Maxi-Cosi Rodi Air pro Classic [21/35] Ambiente
![Maxi-Cosi Rodi Air pro Classic [21/35] Ambiente](/views2/1175602/page21/bg15.png)
41
40
6. Assegure-se de que os bancos reclináveis
traseiros estão bloqueados e o encosto do
banco do automóvel está na posição vertical.
7. Evite que a Rodi AirProtect não fica presa ou
pressionada, por exemplo por bagagens,
bancos reclináveis e/ou ao fechar portas.
8. Certifique-se de que todas as bagagens ou
objectos soltos estão fixados.
9. Cubra sempre a Rodi AirProtect se aparcar
o automóvel num local com sol directo.
A forra pode descolorar e as peças de
plástico e ficam demasiado quentes para a
pele da criança.
10. Utilize a peça âncora no apoio para a cabeça
da Rodi AirProtect para obter maior
estabilidade.
11. Vire o apoio para a cabeça do banco do
automóvel para o sentido oposto ou retire-o
da Rodi AirProtect caso este não se adapte.
AVISO: Instale a Rodi AirProtect no
automóvel apenas no sentido da marcha.
Colocar a criança na Rodi AirProtect
1. Nunca deixe o seu filho sem vigilância.
2. Prenda sempre o seu filho com o cinto de
segurança.
3. Verifique se o apoio para a cabeça está
ajustado à altura correcta.
4. Antes de utilizar, verifique se existem danos
nos cintos ou se estão torcidos.
5. Retire os objectos dos bolsos dos casacos ou
das calças da criança, de forma a
não interferirem entre a criança e o cinto de
segurança. Estes podem causar ferimentos em
caso de um acidente. Estes podem causar
ferimentos em caso de um acidente.
6. Não ajuste a Rodi AirProtect da ou para a
posição de descanso com o seu filho instalado
na mesma.
7. Ensine a criança a não brincar com o fecho do
cinto e a não inclinar a cabeça para fora do
apoio para a cabeça.
Manutenção da Rodi AirProtect
1. Utilizar apenas com a forra original, dado que
esta faz parte integral da segurança.
2. Não remova a almofada e as partes em
esponja do apoio para a cabeça e do encosto
da AirProtect.
3. Efectue manutenção regular da
Rodi AirProtect com água morna, sabão e um
pano macio. Nunca utilize lubrificantes ou
produtos de limpeza agressivos.
A Rodi AirProtect foi aprovada segundo as mais
recentes normas de segurança (CEE R44/04) e é
apropriada para crianças com peso compreendido
entre 15 e 36 kg (de aprox. 3,5 a 12 anos e uma
altura máxima de 1,50 metro).
Ambiente
Mantenha os materiais de plástico da embalagem
fora do alcance das crianças, para evitar risco de
sufocamento.
Quando deixar de utilizar este produto,
pedimos-lhe que separe os materiais e deposite-os
nos locais de recolha indicados em conformidade
com a regulamentação local.
Dúvidas
Em caso de dúvida, entre em contacto com o
ponto de venda onde a adquiriu.
(consulte o site www.maxi-cosi.com para os
dados de contacto). Assegure-se de que tem os
seguintes dados à mão:
- O número de série constante na etiqueta CEE
cor-de-laranja na parte de baixo da base da
AirProtect;
- Marca e modelo do automóvel e o tipo de
banco no qual a Rodi AirProtect é utilizada.
- Idade (altura) e peso do seu filho.
PT PT
Содержание
- Dru0906a15_rodi_ap_mc_i_co_lrv1_ok 1
- Gb gb gb 1
- Group 2 3 15 36 kg 1
- Rodi airprotect 1
- Www maxi cosi com 1
- Dru0906a15_rodi_ap_mc_i_bw_lrv1_ok 3
- Safety 8
- Warning 8
- Environment 9
- Questions 9
- Warning 9
- Warranty 9
- Avertissement 10
- Sécurité 10
- Avertissement 11
- Environnement 11
- Questions 11
- Garantie 12
- Sicherheit 12
- Warnung 12
- Fragen 13
- Umwelt 13
- Warnung 13
- Garantie 14
- Veiligheid 14
- Waarschuwing 14
- Garantie 15
- Milieu 15
- Vragen 15
- Waarschuwing 15
- Importante 16
- Seguridad 16
- Importante 17
- Medio ambiente 17
- Preguntas 17
- Avvertenza 18
- Garantía 18
- Sicurezza 18
- Avvertenza 19
- Domande 19
- L ambiente 19
- Garanzia 20
- Segurança 20
- Ambiente 21
- Dúvidas 21
- Bezpieczeństwo 22
- Garantia 22
- Ostrzeżenie 22
- Ostrzeżenie 23
- Pytania 23
- Środowisko 23
- Gwarancja 24
- Güvenlik 24
- Garanti 25
- Sorular 25
- Çevre 25
- Ασφάλεια 26
- Προειδοποιηση 26
- Ερωτήσεις 27
- Περιβάλλον 27
- Προειδοποιηση 27
- 1 προϊόνταπουαγοράστηκαναπό καταστήματαλιανικήςπώλησηςήαπό αντιπροσώπουςπουαφαιρούνήαλλάζουν τιςετικέτεςήτουςαριθμούςταυτοποίησης δενθεωρούνταιεγκεκριμένα αυτάτα προϊόνταδενκαλύπτονταιαπόεγγύηση καθώςδενείναιεφικτήηδιαπίστωσητης γνησιότητάςτους 28
- Εγγυηση 28
- Η24μηνηεγγύησήμαςδενκαλύπτειζημιές πουέχουνπροκληθείαπόφυσιολογική φθορά ατυχήματα κατάχρησητου προϊόντος αμέλειαήλόγωμη συμμόρφωσηςμετοεγχειρίδιοχρήσης παραδείγματαφυσιολογικήςφθοράς περιλαμβάνουντηφθοράτωντροχώνκαι τουυφάσματοςλόγωσυχνήςχρήσηςκαιτη φυσιολογικήεξασθένησητωνχρωμάτων καθώςκαιτηφθοράτωνυλικώνμετάαπό παρατεταμένοδιάστημαχρήσης 28
- Η24μηνηεγγύησηκαλύπτειόλεςτις κατασκευαστικέςβλάβεςσταυλικάεφόσον τοπροϊόνχρησιμοποιείταιυπόκανονικές συνθήκεςκαισύμφωναμετοεγχειρίδιο χρήσης σεπερίπτωσηπουστοπλαίσιοτης εγγύησηςεπιθυμείτεναζητήσετεεπισκευή ήανταλλακτικάγιατυχόνβλάβεςσταυλικά καιτηνκατασκευή πρέπειναεπιδείξετε τηναπόδειξηαγοράςηοποία πραγματοποιήθηκεστοδιάστηματων τελευταίων24μηνώνπριναπότηναίτηση γιατεχνικήυποστήριξη 28
- Η24μηνηεγγύησητουπροϊόντοςμας συμβολίζειτηνεμπιστοσύνημαςστην απόλυτηποιότητατουσχεδιασμού της κατασκευής τηςπαραγωγήςκαιτης απόδοσηςτουπροϊόντοςμας εγγυούμαστε ότιαυτότοπροϊόνκατασκευάστηκε σύμφωναμετιςτρέχουσεςευρωπαϊκές απαιτήσειςασφαλείαςκαιταπρότυπα ποιότηταςπουισχύουνγιααυτότοπροϊόν καιότιτοπροϊόνκατάτηναγοράτουδεν παρουσιάζειελαττωματικάυλικάήβλάβες στηνκατασκευή 28
- Ηπαρούσαεγγύησησυνάδειμετην ευρωπαϊκήοδηγία99 44 εκτης25ης μαΐου1999 28
- Τι να κάνετε σε περίπτωση βλάβης σεπερίπτωσηπροβλημάτωνήβλάβης η καλύτερηεπιλογήγιαγρήγορητεχνική υποστήριξηείναιναεπισκεφτείτετον αντιπρόσωποήτοκατάστημαλιανικής πώλησηςτηςmaxi cosi οιοποίοι αναγνωρίζουντην24μηνηεγγύησήμας 1 πρέπειναεπιδείξετετηναπόδειξηαγοράς ηοποίαπραγματοποιήθηκεστοδιάστημα τωντελευταίων24μηνώνπριναπότην αίτησηγιατεχνικήυποστήριξη γιατη διευκόλυνσήσαςμπορείτεναζητήσετεαπό τοτμήματεχνικήςυποστήριξηςτης maxi cosiναπροεγκρίνειτηναίτησήσας γιατεχνικήυποστήριξη κατάκανόνα καλύπτουμεταέξοδααποστολήςκαι επιστροφήςγιααιτήσειςτεχνικής υποστήριξηςπουπεριλαμβάνονταιστην εγγύηση όσεςβλάβεςδενκαλύπτονταιαπό τηνεγγύησήμαςμπορούννα επισκευαστούνσελογικέςτιμές 28
- Безопасность 28
- Предостережение 28
- Вопросы 29
- Гарантия 29
- Предостережение 29
- Среда 29
- 경고 30
- 사용설명 30
- 경고 31
- 보증 31
- 주요질문 31
- 환경 31
- 安全性について 32
- 警告 32
- お問い合わせ 33
- と環境問題について 33
- 保証 33
Похожие устройства
- Maxi-Cosi Priori Sps Stone Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Priori Sps Carmine Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix Walnut Brown Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Axiss Fix Robin Red Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi pebble walnut brown Инструкция по эксплуатации
- Medela Harmony Инструкция по эксплуатации
- Medela Swing Maxi Инструкция по эксплуатации
- Medela для грудного молока, 20 шт Инструкция по эксплуатации
- Medela Swing Инструкция по эксплуатации
- Medela Harmony+ соска Calma Инструкция по эксплуатации
- Meizu M5 Note 32GB Gray Инструкция по эксплуатации
- Meizu M5 Note 16GB Gray Инструкция по эксплуатации
- Asus Z10PE-D16 WS Список поддерживаемой памяти
- Asus Z10PE-D16 WS Список поддерживаемого оборудования
- LG WD-12200 ND Сервис мануал
- Samsung Galaxy Note 3 Neo SM-N7505 Руководство пользователя
- Samsung Galaxy S4 Active GT-I9295 Руководство пользователя
- Samsung Galaxy Trend GT-S7390 Руководство пользователя
- Samsung Galaxy S III mini Value Edition I8200 8Gb Руководство пользователя
- LeEco Le Max 2 Руководство пользователя