Makita HS7100K [53/64] Технические характеристики
![Makita HS7100K [53/64] Технические характеристики](/views2/1301080/page53/bg35.png)
53
РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция)
Объяснения общего плана
1-1. Рычаг
2-1. Передний рычаг
3-1. Задняя крыльчатая гайка
4-1. Стопор
5-1. Положение 0 ゚
5-2. Положение 45 ゚
5-3. Линия отреза
5-4. Винт
6-1. Курковый выключатель
6-2. Кнопка разблокирования
7-1. Свет
8-1. Шестигранный ключ
8-2. Ослабить
8-3. Затянуть
8-4. Замок вала
9-1. Установочный вал
9-2. Внутренний фланец
9-3. Пильное лезвие
9-4. Наружный фланец
9-5. Болт с шестигранной головкой
10-1. Установочный вал
10-2. Внутренний
фланец
10-3. Пильное лезвие
10-4. Наружный фланец
10-5. Болт с шестигранной головкой
11-1. Кольцо
11-2. Внутренний фланец
11-3. Пильное лезвие
11-4. Наружный фланец
11-5. Болт с шестигранной головкой
12-1. Шестигранный ключ
13-1. Пылесборный патрубок
13-2. Винт
14-1. Пылесос
14-2. Шланг
16-1. Рычаг зажима
16-2. Направляющая планка
(направляющая линейка)
17-1. Регулировочный винт для угла
0 ゚
17-2. Регулировочный винт для
45 ゚
18-1. Треугольная линейка
19-1. Основание
19-2. Винт
19-3. Пильное лезвие
20-1. Ограничительная метка
21-1. Отвертка
21-2. Колпачок держателя щетки
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель HS6100 HS6101 HS7100 HS7101
Диаметр полотна 165 мм 190 мм
при 0° 54,5 мм 67 мм
при 45° 39,5 мм 48,5 мм
Максимальная глубина
резки
при 50° 35,5 мм 43,5 мм
Число оборотов без нагрузки (мин
-1
) 5 500
Общая длина 297 мм 310 мм
Вес нетто 3,7 кг 3,7 кг 4,0 кг 4,0 кг
Класс безопасности /II
• Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические
характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.
• Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2003
ENE078-1
Назначение
Данный инструмент предназначен для
прямолинейного продольного и поперечного пиления,
а также для пиления древесины под углом при
наличии надежного контакта с распиливаемой
деталью. При использовании соответствующего
пильного полотна также возможно распиливание
деталей из алюминия.
ENF100-1
Для низковольтных систем общего пользования
напряжением от 220 В до 250 В.
Включение электрического устройства приводит к
колебаниям напряжения. Использование данного
устройства в неблагоприятных условиях
электроснабжения может оказывать негативное
влияние на работу другого оборудования. Если полное
сопротивление в сети питания равно или менее , 0,32
Ом, можно предполагать, что данный инструмент не
будет оказывать негативного влияния. Сетевая
розетка, используемая для данного инструмента,
должна быть защищена
предохранителем или
прерывателем цепи с медленным размыканием.
ENG905-1
Шум
Типичный уровень взвешенного звукового давления
(A), измеренный в соответствии с EN60745:
Модель HS6100,HS6101
Уровень звукового давления (L
pA
): 89 дБ (A)
Уровень звуковой мощности (L
WA
): 100 дБ (A)
Погрешность (K): 3 дБ (A)
Модель HS7100,HS7101
Уровень звукового давления (L
pA
): 90 дБ (A)
Уровень звуковой мощности (L
WA
): 101 дБ (A)
Погрешность (K): 3 дБ (A)
Используйте средства защиты слуха
Содержание
- Hs6100 hs6101 hs7100 hs7101 1
- Explanation of general view 4
- Specifications 4
- Circular saw safety warnings 5
- Ec declaration of conformity 5
- General power tool safety warnings 5
- Save all warnings and instructions for future reference 5
- Adjusting depth of cut 8
- Bevel cutting 8
- Functional description 8
- Save these instructions 8
- Sighting 8
- Switch action 8
- Warning 8
- Assembly 9
- Connecting a vacuum cleaner 9
- Hex wrench storage 9
- Lighting the lamp 9
- Operation 9
- Removing or installing saw blade 9
- Adjusting for accuracy of 0 and 45 cut vertical and 45 cut 10
- Adjusting for parallelism 10
- Maintenance 10
- Optional accessories 10
- Replacing carbon brushes 10
- Rip fence guide rule 10
- 100 db a mättolerans k 3 db a modell hs7100 hs7101 ljudtrycksnivå 11
- 101 db a mättolerans k 3 db a använd hörselskydd 11
- 89 db a ljudeffektnivå 11
- 90 db a ljudeffektnivå 11
- Avsedd användning maskinen är avsedd för att utföra längsgående och tvärgående raka skär och för geringssågning i trä i god kontakt med arbetsstycket med korrekt sågblad kan också aluminium sågas 11
- Avsedd för elnät med 220 250 v att starta och stänga av elektriska apparater medför spänningsfluktuationer om denna maskin används under ogynnsamma förhållanden kan funktioner hos annan utrustning påverkas negativt i elnät med ett motstånd på högst 0 32 ohm är det rimligt att anta att negativa effekter inte förekommer nätuttaget för den här enheten måste vara försett med trög säkring eller skyddsbrytare 11
- Buller typiska a vägda bullernivån är mätt enligt en60745 11
- Eller mindre 11
- Förklaring till översiktsbilderna 11
- Modell hs6100 hs6101 modell hs6100 hs6101 ljudtrycksnivå 11
- Specifikationer 11
- Svenska originalbruksanvisning 11
- Vibration vibrationens totalvärde tre axlars vektorsumma mätt enligten60745 modell hs6100 hs6101 arbetsläge sågning i trä vibrationsemission 11
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin 12
- Eu konformitetsdeklaration 12
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 12
- Säkerhetsvarningar för cirkelsåg 12
- Avtryckarens funktion 15
- Funktionsbeskrivning 15
- Inriktning 15
- Inställning av hyvlingsdjup 15
- Spara dessa anvisningar 15
- Varning 15
- Vinkelsågning 15
- Anslutning av en dammsugare 16
- Användning 16
- Demontering eller montering av sågklinga 16
- Förvaring av insexnyckel 16
- Montering 16
- Tända lampan 16
- Byte av kolborstar 17
- Inställning av 0 och 45 vinkel vertikalsågning och 45 sågning 17
- Justering av parallellitet 17
- Parallellanslag anslagsskena 17
- Underhåll 17
- Valfria tillbehör 17
- 100 db a usikkerhet k 3 db a modell hs7100 hs7101 lydtrykknivå 18
- 101 db a usikkerhet k 3 db a bruk hørselvern 18
- 89 db a lydeffektnivå 18
- 90 db a lydeffektnivå 18
- Beregnet bruk verktøyet er beregnet på saging av langsgående og tversgående rette snitt og gjæringssnitt med vinkler i tre mens det er i tett kontakt med arbeidsemnet med de riktige sagblad kan også aluminium sages 18
- For offentlige lavspenningsnett på mellom 220 v og 250 v inn og utkobling av elektriske apparater forårsaker spenningsvariasjoner bruken av dette apparatet under uheldige forhold i strømnettet kan ha negative virkninger på bruken av annet utstyr når strømnettimpedansen er lik eller lavere enn 0 32 ohm er det grunn til å anta at ingen negative virkninger vil oppstå nettuttaket som brukes til dette apparatet må være beskyttet av en treg sikring eller et tregt overlastvern 18
- Modell hs6100 hs6101 lydtrykknivå 18
- Norsk originalinstruksjoner 18
- Oversiktsforklaring 18
- Støy typisk a vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til en60745 18
- Tekniske data 18
- Vibrasjon den totale vibrasjonsverdien triaksial vektorsum bestemt i henhold til en60745 18
- Ef samsvarserklæring 19
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 19
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 19
- Sikkerhetsadvarsler for sirkelsag 19
- Advarsel 22
- Bryterfunksjon 22
- Funksjonsbeskrivelse 22
- Justere skjæredybden 22
- Sikting 22
- Skråskjæring 22
- Ta vare på disse instruksene 22
- Demontere eller montere sagbladet 23
- Koble til støvsuger 23
- Montering 23
- Oppbevare sekskantnøkkel 23
- Tenne lampen 23
- Justere nøyaktigheten av 0 og 45 saging vertikal og 45 saging 24
- Justering for parallellisering 24
- Parallellanlegg føringslinjal 24
- Skifte kullbørster 24
- Valgfritt tilbehør 24
- Vedlikehold 24
- 100 db a virhemarginaali k 3 db a malli hs7100 hs7101 äänenpainetaso 25
- 101 db a virhemarginaali k 3 db a käytä kuulosuojaimia 25
- 89 db a äänitehotaso 25
- 90 db a äänitehotaso 25
- Ja 250 voltin matalajännitteiset jakeluverkot sähkölaitteiden käynnistys ja sammutus aiheuttavat jännitevaihteluita tämän laitteen käyttö epävakaassa verkossa saattaa haitata muiden laitteiden toimintaa haittavaikutuksia ei ole odotettavissa jos verkon impedanssi on enintään 0 32 ohmia verkkopistokkeessa johon tämä laite kytketään on oltava sulake tai hidas vikavirtasuojaus 25
- Käyttötarkoitus työkalu on tarkoitettu puun pitkittäis poikittais ja jiirisahaukseen siten että saha on koko ajan välittömässä kosketuksessa työkappaleeseen voidaan sahata myös alumiinia sopivalla sahanterällä 25
- Malli hs6100 hs6101 malli hs6100 hs6101 äänenpainetaso 25
- Melutaso tyypillinen a painotettu melutaso määräytyy en60745 standardin mukaan 25
- Suomi alkuperäiset ohjeet 25
- Tekniset tiedot 25
- Tärinä värähtelyn kokonaisarvo kolmiakselivektorin summa on määritelty en60745mukaan 25
- Yleisselostus 25
- Pyörösahan turvallisuusohjeet 26
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset 26
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 26
- Vakuutus ec vastaavuudesta 26
- Kytkimen käyttäminen 29
- Leikkaussyvyyden säätäminen 29
- Säilytä nämä ohjeet 29
- Toimintojen kuvaus 29
- Tähtäys 29
- Varoitus 29
- Viisteitysleikkaus 29
- Kokoonpano 30
- Kuusioavaimen varastointi 30
- Lampun sytyttäminen 30
- Pölynimurin kytkeminen 30
- Repeämäohjain ohjaustulkki 30
- Sahanterän irrotus ja kiinnitys 30
- Työskentely 30
- Hiiliharjojen vaihtaminen 31
- Kunnossapito 31
- Lisävarusteet 31
- Tarkkuussäätö 0 ja 45 suora ja 45 viiste 31
- Yhdensuuntaisuuden säätäminen 31
- 100 db a neskaidrība k 3 db a modelis hs7100 hs7101 skaņas spiediena līmenis 32
- 101 db a neskaidrība k 3 db a lietojiet ausu aizsargus 32
- 89 db a skaņas jaudas līmenis 32
- 90 db a skaņas jaudas līmenis 32
- Ir paredzēts barošanai no zemsprieguma elektrības tīkliem ar spriegumu no 220 v līdz 250 v ieslēdzot elektriskās ierīces rodas sprieguma fluktuācija šīs ierīces darbināšana nelabvēlīgajos elektropadeves apstākļos var pasliktināt citu iekārtu darbību ja barošanas tīkla pilnā pretestība ir mazāka par 0 32 omiem var uzskatīt ka negatīvu efektu nebūs elektrotīkla kontaktligzdai kurai ir pievienota šī ierīce jābūt aizsargātai ar drošinātāju vai slēgiekārtu ar iedarbošanās aizkavi 32
- Kopskata skaidrojums 32
- Latviešu oriģinālās instrukcijas 32
- Modelis hs6100 hs6101 modelis hs6100 hs6101 skaņas spiediena līmenis 32
- Paredzētā lietošana šis darbarīks ir paredzēts kokmateriālu taisnvirziena un leņķveida zāģēšanai gareniski un šķērseniski cieši saskaroties ar apstrādājamo materiālu ar piemērotiem zāģa asmeņiem iespējams zāģēt arī alumīniju 32
- Specifikācijas 32
- Troksnis tipiskais a svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar en60745 32
- Vai mazāk 32
- Vibrācija vibrācijas kopējā vērtība trīs asu vektora summa noteikta saskaņā ar en60745 modelis hs6100 hs6101 darba režīms koksnes zāģēšana vibrācijas emisija 32
- Drošības brīdinājumi ripzāģa lietošanai 33
- Ek atbilstības deklarācija 33
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 33
- Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi 33
- Brīdinājums 36
- Funkciju apraksts 36
- Nomērķēšana 36
- Saglabājiet šos norādījumus 36
- Slēdža darbība 36
- Slīpā zāģēšana 36
- Ēvelēšanas dziļuma regulēšana 36
- Ekspluatācija 37
- Lampas iedegšana 37
- Montāža 37
- Putekļsūcēja pievienošana 37
- Sešstūra atslēgas uzglabāšana 37
- Zāģa asmens noņemšana vai uzstādīšana 37
- Apkope 38
- Garenzāģēšanas ierobežotājs vadotnes lineāls 38
- Ogles suku nomaiņa 38
- Papildu piederumi 38
- Paralēluma regulēšana 38
- Regulēšana precīzai 0 un 45 zāģēšanai vertikālā un 45 zāģēšana 38
- 100 db a paklaida k 3 db a modelis hs7100 hs7101 garso slėgio lygis 39
- 101 db a paklaida k 3 db a dėvėkite ausų apsaugas 39
- 89 db a garso galios lygis 39
- 90 db a garso galios lygis 39
- Bendrasis aprašymas 39
- Lietuvių kalba originali naudojimo instrukcija 39
- Numatytoji paskirtis šis įrankis skirtas tiesiems ir nuožambiems pjūviams įvairiais kampais išilgai ir skersai pjauti įrankiu tvirtai spaudžiant ruošinį naudojant tinkamus pjovimo diskus galima pjauti ir aliuminį 39
- Skirtas viešosioms skirstomosioms žemos įtampos sistemoms tarp 220 v ir 250 v elektrinių įrenginių įjungimas sukelia įtampos svyravimus šio įrenginio naudojimas nepalankiomis elektros tinklo sąlygomis gali daryti įtaką kitos įrangos darbui kai pilnutinė įėjimo varža yra lygi ar mažesnė negu 0 32 omų galima manyti kad nebus jokio neigiamo poveikio šiam įrankiui naudojamas elektros tinklo lizdas turi būti apsaugotas saugikliu arba apsauginiu grandinės nutraukikliu su lėto suveikimo charakteristika 39
- Specifikacijos 39
- Triukšmas tipiškas a svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal en60745 modelis hs6100 hs6101 garso slėgio lygis 39
- Bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais 40
- Es atitikties deklaracija 40
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 40
- Įspėjimai dėl diskinio pjūklo saugos 40
- Jungiklio veikimas 43
- Nutaikymas 43
- Pjovimo gylio reguliavimas 43
- Saugokite šias instrukcijas 43
- Veikimo aprašymas 43
- Įspėjimas 43
- Įstrižųjų pjūvių darymas 43
- Dulkių siurblio prijungimas 44
- Lemputės įjungimas 44
- Naudojimas 44
- Pjovimo disko sumontavimas arba nuėmimas 44
- Surinkimas 44
- Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas 44
- Anglinių šepetėlių keitimas 45
- Ir 45 kampo vertikalaus ir 45 kampo pjūvio tikslumo nustatymas 45
- Lygiagretumo reguliavimas 45
- Pasirenkami priedai 45
- Prapjovos kreiptuvas kreipiamoji liniuotė 45
- Techninė priežiūra 45
- Tehnilised andmed 46
- Üldvaate selgitus 46
- Eü vastavusdeklaratsioon 47
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks 47
- Ketassae ohutusnõuded 47
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 47
- Funktsionaalne kirjeldus 50
- Hoiatus 50
- Hoidke juhend alles 50
- Kaldlõikamine 50
- Lõikesügavuse reguleerimine 50
- Lüliti funktsioneerimine 50
- Sihtimine 50
- Kokkupanek 51
- Kuuskantvõtme hoiulepanek 51
- Lambi süütamine 51
- Saetera eemaldamine või paigaldamine 51
- Tolmuimeja ühendamine 51
- Tööriista kasutamine 51
- Hooldus 52
- Ja 45 lõike vertikaalne ja 45 lõige täppisreguleerimine 52
- Paralleelsuse reguleerimine 52
- Piire juhtjoonlaud 52
- Süsiharjade asendamine 52
- Valikulised tarvikud 52
- 100 дб a погрешность k 3 дб a модель hs7100 hs7101 уровень звукового давления 53
- 101 дб a погрешность k 3 дб a используйте средства защиты слуха 53
- 89 дб a уровень звуковой мощности 53
- 90 дб a уровень звуковой мощности 53
- Включение электрического устройства приводит к колебаниям напряжения использование данного устройства в неблагоприятных условиях электроснабжения может оказывать негативное влияние на работу другого оборудования если полное сопротивление в сети питания равно или менее 0 32 ом можно предполагать что данный инструмент не будет оказывать негативного влияния сетевая 53
- Для низковольтных систем общего пользования напряжением от 220 в до 250 в 53
- Назначение данный инструмент предназначен для прямолинейного продольного и поперечного пиления а также для пиления древесины под углом при наличии надежного контакта с распиливаемой деталью при использовании соответствующего пильного полотна также возможно распиливание деталей из алюминия 53
- Объяснения общего плана 53
- Розетка используемая для данного инструмента должна быть защищена предохранителем или прерывателем цепи с медленным размыканием 53
- Русский язык исходная инструкция 53
- Технические характеристики 53
- Шум типичный уровень взвешенного звукового давления a измеренный в соответствии с en60745 модель hs6100 hs6101 уровень звукового давления 53
- Декларация о соответствии ес 54
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 54
- Правила техники безопасности при эксплуатации циркулярной пилы 54
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования 54
- Визир 58
- Действие переключения 58
- Описание функционирования 58
- Предупреждение 58
- Регулировка глубины резки 58
- Резка под углом 58
- Сохраните данные инструкции 58
- Включение лампы 59
- Монтаж 59
- Подключение пылесоса 59
- Снятие или установка пильного диска 59
- Хранение шестигранного ключа 59
- Замена угольных щеток 60
- Направляющая планка направляющая линейка 60
- Регулировка параллельности 60
- Регулировки для точного пиления под углом 0 и 45 вертикальное пиление и пиление под углом 45 60
- Техобслуживание 60
- Эксплуатация 60
- Дополнительные аксессуары 61
- Makita 64
- Makita corporation 64
Похожие устройства
- Makita HS6100K Инструкция по эксплуатации
- Makita HS301DWME Инструкция по эксплуатации
- Makita HS301DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita DSS610Z Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 25-4 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 32-2 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 32-6 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 25-2 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 25-6 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 32-4 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 25-8 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 32-8 Инструкция по эксплуатации
- HotStar 500VA Инструкция по эксплуатации
- HotStar 1000VA Инструкция по эксплуатации
- HotStar RA-01 200/96 Инструкция по эксплуатации
- HotStar RA-01 350/80 Инструкция по эксплуатации
- HotStar RA-01 500/80 Инструкция по эксплуатации
- HotStar RA-02 500/80 Инструкция по эксплуатации
- HotStar RA-10 200/78 Plus Инструкция по эксплуатации
- HotStar RA-10 350/78 Plus Инструкция по эксплуатации