Stiebel Eltron SH 10 SL [26/38] Návodkpoužití
![Stiebel Eltron SH 15 SL [26/38] Návodkpoužití](/views2/1302018/page26/bg1a.png)
26
1. Návod k použití pro uživatele a pro odborníka
1.1 Popis přístroje
• Tlakový zásobník teplé vody udržuje trvale
teplotu vody v nádrži na nastavené hodnotě.
• Zásobník smí být instalován pouze s tlako
-
vými bateriemi ve spojení s bezpečnostní
armaturou KV 307 / KV 40.
1.2 Nejdůležitější informace ve
zkratce
• Nastavte požadovanou výstupní teplotu
teplé vody na voliči teploty (1).
• Během ohřevu vody svítí ukazatel (
2).
35
°C
82
55
65
Ec
o
comfo
rt
1
2
C26_02_06_0095
1.3 Obsluha
Poloha voliče teploty
°C = studená. Při tomto nastavení je zásob-
ník chráněn před působením mrazu,
avšak baterie a vodovodní potrubí
chráněny nejsou.
Eco = doporučená poloha pro úsporu energie
(cca 60 °C), malé tvoření vodního
kamene.
82 = maximálně nastavitelná teplota.
Upozornění:
Na přání může odborník zajistit omezení
teploty na přístroji (viz 2.8 „První uvedení do
provozu“), takže teplota je nastavitelná plynule
až do svého omezení.
Doba ohřevu:
Jestliže se vypotřebuje celý objem zásobníku,
probíhá doba ohřevu podle diagramu.
35 °C 55 °C E 65 °C 82 °C
[min]
SH 15 SL
SH 15 SLi
2 kW
SH 10 SL
SH 10 SLi
2 kW
3,3 kW
SH 15 SL
SH 15 SLi
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Příklad SH 10 SL | SH 10 SLi:
Nastavení voliče teploty 65 °C
Doba ohřevu cca 18 min
Množství smísené vody:
S teplotou předvolíte množství smísené vody,
např. 40 °C.
[ l ]
SH 15 SL
SH 15 SLi
SH 10 SL
SH 10 SLi
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
40 °C 55 °C E 65 °C 82 °C
Příklad SH 10 SL | SH 10 SLi:
Nastavení voliče teploty 65 °C
Přívod studené vody 15 °C
Množství smísené vody cca 20 l
1.4 Důležité pokyny
• Zásobník je pod trvalým tlakem
vodovodní sítě.
• Během ohřevu odkapává voda z bezpeč-
nostní armatury.
Odkapává-li voda z bezpečnostní armatury
i po ukončení ohřevu, odpojte ohřívač od
elektrického napájení, odtlakujte ho a zavo-
lejte odborníka.
• Odtokové vedení z bezpečnostní armatury
se nesmí uzavírat.
• Při nastavení teploty vyšší než 45 °C může
téci ihned voda s vysokou teplotou!
• Děti a osoby s omezenou schopností (těles-
nou / duševní) se k přístroji smí přibližovat,
pouze v případě, když na ně bude dohlížet
osoba kompetentní pro jejich bezpečnost
nebo jestliže budou poučeny, jak se má pří-
stroj používat!
• Je nutno zajistit, aby hrající si děti neměnily
nastavení teploty (na vysokou teplotu) na
přístroji - Nebezpečí opaření!
• Pokud není možno takového možnosti
zamezit, je vhodné, aby provedl na přístroji
příslušný odborník nastavení omezení tep-
loty.
Příznakem usazeného vodního kamene jsou
zvuky vaření a menší výtok vody. Nechte v tom
-
to případě přístroj a baterii odborně odvápnit.
Volič teploty smí vytáhnout jen odborník!
Všechny informace v tomto návodu musejí být
pečlivě dodržovány. Informace poskytují poky
-
ny pro bezpečnost, obsluhu, instalaci a údržbu
přístroje.
1.5 Ošetřování a údržba
Pro ošetřování skříně zásobníku postačuje
vlhká utěrka. K čištění nepoužívejte abrazivní
nebo rozpouštěcí čisticí prostředky!
Práce na údržbě přístroje smí prová-
dět jen odborník.
1.6 Co dělat, když . . .?
. . . neteče teplá voda:
Zkontrolujte nastavení voliče teploty, přezkou
-
šejte zástrčku, resp. jištění.
. . . zvuky vaření v zásobníku:
Nechte přístroj i baterii odborně odvápnit.
. . . viz také bod 3. „Odstraňování poruch
uživatelem a odborníkem“.
Pokud by musel vzniklý problém odstranit
odborník, pak je nutno mu sdělit pro lepší a
rychlejší pomoc následující data z typového
štítku (
8) přístroje:
Typ: SN .. SL
Nr.: ...... - .... - ......
..............
C26_02_06_0054
1.7 Zvláštní příslušenství
Objednací čísla Stiebel Eltron:
• bezpečnostní armatura
– KV 307 (0,7 MPa) 00 07 57
– KV 40 (0,6 MPa) 00 08 28
• instalační sada „elektrická pevná připojka“
– sada 22 32 19
Содержание
- Deutsch seite4 8 2
- English page10 13 listofcontents 2
- Français page14 17 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Magyar oldal30 33 2
- Nederlands bladzijde18 21 2
- Polski strona22 25 spistreści 2
- Sommaire 2
- Tartalomjegyzék 2
- Česky strana26 29 2
- Русский страница34 37 coäåрæаниå 2
- Bedienung 4
- Daswichtigsteinkürze 4
- Gebrauchsanleitun 4
- Gerätebeschreibung 4
- Pflegeundwartung 4
- Sonderzubehör 4
- Wastunwenn 4
- Wichtigehinweise 4
- Deutsch 5
- Erstinbetriebnahme 5
- Geräteaufbau 5
- Gerätebeschreibung 5
- Gerätemontage 5
- Montageanleitun 5
- Montageort 5
- Servicehinweise 5
- Technischedaten 5
- Vorschriftenundbestimmungen 5
- Wichtigehinweise 5
- 2 3 4 5 6
- 3 4 5 7 6
- Deutsch 7
- Fußbodentemperierung durchlauferhitzer druckfest geschlossene warmwassergeräte druckfest 5 1000 liter 7
- Nicht weee in deutschland aber mit kennzeichnung für 7
- Störungsbeseitigun 7
- Umwelt und recycling 7
- Umwelt und recycling text 7
- Umweltundrecycling 7
- Kundendienst und garantie 8
- Kundendienstundgarantie 8
- Deutsch 9
- Notizen 9
- Careandmaintenance 10
- Descriptionofunit 10
- Importantnote 10
- Operatinginstruction 10
- Operation 10
- Sonderzubehör 10
- Themostimportantpoints inbrief 10
- Whattodoif 10
- Descriptionofunit 11
- Importantnotes 11
- Initialuse 11
- Installationinstructions 11
- Installationsite 11
- Regulationsandconditions 11
- Servicenotes 11
- Technicaldata 11
- Unitinstallation 11
- Unittype 11
- 2 3 4 5 12
- 3 4 5 7 12
- Ambiente e reciclagem 13
- Defectrectificatio 13
- Ekologie a recyklace 13
- English 13
- Environment and recycling 13
- Environment et recyclage 13
- Environmentandrecycling 13
- Guarantee 13
- Környezet és újrahasznosítás 13
- Medio ambiente y reciclaje 13
- Milieu en recycling 13
- Umwelt und recycling 13
- Środowisko naturalne i recykling 13
- Окружающая среда и вторсырьё 13
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 13
- Accessoiresspécifiques 14
- Descriptiondel appareil 14
- Entretienetmaintenance 14
- Essentielles 14
- Instructionsd utilisatio 14
- Observationsimportantes 14
- Quefairesi 14
- Sommairedesinformations 14
- Utilisation 14
- Caractéristiquestechniques 15
- Composantsdel appareil 15
- Descriptiondel appareil 15
- Français 15
- Instructionsdemaintenance 15
- Instructionsdemontag 15
- Lieudemontage 15
- Montagedel appareil 15
- Normesetréglementations 15
- Premièremiseenservice 15
- Remarqueimportante 15
- 2 3 4 5 16
- 3 4 5 7 16
- Ambiente e reciclagem 17
- Dépannage 17
- Ekologie a recyklace 17
- Environment and recycling 17
- Environment et recyclage 17
- Environmentetrecyclage 17
- Français 17
- Garantie 17
- Környezet és újrahasznosítás 17
- Medio ambiente y reciclaje 17
- Milieu en recycling 17
- Umwelt und recycling 17
- Środowisko naturalne i recykling 17
- Окружающая среда и вторсырьё 17
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 17
- Bediening 18
- Belangrijkeinstructies 18
- Beschrijvingvanhettoestel 18
- Gebruiksaanwijzin 18
- Inkortbestek 18
- Reinigingenonderhoud 18
- Specialeaccessoires 18
- Wattedoen indien 18
- Belangrijkeinstructies 19
- Beschrijvingvanhettoestel 19
- Eersteinbedrijfsname 19
- Montageaanwijzin 19
- Montagevanhettoestel 19
- Nederlands 19
- Opbouwvanhettoestel 19
- Plaatsvanmontage 19
- Service instructies 19
- Technischegegevens 19
- Voorschriftenenbepalingen 19
- 2 3 4 5 20
- 3 4 5 7 20
- Ambiente e reciclagem 21
- Ekologie a recyklace 21
- Environment and recycling 21
- Environment et recyclage 21
- Garantie 21
- Környezet és újrahasznosítás 21
- Medio ambiente y reciclaje 21
- Milieu en recycling 21
- Millieuenrecycling 21
- Nederlands 21
- Oplossing 21
- Umwelt und recycling 21
- Verhelpenvanstoringe 21
- Środowisko naturalne i recykling 21
- Окружающая среда и вторсырьё 21
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 21
- Corobić gdy 22
- Instrukcjaobsługi 22
- Konserwacjaiczyszczenie 22
- Obsługa 22
- Opisurządzenia 22
- Osprzętdodatkowy 22
- Skrócie 22
- Ważnawskazówka 22
- Ważnewskazówkiw 22
- Budowaurządzenia 23
- Danetechniczne 23
- Instrukcjamontaż 23
- Miejscemontażuurządzenia 23
- Montażurządzenia 23
- Opisurządzenia 23
- Pierwszeuruchomienie 23
- Polski 23
- Przepisyizalecenia 23
- Ważnewskazówki 23
- 3 4 5 7 24
- Wskazówkiserwisowe 24
- Ambiente e reciclagem 25
- Ekologie a recyklace 25
- Environment and recycling 25
- Environment et recyclage 25
- Gwarancja 25
- Gwarancjaobejmujetylkoobszarkraju wktórymurządzeniezostałozakupione naprawygwarancyjnenależyzgłaszaćdo zakładuserwisowegowymienionegow karciegwarancyjnej 25
- Környezet és újrahasznosítás 25
- Medio ambiente y reciclaje 25
- Milieu en recycling 25
- Polski 25
- Umwelt und recycling 25
- Usuwanieusterek 25
- Środowisko naturalne i recykling 25
- Środowiskonaturalneirecykling 25
- Окружающая среда и вторсырьё 25
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 25
- Codělat když 26
- Důležitépokyny 26
- Nejdůležitějšíinformaceve 26
- Návodkpoužití 26
- Obsluha 26
- Ošetřováníaúdržba 26
- Popispřístroje 26
- Zkratce 26
- Zvláštnípříslušenství 26
- Důležitépokyny 27
- Instrukcekmontáži 27
- Konstrukcepřístroje 27
- Montážnímísto 27
- Montážpřístroje 27
- Pokynyproservis 27
- Popispřístroje 27
- Prvníuvedenídoprovozu 27
- Předpisyaustanovení 27
- Technickádata 27
- 2 3 4 5 28
- 3 4 5 7 28
- Ambiente e reciclagem 29
- Ekologie a recyklace 29
- Ekologiearecyklace 29
- Environment and recycling 29
- Environment et recyclage 29
- Környezet és újrahasznosítás 29
- Medio ambiente y reciclaje 29
- Milieu en recycling 29
- Odstraňovánízávad 29
- Umwelt und recycling 29
- Záručnípodmínky 29
- Środowisko naturalne i recykling 29
- Окружающая среда и вторсырьё 29
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 29
- Alegfontosabbakröviden 30
- Fontosutasítások 30
- Kezelés 30
- Kezelésiutasítás 30
- Készülékleírása 30
- Mittegyenek ha 30
- Tisztításéskarbantartás 30
- Zvláštnípříslušenství 30
- Afelszereléshelye 31
- Akészülékfelszerelés 31
- Akészülékfelépítése 31
- Akészülékleírása 31
- Elsőüzembehelyezés 31
- Előírásokésmeghatározások 31
- Fontosfigyelmeztetések 31
- Magyar 31
- Műszakiadatok 31
- Szerelésiutasítás 31
- Szervízelőírások 31
- 2 3 4 5 32
- 3 4 5 7 32
- Ambiente e reciclagem 33
- Ekologie a recyklace 33
- Environment and recycling 33
- Environment et recyclage 33
- Garancia 33
- Hibaelhárítás 33
- Környezet és újrahasznosítás 33
- Környezetésújrahasznosítás 33
- Medio ambiente y reciclaje 33
- Milieu en recycling 33
- Umwelt und recycling 33
- Środowisko naturalne i recykling 33
- Окружающая среда и вторсырьё 33
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 33
- Инструкцияпоэксплуатаци 34
- Важныеуказания 35
- Инструкцияпомонтаж 35
- Конструкцияприбора 35
- Ления 35
- Местомонтажа 35
- Монтажприбора 35
- Описаниеприбора 35
- Первыйвводвэскплуа 35
- Предписанияиопреде 35
- Тацию 35
- Техническиехарактерис 35
- Тики 35
- 2 3 4 5 36
- 3 4 5 7 36
- Обслуживанию 36
- Указанияпосервисному 36
- Ambiente e reciclagem 37
- Ekologie a recyklace 37
- Environment and recycling 37
- Environment et recyclage 37
- Környezet és újrahasznosítás 37
- Medio ambiente y reciclaje 37
- Milieu en recycling 37
- Umwelt und recycling 37
- Środowisko naturalne i recykling 37
- Гарантия 37
- Окружающая среда и вторсырьё 37
- Окружающаясредаивторсырьё 37
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 37
- Устранåниåнåисправностå 37
Похожие устройства
- Stiebel Eltron SH 15 SL Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CKZ 20 S Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 75 F Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 125 F Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 175 F Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 250 F Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 125 S Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 300 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 250 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 200 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 175 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 150 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 125 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 100 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 75 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 50 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CON 10 ZS Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CON 15 ZS Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CON 20 ZS Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CON 30 ZS Инструкция по эксплуатации