Stiebel Eltron SH 15 SL [22/38] Instrukcjaobsługi
![Stiebel Eltron SH 10 SL [22/38] Instrukcjaobsługi](/views2/1302018/page22/bg16.png)
22
1. Instrukcja obsługi dla Użytkownika i Instalatora
1.1 Opis urządzenia
• Pojemnościowe ciśnieniowe ogrzewacze
wody użytkowej utrzymują temperaturę
wody na stałym , nastawionym poziomie.
• Do ogrzewaczy SH 10 SL(i) | SH 15 SL(i)
mogą być stosowane wyłącznie armatury
ciśnieniowe w połączeniu z grupą bezpie
-
czeństwa lub zaworem bezpieczeństwa.
1.2 Ważne wskazówki w
skrócie
• Żądaną temperaturę ciepłej wody użyt-
kowej wypływającej z urządzenia należy
nastawić pokrętłem regulatora tempera-
tury (1).
• Woda jest ogrzewana, gdy świeci się
lampka kontrolna (
2).
35
°C
82
55
65
Ec
o
comfo
rt
1
2
C26_02_06_0095
1.3 Obsługa
Dobór temperatury
°C = zimna. W pozycji tej ogrzewacz wody
zabezpieczony jest przed zamarzaniem.
Nie jest natomiast zabezpieczona
armatura, ani instalacja wodna.
Eco = Zalecana pozycja ekonomiczna (ok.
60 °C). Minimalne tworzenie się osadu
wapiennego.
82 = maksymalna, nastawialna temperatura.
Wskazówka:
Na życzenie Użytkownika Instalator / Serwisant
może nastawić ograniczenie temperatury wody
w urządzeniu, zapewniając bezstopniową re-
gulację do wartości temperatury ograniczonej,
(patrz pkt. 2.8 „Pierwsze uruchomienie”).
Czas nagrzewania:
Jeżeli zużyta zostanie cała pojemność zbiorni-
ka ponowne nagrzewanie przebiegać będzie
zgodnie z poniższym wykresem.
35 °C 55 °C E 65 °C 82 °C
[min]
SH 15 SL
SH 15 SLi
2 kW
SH 10 SL
SH 10 SLi
2 kW
3,3 kW
SH 15 SL
SH 15 SLi
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Przykład SH 10 SL | SH 10 SLi:
Nastawa temperatury 65 °C
Czas nagrzewania ok. 18 min
Ilość wody podmieszanej:
Ilość wody podmieszanej zależna jest od
nastawy temperatury. Przykład: wybieramy
wodę podmieszaną o temperaturze 40 °C
.
[ l ]
SH 15 SL
SH 15 SLi
SH 10 SL
SH 10 SLi
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
40 °C 55 °C E 65 °C 82 °C
Przykład SH 10 SL | SH 10 SLi:
Nastawa temperatury 65 °C
Temperatura zimnej wody 15 °C
doprowadzonej do ogrzewacza
Ilość wody podmieszanej ok. 20 litrów
1.4 Ważna wskazówka
• Urządzenie znajduje się pod ciśnie-
niem instalacji wodnej.
• Podczas ogrzewania wody z zaworu bez
-
pieczeństwa kapie woda. Jeżeli po zakoń
-
czeniu ogrzewania woda kapie nadal należy
odłączyć zasilanie elektryczne oraz ciśnienie
wody i zawiadomić Zakład Serwisowy.
• Nie należy zamykać wypływu wody z za
-
woru bezpieczeństwa.
• Przy doborze temperatury powyżej 45 °C
może natychmiast wypływać gorąca woda.
Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia.
• Z tego względu należy zwrócić szczególną
uwagę na dzieci i osoby o ograniczonych
funkcjach ruchowych i umysłowych i zapew
-
nić im stały nadzór osoby znającej zasady
użytkowania urządzenia - niebezpieczeń
-
stwo poparzenia!
• Jeśli nie jest to jednak możliwe Producent
zaleca nastawienie przez Instalatora / Serwi
-
santa ograniczenia temperatury.
Osad wapienny może spowodować zamknięcie
odpływu przez co urządzenie znajdzie się pod
ciśnieniem.
Oznaką zakamienienia są odgłosy wrzenia
oraz zmniejszony strumień wody wypływającej
z urządzenia. W takim przypadku konieczne
jest fachowe usunięcie osadu z elementu
grzejnego i armatury.
Zdjęcia pokrętła regulatora temperatury może
dokonać jedynie Instalator lub Serwisant.
Należy przestrzegać wszystkich informacji
niniejszej instrukcji ponieważ zawierają one
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
prawidłowej obsługi i konserwacji urządzenia.
1.5 Konserwacja i czyszczenie
Prace konserwacyjne dotyczące np.
sprawdzenia bezpieczeństwa elektrycz-
nego mogą być wykonane jedynie przez upraw-
nionego Instalatora lub Serwisanta!
Regularne przeglądy zwiększają bezpieczeństwo
eksploatacji urządzenia. Wszelkie zaistniałe
usterki urządzenia należy usuwać niezwłocznie,
niezależnie od corocznych przeglądów.
Prawie każda woda przy wysokich tempe
-
raturach powoduje powstawanie kamienia.
Osadza się on w urządzeniu i ogranicza jego
funkcjonowanie oraz żywotność. W związku
z tym należy dokonywać okresowego odka-
mieniania grzałki ogrzewacza. Częstotliwość
określi Instalator lub Serwisant.
Do utrzymania w czystości elementów obudo
-
wy urządzenia wystarczy wilgotna ściereczka,
zamoczona w roztworze mydła. Nie należy
stosować żadnych szorujących lub rozpuszcza-
jących środków czystości!
1.6 Co robić, gdy ...?
... brak ciepłej wody
Sprawdzić ustawienie pokrętła regulatora
temperatury. Sprawdzić bezpieczniki domowej
instalacji elektrycznej oraz wtyczkę przewodu
zasilającego.
... słyszalne są odgłosy wrzenia w zbiorniku
zlecić odkamienianie urządzenia Instalatorowi
lub Serwisantowi
… patrz także pkt 3 „usuwanie usterek przez
Użytkownika i Instalatora / Serwisanta
Jeżeli do usunięcia zaistniałej usterki niezbęd
-
na jest pomoc Serwisanta, dla przyspieszenia
pomocy należy przy zgłoszeniu przekazać mu
następujące dane z tabliczki znamionowej (8):
Typ: SN .. SL
Nr.: ...... - .... - ......
..............
C26_02_06_0054
1.7 Osprzęt dodatkowy
Numery katalogowe Stiebel Eltron
• Grupą bezpieczeństwa
– KV 307 (0,7 MPa) 00 07 57
– KV 40 (0,6 MPa) 00 08 28
• Zestaw instalacyjny do stałego podłącznia
elektrycznego
- zestaw 22 32 19
Содержание
- Deutsch seite4 8 2
- English page10 13 listofcontents 2
- Français page14 17 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Magyar oldal30 33 2
- Nederlands bladzijde18 21 2
- Polski strona22 25 spistreści 2
- Sommaire 2
- Tartalomjegyzék 2
- Česky strana26 29 2
- Русский страница34 37 coäåрæаниå 2
- Bedienung 4
- Daswichtigsteinkürze 4
- Gebrauchsanleitun 4
- Gerätebeschreibung 4
- Pflegeundwartung 4
- Sonderzubehör 4
- Wastunwenn 4
- Wichtigehinweise 4
- Deutsch 5
- Erstinbetriebnahme 5
- Geräteaufbau 5
- Gerätebeschreibung 5
- Gerätemontage 5
- Montageanleitun 5
- Montageort 5
- Servicehinweise 5
- Technischedaten 5
- Vorschriftenundbestimmungen 5
- Wichtigehinweise 5
- 2 3 4 5 6
- 3 4 5 7 6
- Deutsch 7
- Fußbodentemperierung durchlauferhitzer druckfest geschlossene warmwassergeräte druckfest 5 1000 liter 7
- Nicht weee in deutschland aber mit kennzeichnung für 7
- Störungsbeseitigun 7
- Umwelt und recycling 7
- Umwelt und recycling text 7
- Umweltundrecycling 7
- Kundendienst und garantie 8
- Kundendienstundgarantie 8
- Deutsch 9
- Notizen 9
- Careandmaintenance 10
- Descriptionofunit 10
- Importantnote 10
- Operatinginstruction 10
- Operation 10
- Sonderzubehör 10
- Themostimportantpoints inbrief 10
- Whattodoif 10
- Descriptionofunit 11
- Importantnotes 11
- Initialuse 11
- Installationinstructions 11
- Installationsite 11
- Regulationsandconditions 11
- Servicenotes 11
- Technicaldata 11
- Unitinstallation 11
- Unittype 11
- 2 3 4 5 12
- 3 4 5 7 12
- Ambiente e reciclagem 13
- Defectrectificatio 13
- Ekologie a recyklace 13
- English 13
- Environment and recycling 13
- Environment et recyclage 13
- Environmentandrecycling 13
- Guarantee 13
- Környezet és újrahasznosítás 13
- Medio ambiente y reciclaje 13
- Milieu en recycling 13
- Umwelt und recycling 13
- Środowisko naturalne i recykling 13
- Окружающая среда и вторсырьё 13
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 13
- Accessoiresspécifiques 14
- Descriptiondel appareil 14
- Entretienetmaintenance 14
- Essentielles 14
- Instructionsd utilisatio 14
- Observationsimportantes 14
- Quefairesi 14
- Sommairedesinformations 14
- Utilisation 14
- Caractéristiquestechniques 15
- Composantsdel appareil 15
- Descriptiondel appareil 15
- Français 15
- Instructionsdemaintenance 15
- Instructionsdemontag 15
- Lieudemontage 15
- Montagedel appareil 15
- Normesetréglementations 15
- Premièremiseenservice 15
- Remarqueimportante 15
- 2 3 4 5 16
- 3 4 5 7 16
- Ambiente e reciclagem 17
- Dépannage 17
- Ekologie a recyklace 17
- Environment and recycling 17
- Environment et recyclage 17
- Environmentetrecyclage 17
- Français 17
- Garantie 17
- Környezet és újrahasznosítás 17
- Medio ambiente y reciclaje 17
- Milieu en recycling 17
- Umwelt und recycling 17
- Środowisko naturalne i recykling 17
- Окружающая среда и вторсырьё 17
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 17
- Bediening 18
- Belangrijkeinstructies 18
- Beschrijvingvanhettoestel 18
- Gebruiksaanwijzin 18
- Inkortbestek 18
- Reinigingenonderhoud 18
- Specialeaccessoires 18
- Wattedoen indien 18
- Belangrijkeinstructies 19
- Beschrijvingvanhettoestel 19
- Eersteinbedrijfsname 19
- Montageaanwijzin 19
- Montagevanhettoestel 19
- Nederlands 19
- Opbouwvanhettoestel 19
- Plaatsvanmontage 19
- Service instructies 19
- Technischegegevens 19
- Voorschriftenenbepalingen 19
- 2 3 4 5 20
- 3 4 5 7 20
- Ambiente e reciclagem 21
- Ekologie a recyklace 21
- Environment and recycling 21
- Environment et recyclage 21
- Garantie 21
- Környezet és újrahasznosítás 21
- Medio ambiente y reciclaje 21
- Milieu en recycling 21
- Millieuenrecycling 21
- Nederlands 21
- Oplossing 21
- Umwelt und recycling 21
- Verhelpenvanstoringe 21
- Środowisko naturalne i recykling 21
- Окружающая среда и вторсырьё 21
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 21
- Corobić gdy 22
- Instrukcjaobsługi 22
- Konserwacjaiczyszczenie 22
- Obsługa 22
- Opisurządzenia 22
- Osprzętdodatkowy 22
- Skrócie 22
- Ważnawskazówka 22
- Ważnewskazówkiw 22
- Budowaurządzenia 23
- Danetechniczne 23
- Instrukcjamontaż 23
- Miejscemontażuurządzenia 23
- Montażurządzenia 23
- Opisurządzenia 23
- Pierwszeuruchomienie 23
- Polski 23
- Przepisyizalecenia 23
- Ważnewskazówki 23
- 3 4 5 7 24
- Wskazówkiserwisowe 24
- Ambiente e reciclagem 25
- Ekologie a recyklace 25
- Environment and recycling 25
- Environment et recyclage 25
- Gwarancja 25
- Gwarancjaobejmujetylkoobszarkraju wktórymurządzeniezostałozakupione naprawygwarancyjnenależyzgłaszaćdo zakładuserwisowegowymienionegow karciegwarancyjnej 25
- Környezet és újrahasznosítás 25
- Medio ambiente y reciclaje 25
- Milieu en recycling 25
- Polski 25
- Umwelt und recycling 25
- Usuwanieusterek 25
- Środowisko naturalne i recykling 25
- Środowiskonaturalneirecykling 25
- Окружающая среда и вторсырьё 25
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 25
- Codělat když 26
- Důležitépokyny 26
- Nejdůležitějšíinformaceve 26
- Návodkpoužití 26
- Obsluha 26
- Ošetřováníaúdržba 26
- Popispřístroje 26
- Zkratce 26
- Zvláštnípříslušenství 26
- Důležitépokyny 27
- Instrukcekmontáži 27
- Konstrukcepřístroje 27
- Montážnímísto 27
- Montážpřístroje 27
- Pokynyproservis 27
- Popispřístroje 27
- Prvníuvedenídoprovozu 27
- Předpisyaustanovení 27
- Technickádata 27
- 2 3 4 5 28
- 3 4 5 7 28
- Ambiente e reciclagem 29
- Ekologie a recyklace 29
- Ekologiearecyklace 29
- Environment and recycling 29
- Environment et recyclage 29
- Környezet és újrahasznosítás 29
- Medio ambiente y reciclaje 29
- Milieu en recycling 29
- Odstraňovánízávad 29
- Umwelt und recycling 29
- Záručnípodmínky 29
- Środowisko naturalne i recykling 29
- Окружающая среда и вторсырьё 29
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 29
- Alegfontosabbakröviden 30
- Fontosutasítások 30
- Kezelés 30
- Kezelésiutasítás 30
- Készülékleírása 30
- Mittegyenek ha 30
- Tisztításéskarbantartás 30
- Zvláštnípříslušenství 30
- Afelszereléshelye 31
- Akészülékfelszerelés 31
- Akészülékfelépítése 31
- Akészülékleírása 31
- Elsőüzembehelyezés 31
- Előírásokésmeghatározások 31
- Fontosfigyelmeztetések 31
- Magyar 31
- Műszakiadatok 31
- Szerelésiutasítás 31
- Szervízelőírások 31
- 2 3 4 5 32
- 3 4 5 7 32
- Ambiente e reciclagem 33
- Ekologie a recyklace 33
- Environment and recycling 33
- Environment et recyclage 33
- Garancia 33
- Hibaelhárítás 33
- Környezet és újrahasznosítás 33
- Környezetésújrahasznosítás 33
- Medio ambiente y reciclaje 33
- Milieu en recycling 33
- Umwelt und recycling 33
- Środowisko naturalne i recykling 33
- Окружающая среда и вторсырьё 33
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 33
- Инструкцияпоэксплуатаци 34
- Важныеуказания 35
- Инструкцияпомонтаж 35
- Конструкцияприбора 35
- Ления 35
- Местомонтажа 35
- Монтажприбора 35
- Описаниеприбора 35
- Первыйвводвэскплуа 35
- Предписанияиопреде 35
- Тацию 35
- Техническиехарактерис 35
- Тики 35
- 2 3 4 5 36
- 3 4 5 7 36
- Обслуживанию 36
- Указанияпосервисному 36
- Ambiente e reciclagem 37
- Ekologie a recyklace 37
- Environment and recycling 37
- Environment et recyclage 37
- Környezet és újrahasznosítás 37
- Medio ambiente y reciclaje 37
- Milieu en recycling 37
- Umwelt und recycling 37
- Środowisko naturalne i recykling 37
- Гарантия 37
- Окружающая среда и вторсырьё 37
- Окружающаясредаивторсырьё 37
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 37
- Устранåниåнåисправностå 37
Похожие устройства
- Stiebel Eltron CKZ 20 S Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 75 F Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 125 F Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 175 F Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 250 F Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 125 S Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 300 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 250 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 200 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 175 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 150 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 125 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 100 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 75 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 50 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CON 10 ZS Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CON 15 ZS Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CON 20 ZS Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CON 30 ZS Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CS 20 L Инструкция по эксплуатации