Peg-Perego Book Completo Mod red (прогулочная) [40/84] Gebruik
- 40 -
niet te warm heeft; plaats de regenkap niet in de buurt
van warmtebronnen en pas op voor sigaretten.
Het regenscherm mag niet gebruikt worden op een
wandelwagen zonder kap of zonnescherm waar hij aan
bevestigd kan worden. Het regenscherm mag altijd
alleen onder toezicht van een volwassene gebruikt
worden. Controleer of de regenkap nergens in de weg
zit van bewegende mechanismen van de kinder- of
wandelwagen; haal de regenkap er altijd af voordat u
de kinder- of wandelwagen dichtklapt.
_ LET OP Dit artikel is niet geschikt om te joggen of te
schaatsen.
_ Zet de wagen altijd op de rem als u het kind erin zet of
eruit haalt.
_ LET OP Leg geen extra matrasje in de wagen.
ONDERDELEN VAN HET ARTIKEL
Controleer de inhoud van de verpakking en neem in
geval van klachten contact op met de Technische Service.
_ De wandelwagen BOOK CLASSICO bestaat uit: frame,
remstang, 2 achterwielen, 2 voorwielen, duwstang,
frontbescherming, mandje, kap.
_ De wandelwagen BOOK COMPLETO bestaat uit: frame,
remstang, 2 achterwielen, 2 voorwielen, duwstang,
frontbescherming, mandje, kap, dekje, regenscherm.
GEBRUIK
1• OPENKLAPPEN: klap de wandelwagen open door
hem te laten draaien zoals in de figuur. Opengeklapte
wandelwagen.
2• Controleer voor de veiligheid of het zitje goed
bevestigd is zoals in de figuur.
3• Breng de remstang aan zoals in de figuur en maak
hem aan het frame van de wandelwagen vast tot u
een klik hoort.
4• HAAK DE ACHTERWIELEN VAST aan de remstang zoals
afgebeeld, tot u een klik hoort.
5• HAAK DE VOORWIELEN VAST aan het frame van de
wandelwagen zoals in de figuur, tot u een klik hoort.
Wandelwagen met op correcte wijze gemonteerde
wielen.
6• DUWBEUGEL VASTHAKEN: als de duwstang naar
boven gericht is, brengt u hem op één lijn met de
wandelwagen (Fig_a).
Haak hem aan het frame vast zoals in de figuur (Fig_b).
Om hem volledig vast te zetten moet u de twee
knopjes aan de zijkant van de duwbeugel (Fig_c)
indrukken om de duwbeugel er volledig in te doen
tot u een klik hoort (Fig_d).
7• HET MANDJE MONTEREN: Maak de buis van het
mandje van de betreffende steunen los door op de
veren eronder te drukken (fig_a). Steek de buis van
het mandje in het achterste gedeelte van het mandje
en let erop dat de veren naar beneden gedraaid zijn
(fig_b). Maak de shopper aan de achterste profielen
vast en steek de buis in de betreffende steunen (fig_c).
8• Bevestig de shopper aan de voorste profielen
door hem vast te haken zoals getoond in de figuur
(fig_d). Schuif de openingen van het mandje over de
bovenste en onderste haken (fig_e).
LET OP: controleer of de achterste openingen in de
shopper volledig aan de “knopen” op de achterste
dwarsstang zijn vastgehaakt. Is dit niet het geval
dan kan het mandje de inhoud niet ondersteunen.
9• DE VOORWIELEN VASTZETTEN OF LATEN ZWENKEN:
Doe de hendel omlaag om de voorwielen te
laten zwenken (pijl 1). Duw de hendel in de
tegenovergestelde richting om de wielen vast
te zetten (pijl 2). Wij raden aan om de wielen op
onregelmatige ondergronden vast te zetten (fig_a).
REM: om de wandelwagen te remmen, duw met de
voet de hendels op de achterwielen omlaag (Fig.b). Om
de remmen vrij te geven, omgekeerd te werk gaan.
De remmen worden altijd ingeschakeld wanneer
men stilstaat met de wandelwagen.
10• DE HANDGREPEN VERSTELLEN: de handgrepen zijn
verstelbaar in de hoogte, in 4 standen. Druk voor de
hoge stand op de knoppen aan de zijkant en trek de
handgreep tegelijk naar boven. Laat de knoppen los.
Ga omgekeerd te werk om de handgrepen lager te
zetten .
11• KAP: steek om de kap te monteren de sluitingen aan
de zijkanten in de openingen van het frame totdat u
een klik hoort (fig.a); zet de spanners strak om de stof
te spannen (fig. b).
12• Knoop de kap daarna vast aan de rugsteun van de
wandelwagen (fig. c) aan de zijkant aan beide kanten
en aan de binnenkant van de duwstang (fig. d).
De kap eraf halen: trek de sluitingen aan de zijkant
van de kap uit het frame, door op de buitenste knoop
te drukken zoals in de figuur (fig. e) en maak de
knopen aan de zijkant, op de rugsteun van de wagen
en aan de binnenkant van de duwstang los.
13• De kap is voorzien van een lus waar u speeltjes aan
kunt hangen (fig. a);
Op basis van de gekozen collectie kan de kap
verschillende details hebben.
De kap kan voorzien zijn van een venster met
bescherming tegen UV-straling waardoor u het kind
kunt zien (Fig. b).
14• Dek ap kan in twee standen versteld worden (fig. a).
Door de ritssluiting (fig. b) open te doen en door een stukje
stof omhoog te doen is er gaas te zien dat voor meer
ventilatie zorgt en waardoor u het kind kunt zien (fig. c).
15• VOETENZAK – Book Completo
Om de voetenzak te bevestigen aan de kinderwagen:
- Knoop het vast aan de onderkant van de voetensteun
(Fig. a)
-
Plaats het over de voorste stang en knoop het vast (Fig. b)
- Druk de twee knoppen aan de binnenkant van de
voetenzak vast, zoals afgebeeld (Fig. c)
De voetenzak is nu correct bevestigd.
- De voetenzak wordt geleverd met een
handverwarmer voor het kind (Fig. d)
16• De voetenzak kan ook op een andere manier worden
bevestigd:
- Druk de twee dichtst gelegen knoppen aan de
binnenkant van de voetenzak vast. (Fig. a)
- Plaats de voetenzak over het zitje, zonder over de
voorste stang te gaan(Fig. b);
- Knoop het aan de zijkanten vast, zoals afgebeeld (Fig. c).
De voetenzak is nu correct bevestigd.
17• VOETENZAK –COLLECTIE BEDRUKTE STOFFEN:
- Plaats de voetenzak over de voorste stang (Fig. a);
- Bevestig de twee zijdelingse klittenband strips aan
beide zijden (Fig. b);
- Maak de klittenband los van de voetenzak (Fig. c);
Содержание
- مادختسلاا تاميلعت ar 1
- Stop stop 4
- Avvertenza 16
- It_italiano 16
- Componenti dell articolo 17
- Istruzioni d uso 17
- Ganciomatic system 18
- Accessori 19
- Eseguirecontrolliedinterventidimanutenzione sullepartiprincipaliadintervalliregolari 19
- Numeri di serie 19
- Peg pérego s p a 19
- Pulizia e manutenzione 19
- Servizio assistenza peg pérego 19
- Vassoio dotatodilinercontrattatoantibatterico 19
- Article components 20
- En_english 20
- Instructions for use 20
- Warning 20
- Accessories 22
- Cleaning and maintenance 22
- Ganciomatic system 22
- Peg pérego s p a 22
- Peg péregos p a isaniso9001 certifiedcompany thiscertificationis aguaranteeforcustomersand consumersofthetransparencyand trustworthinessofthecompany s proceduresandworkingmethods peg 22
- Péregocanmakechangesatanytimetothe modelsdescribedinthispublicationfortechnical orcommercialreasons pegpéregoisatthe 22
- Serial numbers 22
- Avertissement 23
- Fr_français 23
- Peg pérego after sales service 23
- Composants de l article 24
- Instructions d utilisation 24
- Système ganciomatic 25
- Accessoires 26
- Effectuer descontrôlesetdesinterventionsd entretiensurles piècesprincipalesàdesintervallesréguliers 26
- Entretiendel article protégerl articledes 26
- Nettoyage et entretien 26
- Numéros de série 26
- Peg pérego s p a 26
- Service d assistance peg pérego 26
- Bauteile des artikels 27
- Bedienungsanleitung 27
- De_deutsch 27
- Warnung 27
- Ganciomatic system 29
- Kundendienst peg pérego 30
- Peg pérego s p a 30
- Reinigung und pflege 30
- Seriennummern 30
- Zubehör 30
- Advertencia 31
- Componentes del artículo 31
- Es_español 31
- Instrucciones de uso 31
- Accesorios 33
- Cojínacolchadoparatronaspegperego lado inviernoentejidojerseymatelassé ladoverano 100 algodón 33
- Ganciomatic system 33
- Números de serie 33
- A segurança da criança poderá ser colocada em risco se estas instruções não forem executadas 34
- Advertência 34
- Combinaçãocomcadeirinha paracarro esteveículo nãosubstituiumberçoou cama sesuacriançaprecisar dormir émelhorcolocá lanumberçooucama adequados 34
- Importante ler com atenção e guardar para eventuais consultas 34
- Limpieza y mantenimiento 34
- Paraotransportede1 criançanoassento 34
- Paraserutilizadojuntamente comosprodutospeg peregoganciomatic com ascadeirinhasparacarro primoviaggio grupo0 estáaprovadoparacrianças desderecém nascidasaté13 kgdepeso 34
- Peg pérego s p a 34
- Pt br_português 34
- Recomendamosousodo encostonaposiçãomais reclinada 34
- Servicio de asistencia peg pérego 34
- _estecarrinhofoiconcebido 34
- _esteprodutofoiprojetado 34
- _paraosrecém nascidos 34
- _quandoforusadoem 34
- Adocarrinho 35
- Apresentarrupturasouse faltarempeças 35
- Atenção 35
- Cargasdepesosuperiora5 kg nãointroduzanoporta bebidaspesossuperiores aoespecificadonopróprio porta bebidasenunca introduzabebidasquentes nãointroduzanosbolsosdas capotas sepresentes pesos superioresa0 2kg 35
- Carrinho deve ser utilizado somente para o número de crianças para o qual foi projetado 35
- Concebidaparasustentaro pesodacriança abarrafrontal nãofoiconcebidaparamanter acriançanoassentoenão substituiocintodesegurança 35
- Operaçõesdemontagem epreparaçãodoproduto devemserrealizadasapenas poradultos 35
- Pendurenenhumpesona a 35
- Recomendamosousodo encostonaposiçãomais reclinada 35
- _abarrafrontalnãofoi 35
- _nãointroduzanocesto 35
- _nãoutilizeesteartigose 35
- _nãoutilizeoprodutona 35
- _paraosrecém nascidos 35
- Adicione nenhum tipo de colchão 36
- Advertência 36
- Atenção 36
- Componentes do artigo 36
- Duranteasoperaçõesde cargaedescargadacriança 36
- Esteprodutonãopodeser utilizadoparacorrerou patinar 36
- Instruções de utilização 36
- Podemserutilizados acessóriosnãoaprovados pelofabricante 36
- Proximidadedeescadasou degraus nãooutilizeperto defontesdecalor chamas livresouobjectosperigosos aoalcancedosbraçosda criança 36
- Utilizeoabrigoparachuva sepresente emambientes fechadoseverifiquesempre seacriançanãosentecalor nuncaocoloquepertode fontesdecaloretenhacuidado comoscigarros acapadechuvanãodeveser utilizadaemumcarrinhosem capotaouguarda solcapaz deadaptá la usesemprea capadechuvasomentesob asupervisãodeumadulto certifique sedequeacapa parachuvanãointerfere comnenhummecanismo emmovimentodocarrinho removasempreacapaparach uvaantesdefecharocarrinho 36
- _acionesempreofreio 36
- Acessórios 38
- Almofadaacolchoadaparacadeirõese almofadaacolchoadaparacadeirõese carrinhosdebebêpegperego oladodeinverno éfeitocommatelassêdejerseyaconcheganteeo ladodeverão com100 algodão fig_d 38
- Bandeja fornecidacomumforroantibacteriano bandeja fornecidacomumforroantibacteriano fig_c 38
- Bolsa bolsacomcolchãozinhoparatrocara 38
- Criança fig_a 38
- Ganciomatic system 38
- Limpeza e manutenção 38
- Números de série 38
- Peg pérego s p a 38
- Porta bebida podeserfixadonocogumelo porta bebida podeserfixadonocogumelo presentenaestruturadocarrinho fig_b 38
- Protetordechuva aplicávelàcapota fig_a mosquiteiro aplicávelàcapota fig_b 38
- Sombrinha práticasombrinhacoordenada sombrinha práticasombrinhacoordenada fig_c 38
- Nl_nederlands 39
- Serviço de assistência peg pérego 39
- Waarschuwing 39
- Gebruik 40
- Onderdelen van het artikel 40
- Accessoires 42
- Dienblad voorzienvanbedekkingmet dienblad voorzienvanbedekkingmet bacteriewerendebehandeling fig_c 42
- Ganciomatic system 42
- Gewatteerdkussenvoorkinderstoelenen gewatteerdkussenvoorkinderstoelenen wandelwagensvanpegperego winterzijdevan matelasséjersey zomerzijdevan100 katoen fig_d 42
- Onderhoud en reinigen 42
- Peg pérego s p a 42
- Serienummers 42
- Technische service peg pérego 42
- Brugsvejledning 43
- Dk_dansk 43
- Enhedens dele 43
- Pas på 43
- Bakke udstyretmedetbetrækmedantibakteriel bakke udstyretmedetbetrækmedantibakteriel behandling fig_c 45
- Ganciomatisk system 45
- Peg pérego s p a 45
- Pudeforpegperegohøjstoleogklapvogne pudeforpegperegohøjstoleogklapvogne vintersidejerseymatelassé sommerside100 bomuld fig_d 45
- Rengøring og vedligeholdelse 45
- Serienumre 45
- Tilbehør 45
- Fi_suomi 46
- Huomaa 46
- Serviceafdelingen peg pérego 46
- Käyttöohjeet 47
- Tuotteen komponentit 47
- Ganciomatic järjestelmä 48
- Lisävarusteet 48
- Sarjanumerot 48
- Cz_čeština 49
- Peg pérego asiakaspalvelu 49
- Peg pérego s p a 49
- Puhdistus ja huolto 49
- Upozornění 49
- Návod k použití 50
- Součásti produktu 50
- Systém ganciomatic 51
- Peg pérego s p a 52
- Příslušenství 52
- Servisní služba peg pérego 52
- Vpravidelnýchintervalech kontrolujtehlavnísoučástivýrobkuaprovádějte jejichúdržbu 52
- Výrobní čísla 52
- Čištění a údržba 52
- Komponenty výrobku 53
- Návod na použitie 53
- Sk_slovenčina 53
- Upozornenie 53
- Príslušenstvo 55
- Systém ganciomatic 55
- Výrobné čísla 55
- Čistenie a údržba 55
- Asistenčná služba spoločnosti 56
- Figyelmeztetés 56
- Hu_magyar 56
- Peg pérego 56
- Peg pérego s p a 56
- A termék alkatrészei 57
- Használati utasítások 57
- Ganciomatic system 58
- Sorozatszámok 58
- Kiegészítők 59
- Opozorilo 59
- Peg pérego s p a 59
- Peg pérego vevőszolgálat 59
- Sl_slovenščina 59
- Tisztítás és karbantartás 59
- Navodila za uporabo 60
- Sestavni deli izdelka 60
- Sistem ganciomatic 61
- Center za pomoč uporabnikom 62
- Dodatki 62
- Peg pérego s p a 62
- Serijske številke 62
- Trebajeposkrbetizarednopregledovanjein vzdrževanjeglavnihsestavnihdelov 62
- Čiščenje in vzdrževanje 62
- Ru_pусский 63
- Инструкции по эксплуатации 63
- Компоненты изделия 63
- Предупреждение 63
- Система ganciomatic system 65
- Peg perego s p a 66
- Аксессуары продаются отдельно 66
- Серийные номера 66
- Служба обслуживания peg perego 66
- Чистка и уход 66
- Kullanim tali matlari 67
- Tr_türkçe 67
- Ürünün parçalari 67
- Aksesuarlar 69
- Ganciomatic system 69
- Peg pérego s p a 69
- Seri numaralari 69
- Temi zli k ve bakim 69
- Hr srb mne bih_ 70
- Hrvatski 70
- Napomena 70
- Peg pérego tekni k bakim servi si 70
- Dijelovi proizvoda 71
- Upute za uporabu 71
- Ganciomatic system 72
- Oprema 72
- Serijski brojevi 72
- Peg pérego s p a 73
- Služba za podršku peg pérego 73
- Čišćenje i održavanje 73
- Εl_eλληνικά 73
- Προειδοποιηση 73
- Εξαρτηματα του προϊοντοσ 74
- Οδηγιεσ χρησησ 74
- Ganciomatic system 76
- Peg pérego s p a 76
- Αριθμοσ σειρασ 76
- Εξαρτηματα 76
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 76
- Εγγυηση 77
- Ημερομηνια αγορασ 77
- Σφραγιδα καταστηματοσ 77
- Υπηρεσια υποστηριξησ peg pérego 77
- ةحوتفم يه و ةبرعلا ةروصلا 78
- ةعلسلا تانوكم 78
- ةيبرعلا ةغلل 78
- ريذح 78
- مادختسلاا تاميلعت 78
- يف ينبم وه امك اهترادإ قيرط نع ةبرعلا حتفا حتفل 78
- Peg pérego s p a 80
- Peg pérego ةكرش يف عيبلا دعب ام ةمدخ 80
- ةنايصلا و ةفاظنلا 80
- ةيلسلستلا ماقرلأا 80
- تاراوسسكلإا 80
- 10 2013 84
- Fi001303i151 84
Похожие устройства
- Peg-Perego Book Completo Mod beige (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Tatamia Latte Эко-кожа Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910XL (размер XL) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910L (размер L) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910M (размер M) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910S (размер S) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm UP117, размер 170х90 см (материал полиэстер) Инструкция по эксплуатации
- Pentax PCF WP II 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Pentax UCF XII 8x25 Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -517, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -711, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo Sound Ranger белая Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -506, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -505, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -502, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo Floating Speaker белая Инструкция по эксплуатации
- Perfetto sport vostro ps-103 Инструкция по эксплуатации
- Perfetto sport viva ps-104 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения