Peg-Perego Book Completo Mod red (прогулочная) [58/84] Ganciomatic system
![Peg-Perego Book Completo Mod red (прогулочная) [58/84] Ganciomatic system](/views2/1304834/page58/bg3a.png)
- 58 -
kattanásukig (b nyíl). A lekapcsoláshoz nyomja meg
a rögzítő közepén található gombot (c nyíl), és húzza
kifelé a derékszíjakat (d nyíl).
20•
Az öv meghúzásához mindkét oldalon húzza a nyíl szerinti
irányba az övet, kiengedéséhez húzza ellenkező irányba.
21•
A biztonsági övek magasságának szabályozásához a
háttámla hátoldalán le kell oldani a két csatot. A csat
leoldódásáig húzza maga felé a pántokat (a. nyíl), majd
dugja be őket a háttámla lyukába (b. nyíl). Húzza ki a zsákból
a pántokat (c. nyíl) dugja be a legalkalmasabb lyukba (d.
nyíl), végül rögzítse újra a két csatot a háttámla hátoldalán
(e. nyíl). A csat megfelelő rögzülését kattanás jelzi (f. ábra).
FIGYELEM: Az öv a harmadik lyukba való rögzítéséhez
fel kell emelni a textilt, mert a zsák eltakarja.
22• A LÁBTARTÓ BEÁLLÍTÁSA: A lábtartó két pozícióba
állítható. A lábtartó leeresztéséhez húzza lefelé a két
oldalsó kart, és ezzel egyidejűleg nyomja lefelé a
lábtartót. A lábtartó felemeléséhez kattanásig húzza fel.
23• A HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA: A háttámla 4 pozícióba
állítható. A háttámla leengedéséhez húzza meg a kart,
és ezzel egyidejűleg eressze le a háttámlát, és rögzítse
a kívánt pozícióba. A háttámla megemeléséhez
húzza meg a kart, és ezzel egyidejűleg emelje meg a
háttámlát, és rögzítse a kívánt pozícióba.
24• ELŐTÁMASZ: Az előtámasz rögzítéséhez le kell
akasztani és el kell tenni a védődugaszokat (a. ábra).
A védődugaszok leszedését követően kattanásig dugja
be az előtámasz két karját (b. ábra).
25• A már nagyobb gyermek ki- és beszállásának
megkönnyítése érdekében az előtámaszt csak az egyik
oldalról is ki lehet nyitni. A kinyitásához nyomja meg
az oldalsó gombot, és húzza kifelé az előtámaszt (a.
ábra). Az előtámasz leszedéséhez nyomja meg mindkét
oldalsó gombot, és húzza le az előtámaszt (b. ábra).
Amennyiben leszedi az előtámaszt, dugja be a keret
végét lezáró védődugaszokat.
26• BECSUKÁS: A babakocsi becsukásához ajánlatos
rögzíteni az elülső kerekeket, becsukni a tetőt (ha fel van
szerelve) és leszedni az autósülést (ha rögzítve van).
- Az ábra szerint illessze egy vonalba a tolófogantyút a
babakocsi keretével (a. ábra); emelje meg a két oldalsó
karon található zárókampót (b. ábra);
- Húzza meg az ülés mögött található belső kart (c.
ábra), és ugyanezzel a fogással emelje meg (d. ábra);
27• Ezt követően hagyja előrehullani a fogantyút
a babakocsi teljes összecsukódásáig („e” ábra).
Győződjön meg róla, hogy a kampó mindkét oldalon
rögzül. Ellenkező esetben az ábra szerint rögzítse
megfelelően a zárókampót (f. ábra). A becsukott
babakocsi magától állva marad.
A babakocsi kinyitásához nyomja meg a keretet, és
mindkét oldalon oldja ki rögzítéseket („g” ábra).
28• A kisebb méret érdekében a kerekek ki is vehetők.
A hátsó kerekek eltávolítása: Húzza ki a pecket, és az
ábra szerint húzza le a kereket („a” ábra).
Az első kerekek eltávolítása: Nyomja le az ábra szerinti
fület, és húzza le a kereket („b” ábra).
SZÁLLÍTÁS: Az elülső kerekek rögzítésével és a középső
kar megmarkolásával a kocsi kényelmesen szállítható
(c. ábra).
29• SZÉTSZEDHETŐSÉG: A babakocsi szétszedéséhez:
- Az ülés alján keresztül dugja át az öv láb közötti részét
(a. ábra);
-
Mindkét oldalon oldalirányba húzza le a gumikat (b. ábra);
30• - Mindkét oldalon csavarozza le az övet, úgy, hogy alul
az anyán tartja az ujját (c. ábra);
- A mutatott eljárás szerint akassza le a zsák rögzítőit a
karról (d. ábra);
- csatolja le a huzatot az ülésről (e. ábra);
31• -A babakocsi hátoldalán:
- Húzza le az ülésről a zsákot (f. ábra);
- Két oldalról patentolja ki a huzatot („g” ábra);
-
A háttámla mindkét oldalán patentolja ki a gombot (h. ábra);
32• A 18a./18b. ábra szerint akassza ki és fűzze ki a
vállszíjakat a háttámlából.
- Nyomja a lyukakba és húzza át az oldalsó zsákot, ezt
tegye meg mindkét oldalon (i. ábra);
- Felfelé húzva húzza le a zsákot (l. ábra).
FELHÚZÁS: A zsák visszatételéhez a következőket kell
tennie:
- Húzza fel a zsákot a háttámlára.
- Húzza fel a zsákot a lábtartóra.
- Rögzítse az oldalsó gumikat (26b).
- Rögzítse a zsák rögzítőit a karokhoz (27d).
- Rögzítse a zsák patentjait a keretre (27e).
- Csavarhúzóval rögzítse az övet a helyén (27c).
- Az ülés alatt rögzítse a láb közötti övet, egyik részének
lent, a másiknak fent kell maradnia (26a).
- A kívánt magasságban rögzítse az övet (18. pont).
33• A babakocsi hátoldalán:
- Dugja át a két merev nyelvet a cső és az ülés között (a.
ábra).
- Két oldalról patentolja vissza a huzatot („b” ábra).
34• Patentolja fel a zsákot a babakocsi háttámlára (c. ábra).
A merev nyelvet kattanásig dugja be a megfelelő
helyekre. Húzza meg, és győződjön meg a megfelelő
illeszkedéséről (d. ábra).
GANCIOMATIC SYSTEM
A Ganciomatic System egy praktikus és gyors rendszer,
melynek segítségével a Primo Viaggio (0+ csoportú)
autósülés egyetlen mozdulattal rögzíthető a babakocsi
Base Ganciomatic alapjára.
35• Az autósülés rögzítése előtt a következőket kell tennie:
- Fékezze le a babakocsit.
- Teljesen hajtsa hátra a háttámlát (a. ábra).
- Emelje fel a huzatot, ahogyan az ábrán látható (b. ábra).
- Emelje ki a keretből a Ganciomatic rögzítőket (c. ábra).
- Az anyuka felé nézve helyezze el az autósülést és
kattanásig nyomja lefelé (d. ábra).
- Győződjön meg róla, hogy a gyermek hordozója
megfelelően rögződik.
- Teljesen emelje fel a babakocsi háttámláját.
- Fontos, hogy az autósülés rögzítésekor ne vegye le a
babakocsi előtámaszát (az előtámasz rögzítése a 21.
pontban van leírva).
- Az autósülés a babakocsiról való levételéhez olvassa el
a használati útmutatóját.
36• A babakocsi Ganciomatic rögzítéseinek a
leeresztéséhez húzza befelé, és ezzel egyidejűleg
fordítsa lefelé őket.
SOROZATSZÁMOK
37• BOOK, az ülés alján, vonatkozó információk: a termék
neve, a gyártás időpontja és sorozatszám. Reklamáció
esetén ezek az információk nélkülözhetetlenek.
Содержание
- مادختسلاا تاميلعت ar 1
- Stop stop 4
- Avvertenza 16
- It_italiano 16
- Componenti dell articolo 17
- Istruzioni d uso 17
- Ganciomatic system 18
- Accessori 19
- Eseguirecontrolliedinterventidimanutenzione sullepartiprincipaliadintervalliregolari 19
- Numeri di serie 19
- Peg pérego s p a 19
- Pulizia e manutenzione 19
- Servizio assistenza peg pérego 19
- Vassoio dotatodilinercontrattatoantibatterico 19
- Article components 20
- En_english 20
- Instructions for use 20
- Warning 20
- Accessories 22
- Cleaning and maintenance 22
- Ganciomatic system 22
- Peg pérego s p a 22
- Peg péregos p a isaniso9001 certifiedcompany thiscertificationis aguaranteeforcustomersand consumersofthetransparencyand trustworthinessofthecompany s proceduresandworkingmethods peg 22
- Péregocanmakechangesatanytimetothe modelsdescribedinthispublicationfortechnical orcommercialreasons pegpéregoisatthe 22
- Serial numbers 22
- Avertissement 23
- Fr_français 23
- Peg pérego after sales service 23
- Composants de l article 24
- Instructions d utilisation 24
- Système ganciomatic 25
- Accessoires 26
- Effectuer descontrôlesetdesinterventionsd entretiensurles piècesprincipalesàdesintervallesréguliers 26
- Entretiendel article protégerl articledes 26
- Nettoyage et entretien 26
- Numéros de série 26
- Peg pérego s p a 26
- Service d assistance peg pérego 26
- Bauteile des artikels 27
- Bedienungsanleitung 27
- De_deutsch 27
- Warnung 27
- Ganciomatic system 29
- Kundendienst peg pérego 30
- Peg pérego s p a 30
- Reinigung und pflege 30
- Seriennummern 30
- Zubehör 30
- Advertencia 31
- Componentes del artículo 31
- Es_español 31
- Instrucciones de uso 31
- Accesorios 33
- Cojínacolchadoparatronaspegperego lado inviernoentejidojerseymatelassé ladoverano 100 algodón 33
- Ganciomatic system 33
- Números de serie 33
- A segurança da criança poderá ser colocada em risco se estas instruções não forem executadas 34
- Advertência 34
- Combinaçãocomcadeirinha paracarro esteveículo nãosubstituiumberçoou cama sesuacriançaprecisar dormir émelhorcolocá lanumberçooucama adequados 34
- Importante ler com atenção e guardar para eventuais consultas 34
- Limpieza y mantenimiento 34
- Paraotransportede1 criançanoassento 34
- Paraserutilizadojuntamente comosprodutospeg peregoganciomatic com ascadeirinhasparacarro primoviaggio grupo0 estáaprovadoparacrianças desderecém nascidasaté13 kgdepeso 34
- Peg pérego s p a 34
- Pt br_português 34
- Recomendamosousodo encostonaposiçãomais reclinada 34
- Servicio de asistencia peg pérego 34
- _estecarrinhofoiconcebido 34
- _esteprodutofoiprojetado 34
- _paraosrecém nascidos 34
- _quandoforusadoem 34
- Adocarrinho 35
- Apresentarrupturasouse faltarempeças 35
- Atenção 35
- Cargasdepesosuperiora5 kg nãointroduzanoporta bebidaspesossuperiores aoespecificadonopróprio porta bebidasenunca introduzabebidasquentes nãointroduzanosbolsosdas capotas sepresentes pesos superioresa0 2kg 35
- Carrinho deve ser utilizado somente para o número de crianças para o qual foi projetado 35
- Concebidaparasustentaro pesodacriança abarrafrontal nãofoiconcebidaparamanter acriançanoassentoenão substituiocintodesegurança 35
- Operaçõesdemontagem epreparaçãodoproduto devemserrealizadasapenas poradultos 35
- Pendurenenhumpesona a 35
- Recomendamosousodo encostonaposiçãomais reclinada 35
- _abarrafrontalnãofoi 35
- _nãointroduzanocesto 35
- _nãoutilizeesteartigose 35
- _nãoutilizeoprodutona 35
- _paraosrecém nascidos 35
- Adicione nenhum tipo de colchão 36
- Advertência 36
- Atenção 36
- Componentes do artigo 36
- Duranteasoperaçõesde cargaedescargadacriança 36
- Esteprodutonãopodeser utilizadoparacorrerou patinar 36
- Instruções de utilização 36
- Podemserutilizados acessóriosnãoaprovados pelofabricante 36
- Proximidadedeescadasou degraus nãooutilizeperto defontesdecalor chamas livresouobjectosperigosos aoalcancedosbraçosda criança 36
- Utilizeoabrigoparachuva sepresente emambientes fechadoseverifiquesempre seacriançanãosentecalor nuncaocoloquepertode fontesdecaloretenhacuidado comoscigarros acapadechuvanãodeveser utilizadaemumcarrinhosem capotaouguarda solcapaz deadaptá la usesemprea capadechuvasomentesob asupervisãodeumadulto certifique sedequeacapa parachuvanãointerfere comnenhummecanismo emmovimentodocarrinho removasempreacapaparach uvaantesdefecharocarrinho 36
- _acionesempreofreio 36
- Acessórios 38
- Almofadaacolchoadaparacadeirõese almofadaacolchoadaparacadeirõese carrinhosdebebêpegperego oladodeinverno éfeitocommatelassêdejerseyaconcheganteeo ladodeverão com100 algodão fig_d 38
- Bandeja fornecidacomumforroantibacteriano bandeja fornecidacomumforroantibacteriano fig_c 38
- Bolsa bolsacomcolchãozinhoparatrocara 38
- Criança fig_a 38
- Ganciomatic system 38
- Limpeza e manutenção 38
- Números de série 38
- Peg pérego s p a 38
- Porta bebida podeserfixadonocogumelo porta bebida podeserfixadonocogumelo presentenaestruturadocarrinho fig_b 38
- Protetordechuva aplicávelàcapota fig_a mosquiteiro aplicávelàcapota fig_b 38
- Sombrinha práticasombrinhacoordenada sombrinha práticasombrinhacoordenada fig_c 38
- Nl_nederlands 39
- Serviço de assistência peg pérego 39
- Waarschuwing 39
- Gebruik 40
- Onderdelen van het artikel 40
- Accessoires 42
- Dienblad voorzienvanbedekkingmet dienblad voorzienvanbedekkingmet bacteriewerendebehandeling fig_c 42
- Ganciomatic system 42
- Gewatteerdkussenvoorkinderstoelenen gewatteerdkussenvoorkinderstoelenen wandelwagensvanpegperego winterzijdevan matelasséjersey zomerzijdevan100 katoen fig_d 42
- Onderhoud en reinigen 42
- Peg pérego s p a 42
- Serienummers 42
- Technische service peg pérego 42
- Brugsvejledning 43
- Dk_dansk 43
- Enhedens dele 43
- Pas på 43
- Bakke udstyretmedetbetrækmedantibakteriel bakke udstyretmedetbetrækmedantibakteriel behandling fig_c 45
- Ganciomatisk system 45
- Peg pérego s p a 45
- Pudeforpegperegohøjstoleogklapvogne pudeforpegperegohøjstoleogklapvogne vintersidejerseymatelassé sommerside100 bomuld fig_d 45
- Rengøring og vedligeholdelse 45
- Serienumre 45
- Tilbehør 45
- Fi_suomi 46
- Huomaa 46
- Serviceafdelingen peg pérego 46
- Käyttöohjeet 47
- Tuotteen komponentit 47
- Ganciomatic järjestelmä 48
- Lisävarusteet 48
- Sarjanumerot 48
- Cz_čeština 49
- Peg pérego asiakaspalvelu 49
- Peg pérego s p a 49
- Puhdistus ja huolto 49
- Upozornění 49
- Návod k použití 50
- Součásti produktu 50
- Systém ganciomatic 51
- Peg pérego s p a 52
- Příslušenství 52
- Servisní služba peg pérego 52
- Vpravidelnýchintervalech kontrolujtehlavnísoučástivýrobkuaprovádějte jejichúdržbu 52
- Výrobní čísla 52
- Čištění a údržba 52
- Komponenty výrobku 53
- Návod na použitie 53
- Sk_slovenčina 53
- Upozornenie 53
- Príslušenstvo 55
- Systém ganciomatic 55
- Výrobné čísla 55
- Čistenie a údržba 55
- Asistenčná služba spoločnosti 56
- Figyelmeztetés 56
- Hu_magyar 56
- Peg pérego 56
- Peg pérego s p a 56
- A termék alkatrészei 57
- Használati utasítások 57
- Ganciomatic system 58
- Sorozatszámok 58
- Kiegészítők 59
- Opozorilo 59
- Peg pérego s p a 59
- Peg pérego vevőszolgálat 59
- Sl_slovenščina 59
- Tisztítás és karbantartás 59
- Navodila za uporabo 60
- Sestavni deli izdelka 60
- Sistem ganciomatic 61
- Center za pomoč uporabnikom 62
- Dodatki 62
- Peg pérego s p a 62
- Serijske številke 62
- Trebajeposkrbetizarednopregledovanjein vzdrževanjeglavnihsestavnihdelov 62
- Čiščenje in vzdrževanje 62
- Ru_pусский 63
- Инструкции по эксплуатации 63
- Компоненты изделия 63
- Предупреждение 63
- Система ganciomatic system 65
- Peg perego s p a 66
- Аксессуары продаются отдельно 66
- Серийные номера 66
- Служба обслуживания peg perego 66
- Чистка и уход 66
- Kullanim tali matlari 67
- Tr_türkçe 67
- Ürünün parçalari 67
- Aksesuarlar 69
- Ganciomatic system 69
- Peg pérego s p a 69
- Seri numaralari 69
- Temi zli k ve bakim 69
- Hr srb mne bih_ 70
- Hrvatski 70
- Napomena 70
- Peg pérego tekni k bakim servi si 70
- Dijelovi proizvoda 71
- Upute za uporabu 71
- Ganciomatic system 72
- Oprema 72
- Serijski brojevi 72
- Peg pérego s p a 73
- Služba za podršku peg pérego 73
- Čišćenje i održavanje 73
- Εl_eλληνικά 73
- Προειδοποιηση 73
- Εξαρτηματα του προϊοντοσ 74
- Οδηγιεσ χρησησ 74
- Ganciomatic system 76
- Peg pérego s p a 76
- Αριθμοσ σειρασ 76
- Εξαρτηματα 76
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 76
- Εγγυηση 77
- Ημερομηνια αγορασ 77
- Σφραγιδα καταστηματοσ 77
- Υπηρεσια υποστηριξησ peg pérego 77
- ةحوتفم يه و ةبرعلا ةروصلا 78
- ةعلسلا تانوكم 78
- ةيبرعلا ةغلل 78
- ريذح 78
- مادختسلاا تاميلعت 78
- يف ينبم وه امك اهترادإ قيرط نع ةبرعلا حتفا حتفل 78
- Peg pérego s p a 80
- Peg pérego ةكرش يف عيبلا دعب ام ةمدخ 80
- ةنايصلا و ةفاظنلا 80
- ةيلسلستلا ماقرلأا 80
- تاراوسسكلإا 80
- 10 2013 84
- Fi001303i151 84
Похожие устройства
- Peg-Perego Book Completo Mod beige (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Tatamia Latte Эко-кожа Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910XL (размер XL) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910L (размер L) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910M (размер M) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910S (размер S) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm UP117, размер 170х90 см (материал полиэстер) Инструкция по эксплуатации
- Pentax PCF WP II 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Pentax UCF XII 8x25 Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -517, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -711, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo Sound Ranger белая Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -506, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -505, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -502, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo Floating Speaker белая Инструкция по эксплуатации
- Perfetto sport vostro ps-103 Инструкция по эксплуатации
- Perfetto sport viva ps-104 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения