Peg-Perego Book Completo Mod red (прогулочная) Инструкция по эксплуатации онлайн [41/84] 260332
![Peg-Perego Book Completo Mod red (прогулочная) Инструкция по эксплуатации онлайн [41/84] 260332](/views2/1304834/page41/bg29.png)
- 41 -
- Plaats het over de voetensteun (Fig. d);
Bevestig de twee zijdelingse elastieken aan beide
zijden (Fig. e)
- Druk de knoppen onder de voetensteun vast (Fig. f).
18• REGENSCHERM Book Completo:
om het regenscherm te bevestigen legt u het over de
wandelwagen en knoopt u het aan beide kanten aan
de kap vast, tot u het hoort klikken (Fig.a). Maak de
elastieken vast rond het frame aan de onderkant van
de wandelwagen (Fig_b).
• Gebruik de regenkap niet in gesloten ruimten en
controleer altijd of het kind het niet te warm heeft.
• Plaats de regenkap niet dicht tegen warmtebronnen
en pas op voor sigaretten.
• Zorg ervoor dat de regenkap de andere bewegende
mechanismen van de wandelwagen niet hindert.
• Verwijder de regenkap altijd vooraleer de
wandelwagen dicht te klappen.
• Was met een spons en zeepsop, zonder
reinigingsproducten.
19• 5-PUNTSVEILIGHEIDSGORDEL: om dicht te doen, steek
beide gespen van het buikgordeltje (met bevestigde
schouderriemen pijl a) in het beenstuk, tot u een
klik hoort (pijl b). Om los te maken, duw de ronde
knop in het midden van de gesp in (pijl c) en trek het
buikgordeltje naar buiten (pijl d).
20• Om het buikgordeltje aan te trekken, trek aan
weerszijden in de richting van de pijl, om losser te
maken, te werk gaan in de andere richting.
21• Om de hoogte van de veiligheidsgordels te regelen,
moeten beide gespen achter aan de rug losgehaakt
worden. Trek de schouderriemen naar u toe (pijl a)
tot de gespen loskomen en steek ze in de gaten van
de rugsteun (pijl b). Haal de schouderriemen uit de
zak (pijl c) en steek ze in het gepaste gat (pijl d); haak
beide gespen tot slot weer vast achter de rug (pijl e).
De gespen zijn correct vastgehaakt wanneer men een
klik hoort (fig. f).
LET OP: Om de riempjes in de derde opening vast te
haken moet u de stof optillen omdat deze opening
afgedekt wordt door de zak.
22• DE BENENSTEUN VERSTELLEN: de benensteun kan in
2 standen versteld worden. Trek om de benensteun
omlaag te brengen aan de twee zijhendeltjes en
breng de benensteun tegelijk omlaag. Duw om de
benensteun omhoog te brengen de benensteun naar
boven tot een klik te horen is.
23• DE RUGLEUNING VERSTELLEN: de rugleuning kan in 4
standen gebracht worden. Breng om de rugleuning
omlaag te brengen de handgreep omhoog en breng
de rugleuning tegelijk omlaag; blokkeer hem in de
gewenste positie. Breng om de rugleuning omhoog
te brengen de handgreep omhoog en breng de
rugleuning tegelijk omhoog; blokkeer hem in de
gewenste positie.
24• FRONTBESCHERMING: om de frontbescherming te
bevestigen haalt u de beschermdoppen eruit (fig. a)
en bewaart u deze.
Nadat u de beschermdoppen eruit gehaald heeft
steekt u beide uiteinden van de frontbescherming in
de armsteunen tot u een klik hoort (fig. b).
25• De frontbescherming kan alleen aan een kant
geopend worden, om het kind makkelijker in de
wandelwagen te zetten en eruit te halen wanneer
het wat groter is. Om de frontbescherming te
openen drukt u op de knop aan de zijkant en
trekt u de frontbescherming naar buiten (fig. a).
Om de frontbescherming te verwijderen drukt u
op de twee knoppen aan de zijkant en trekt u de
frontbescherming naar buiten (fig. b).
Doe als u de frontbescherming verwijdert de
meegeleverde beschermdoppen erin om de gaten in
de armsteunen van het frame te dichten.
26• INKLAPPEN: Om de wandelwagen in te klappen kunt u
de voorwielen het beste vastzetten, sluit de kap als deze
erop zit en maak het autostoeltje als dit vastgeklikt is los.
-
Plaats de duwstang op één lijn met het frame van de
wagen zoals in de fiiguur (fig_a); - doe de sluithaken die
op de beide zijprofielen aangebracht zijn omhoog (fig_b);
- trek aan de handgreep aan de binnenkant die achter
de zitting aangebracht is (fig_c) en breng hem terwijl
u dezelfde greep houdt omhoog (fig_d);
27• en laat de duwbeugel naar voren vallen tot hij
volledig ingeklapt is (fig_e). Controleer aan beide
kanten of hij aan de sluithaak vastgehaakt is. Haak als
dit niet zo is de sluithaak goed vast zoals in de figuur
(fig_f). De ingeklapte wagen valt niet om.
Om de wandelwagen open te klappen moet u op
het frame drukken en de sluithaken aan beide
kanten losmaken (fig_g).
28• Om het geheel nog compacter te maken kunnen alle
wielen eraf gehaald worden.
Om de achterwielen eraf te halen: trek de pen eruit en
trek het wiel eraf zoals in de figuur (fig_a).
Om de voorwielen eraf te halen: druk het lipje in zoals
in de figuur en trek het wiel eraf (fig_b).
VERVOER: De wandelwagen kan makkelijk vervoerd
worden door hem aan de middelste handgreep vast
te houden, waarbij de voorwielen vastgezet moeten
zijn (fig. c).
29• DE BEKLEDING VERWIJDEREN: om de bekleding van
de wandelwagen af te nemen:
- trek het beenstuk van het riempje van onder het zitje
eruit (fig_a);
- trek de elastieken aan de zijkant er aan beide kanten
uit (fig_b);
30• - draai het riempje (langs een zijde maar) los, waarbij
een vinger onder de moer gehouden wordt (fig_c);
- maak de bevestigingen van de zak aan de armsteunen
op volgorde zoals aangegeven los (fig_d);
- knoop de zak van het zitje los (fig_e);
31• - aan de achterkant van de wandelwagen:
- trek de zak van het zitje (fig_f);
- Knoop de afdekking aan beide kanten los (fig_g);
- maak de knoop aan beide kanten van de rugleuning
los (fig_h);
32• Maak de schouderdelen van de rugsteun los en schuif
ze eraf zoals getoond in figuur 18_a / 18_b;
- druk op de gaten en trek de zak aan de zijkant eruit,
doe dit aan beide kanten (fig_i);
- schuif de zak er van boven af (fig_l).
DE BEKLEDING WEER AANBRENGEN: om de zak weer
aan te brengen moet u het volgende doen:
- schuif de zak over de rugleuning;
- schuif de zak over de voetensteun;
- haak de zijelastieken vast (26b);
Содержание
- مادختسلاا تاميلعت ar 1
- Stop stop 4
- Avvertenza 16
- It_italiano 16
- Componenti dell articolo 17
- Istruzioni d uso 17
- Ganciomatic system 18
- Accessori 19
- Eseguirecontrolliedinterventidimanutenzione sullepartiprincipaliadintervalliregolari 19
- Numeri di serie 19
- Peg pérego s p a 19
- Pulizia e manutenzione 19
- Servizio assistenza peg pérego 19
- Vassoio dotatodilinercontrattatoantibatterico 19
- Article components 20
- En_english 20
- Instructions for use 20
- Warning 20
- Accessories 22
- Cleaning and maintenance 22
- Ganciomatic system 22
- Peg pérego s p a 22
- Peg péregos p a isaniso9001 certifiedcompany thiscertificationis aguaranteeforcustomersand consumersofthetransparencyand trustworthinessofthecompany s proceduresandworkingmethods peg 22
- Péregocanmakechangesatanytimetothe modelsdescribedinthispublicationfortechnical orcommercialreasons pegpéregoisatthe 22
- Serial numbers 22
- Avertissement 23
- Fr_français 23
- Peg pérego after sales service 23
- Composants de l article 24
- Instructions d utilisation 24
- Système ganciomatic 25
- Accessoires 26
- Effectuer descontrôlesetdesinterventionsd entretiensurles piècesprincipalesàdesintervallesréguliers 26
- Entretiendel article protégerl articledes 26
- Nettoyage et entretien 26
- Numéros de série 26
- Peg pérego s p a 26
- Service d assistance peg pérego 26
- Bauteile des artikels 27
- Bedienungsanleitung 27
- De_deutsch 27
- Warnung 27
- Ganciomatic system 29
- Kundendienst peg pérego 30
- Peg pérego s p a 30
- Reinigung und pflege 30
- Seriennummern 30
- Zubehör 30
- Advertencia 31
- Componentes del artículo 31
- Es_español 31
- Instrucciones de uso 31
- Accesorios 33
- Cojínacolchadoparatronaspegperego lado inviernoentejidojerseymatelassé ladoverano 100 algodón 33
- Ganciomatic system 33
- Números de serie 33
- A segurança da criança poderá ser colocada em risco se estas instruções não forem executadas 34
- Advertência 34
- Combinaçãocomcadeirinha paracarro esteveículo nãosubstituiumberçoou cama sesuacriançaprecisar dormir émelhorcolocá lanumberçooucama adequados 34
- Importante ler com atenção e guardar para eventuais consultas 34
- Limpieza y mantenimiento 34
- Paraotransportede1 criançanoassento 34
- Paraserutilizadojuntamente comosprodutospeg peregoganciomatic com ascadeirinhasparacarro primoviaggio grupo0 estáaprovadoparacrianças desderecém nascidasaté13 kgdepeso 34
- Peg pérego s p a 34
- Pt br_português 34
- Recomendamosousodo encostonaposiçãomais reclinada 34
- Servicio de asistencia peg pérego 34
- _estecarrinhofoiconcebido 34
- _esteprodutofoiprojetado 34
- _paraosrecém nascidos 34
- _quandoforusadoem 34
- Adocarrinho 35
- Apresentarrupturasouse faltarempeças 35
- Atenção 35
- Cargasdepesosuperiora5 kg nãointroduzanoporta bebidaspesossuperiores aoespecificadonopróprio porta bebidasenunca introduzabebidasquentes nãointroduzanosbolsosdas capotas sepresentes pesos superioresa0 2kg 35
- Carrinho deve ser utilizado somente para o número de crianças para o qual foi projetado 35
- Concebidaparasustentaro pesodacriança abarrafrontal nãofoiconcebidaparamanter acriançanoassentoenão substituiocintodesegurança 35
- Operaçõesdemontagem epreparaçãodoproduto devemserrealizadasapenas poradultos 35
- Pendurenenhumpesona a 35
- Recomendamosousodo encostonaposiçãomais reclinada 35
- _abarrafrontalnãofoi 35
- _nãointroduzanocesto 35
- _nãoutilizeesteartigose 35
- _nãoutilizeoprodutona 35
- _paraosrecém nascidos 35
- Adicione nenhum tipo de colchão 36
- Advertência 36
- Atenção 36
- Componentes do artigo 36
- Duranteasoperaçõesde cargaedescargadacriança 36
- Esteprodutonãopodeser utilizadoparacorrerou patinar 36
- Instruções de utilização 36
- Podemserutilizados acessóriosnãoaprovados pelofabricante 36
- Proximidadedeescadasou degraus nãooutilizeperto defontesdecalor chamas livresouobjectosperigosos aoalcancedosbraçosda criança 36
- Utilizeoabrigoparachuva sepresente emambientes fechadoseverifiquesempre seacriançanãosentecalor nuncaocoloquepertode fontesdecaloretenhacuidado comoscigarros acapadechuvanãodeveser utilizadaemumcarrinhosem capotaouguarda solcapaz deadaptá la usesemprea capadechuvasomentesob asupervisãodeumadulto certifique sedequeacapa parachuvanãointerfere comnenhummecanismo emmovimentodocarrinho removasempreacapaparach uvaantesdefecharocarrinho 36
- _acionesempreofreio 36
- Acessórios 38
- Almofadaacolchoadaparacadeirõese almofadaacolchoadaparacadeirõese carrinhosdebebêpegperego oladodeinverno éfeitocommatelassêdejerseyaconcheganteeo ladodeverão com100 algodão fig_d 38
- Bandeja fornecidacomumforroantibacteriano bandeja fornecidacomumforroantibacteriano fig_c 38
- Bolsa bolsacomcolchãozinhoparatrocara 38
- Criança fig_a 38
- Ganciomatic system 38
- Limpeza e manutenção 38
- Números de série 38
- Peg pérego s p a 38
- Porta bebida podeserfixadonocogumelo porta bebida podeserfixadonocogumelo presentenaestruturadocarrinho fig_b 38
- Protetordechuva aplicávelàcapota fig_a mosquiteiro aplicávelàcapota fig_b 38
- Sombrinha práticasombrinhacoordenada sombrinha práticasombrinhacoordenada fig_c 38
- Nl_nederlands 39
- Serviço de assistência peg pérego 39
- Waarschuwing 39
- Gebruik 40
- Onderdelen van het artikel 40
- Accessoires 42
- Dienblad voorzienvanbedekkingmet dienblad voorzienvanbedekkingmet bacteriewerendebehandeling fig_c 42
- Ganciomatic system 42
- Gewatteerdkussenvoorkinderstoelenen gewatteerdkussenvoorkinderstoelenen wandelwagensvanpegperego winterzijdevan matelasséjersey zomerzijdevan100 katoen fig_d 42
- Onderhoud en reinigen 42
- Peg pérego s p a 42
- Serienummers 42
- Technische service peg pérego 42
- Brugsvejledning 43
- Dk_dansk 43
- Enhedens dele 43
- Pas på 43
- Bakke udstyretmedetbetrækmedantibakteriel bakke udstyretmedetbetrækmedantibakteriel behandling fig_c 45
- Ganciomatisk system 45
- Peg pérego s p a 45
- Pudeforpegperegohøjstoleogklapvogne pudeforpegperegohøjstoleogklapvogne vintersidejerseymatelassé sommerside100 bomuld fig_d 45
- Rengøring og vedligeholdelse 45
- Serienumre 45
- Tilbehør 45
- Fi_suomi 46
- Huomaa 46
- Serviceafdelingen peg pérego 46
- Käyttöohjeet 47
- Tuotteen komponentit 47
- Ganciomatic järjestelmä 48
- Lisävarusteet 48
- Sarjanumerot 48
- Cz_čeština 49
- Peg pérego asiakaspalvelu 49
- Peg pérego s p a 49
- Puhdistus ja huolto 49
- Upozornění 49
- Návod k použití 50
- Součásti produktu 50
- Systém ganciomatic 51
- Peg pérego s p a 52
- Příslušenství 52
- Servisní služba peg pérego 52
- Vpravidelnýchintervalech kontrolujtehlavnísoučástivýrobkuaprovádějte jejichúdržbu 52
- Výrobní čísla 52
- Čištění a údržba 52
- Komponenty výrobku 53
- Návod na použitie 53
- Sk_slovenčina 53
- Upozornenie 53
- Príslušenstvo 55
- Systém ganciomatic 55
- Výrobné čísla 55
- Čistenie a údržba 55
- Asistenčná služba spoločnosti 56
- Figyelmeztetés 56
- Hu_magyar 56
- Peg pérego 56
- Peg pérego s p a 56
- A termék alkatrészei 57
- Használati utasítások 57
- Ganciomatic system 58
- Sorozatszámok 58
- Kiegészítők 59
- Opozorilo 59
- Peg pérego s p a 59
- Peg pérego vevőszolgálat 59
- Sl_slovenščina 59
- Tisztítás és karbantartás 59
- Navodila za uporabo 60
- Sestavni deli izdelka 60
- Sistem ganciomatic 61
- Center za pomoč uporabnikom 62
- Dodatki 62
- Peg pérego s p a 62
- Serijske številke 62
- Trebajeposkrbetizarednopregledovanjein vzdrževanjeglavnihsestavnihdelov 62
- Čiščenje in vzdrževanje 62
- Ru_pусский 63
- Инструкции по эксплуатации 63
- Компоненты изделия 63
- Предупреждение 63
- Система ganciomatic system 65
- Peg perego s p a 66
- Аксессуары продаются отдельно 66
- Серийные номера 66
- Служба обслуживания peg perego 66
- Чистка и уход 66
- Kullanim tali matlari 67
- Tr_türkçe 67
- Ürünün parçalari 67
- Aksesuarlar 69
- Ganciomatic system 69
- Peg pérego s p a 69
- Seri numaralari 69
- Temi zli k ve bakim 69
- Hr srb mne bih_ 70
- Hrvatski 70
- Napomena 70
- Peg pérego tekni k bakim servi si 70
- Dijelovi proizvoda 71
- Upute za uporabu 71
- Ganciomatic system 72
- Oprema 72
- Serijski brojevi 72
- Peg pérego s p a 73
- Služba za podršku peg pérego 73
- Čišćenje i održavanje 73
- Εl_eλληνικά 73
- Προειδοποιηση 73
- Εξαρτηματα του προϊοντοσ 74
- Οδηγιεσ χρησησ 74
- Ganciomatic system 76
- Peg pérego s p a 76
- Αριθμοσ σειρασ 76
- Εξαρτηματα 76
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 76
- Εγγυηση 77
- Ημερομηνια αγορασ 77
- Σφραγιδα καταστηματοσ 77
- Υπηρεσια υποστηριξησ peg pérego 77
- ةحوتفم يه و ةبرعلا ةروصلا 78
- ةعلسلا تانوكم 78
- ةيبرعلا ةغلل 78
- ريذح 78
- مادختسلاا تاميلعت 78
- يف ينبم وه امك اهترادإ قيرط نع ةبرعلا حتفا حتفل 78
- Peg pérego s p a 80
- Peg pérego ةكرش يف عيبلا دعب ام ةمدخ 80
- ةنايصلا و ةفاظنلا 80
- ةيلسلستلا ماقرلأا 80
- تاراوسسكلإا 80
- 10 2013 84
- Fi001303i151 84
Похожие устройства
- Peg-Perego Book Completo Mod beige (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Tatamia Latte Эко-кожа Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910XL (размер XL) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910L (размер L) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910M (размер M) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910S (размер S) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm UP117, размер 170х90 см (материал полиэстер) Инструкция по эксплуатации
- Pentax PCF WP II 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Pentax UCF XII 8x25 Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -517, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -711, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo Sound Ranger белая Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -506, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -505, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -502, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo Floating Speaker белая Инструкция по эксплуатации
- Perfetto sport vostro ps-103 Инструкция по эксплуатации
- Perfetto sport viva ps-104 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения