Electrolux UltraCaptic UCANIMAL Инструкция по эксплуатации онлайн [37/80] 28520
![Electrolux UltraCaptic UCANIMAL Инструкция по эксплуатации онлайн [37/80] 28520](/views2/1030495/page37/bg25.png)
3737
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
4. Teleskoprohr individuell in der Länge anpassen,
indemSiemiteinerHanddenVerriegelungsknopf
drückenundmitderanderenHandamGriziehen.
4. Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα κρατώντας την
ασφάλεια με το ένα χέρι και τραβώντας τη λαβή με το άλλο.
5. Stromkabel herausziehen und den Stecker in die
Steckdose stecken.
5. Τραβήξτε έξω το καλώδιο τροφοδοσίας και
συνδέστε το στην πρίζα.
6. Zum Ein- und AusschaltendesStaubsaugersden
EIN/AUS-Schalterdrücken.NachdemStaubsaugen
das Stromkabel durch Betätigen der AUFROLL-Taste
aufwickeln.
6. Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε τη σκούπα
πατώνταςτοκουμπίON/OFF.Μετά τον καθαρισμό
τυλίξτε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας πατώντας
το κουμπί REWIND (ΠΕΡΙΕΛΙΞΗ).
4. Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите
уреда, натиснете го отново, за да го изключите.
Натиснете бутона за прибиране на кабела, за да
навиете захранващия кабел.
5. Издърпайте захранващия кабел и го включете в
мрежата.
6. Включване/изключване на прахосмукачката чрез
натисканенабутонаВКЛ./ИЗКЛ(ON/OFF).След като
чистите с прахосмукачката приберете кабела, като
натиснете бутона за навиване на кабела REWIND.
4. Pritisnite tipku uklj/isklj za uključivanje uređaja, a
ponovno pritisnite za isključivanje. Pritisnite tipku
za namatanje kabela za uvlačenje kabela napajanja.
5. Izvucite električni kabel i uključite ga u utičnicu. 6. Usisavač uključite ili isključite pritiskom na gumb za
uključivanje i isključivanje. Nakonusisavanjanamotajte
kabel za napajanje pritiskom na gumb NAMOTAVANJE.
4. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapnete,
opětovným stisknutím jej vypnete. Stisknutím
tlačítka navíjení kabelu navinete zpět napájecí kabel.
5. Vytáhněte přívodní šňůru a zapněte ji do zásuvky. 6. Zapněte/vypněte vysavač stisknutím tlačítka
ON/OFF(zapnout/vypnout).Povysávánínamotejte
přívodní šňůru stisknutím tlačítka REWIND.
4. Justér teleskoprøretvedatholdelåsenmeddenene
håndogtrækkeihåndtagetmeddenandenhånd.
5. Tag el-ledningen ud, og sæt den i en stikkontakt. 6. Start/stop støvsugeren vedattrykkepåTÆND/
SLUK-knappen.Efter støvsugningen Tryk på
SPOL-knappen for at rulle ledningen op.
4. Adjust the telescopic tubebyholdingthelockwith
onehandandpullingthehandlewiththeotherhand.
5. Pull out the power cord and plug it into the mains.
6. Press the On/Off button to turn machine on, press
againtoturno.After vacuuming rewindthecableby
pushingtheREWINDbutton.
4. Para ajustar el tubo telescópico sujete el bloqueo
con una mano y tire del asa con la otra.
5. Tire del cable de alimentación y enchúfelo a la
toma de red.
6. Encienda o apague la aspiradora pulsandoelbotón
deencendidoyapagado(ON/OFF).Despuésde
aspirar, enrolle el cable de alimentación pulsando
el botón REWIND.
4. Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu;
väljalülitamiseks vajutage nuppu uuesti. Toitejuhtme
sissekerimiseks vajutage juhtme kerimisnuppu.
5. Tõmmake toitekaablit väljapoole ning ühendage
toitepistik vooluvõrku.
6. Lülitage tolmuimeja sisse/välja, vajutades nuppu
ON/OFF(sees/väljas).Pärasttolmuimemist kerige
toitejuheuuestikokku,vajutadesnuppuREWIND.
4. Régler le tube télescopique en tenant le verrouillage
d’une main et en tirant la poignée de l’autre main.
5. Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher
sur le secteur.
6. Pour mettre en marche et arrêter l’aspirateur,
appuyezsurlapédalemarche/arrêt.Aprèsutilisation,
enroulez le cordon d’alimentation en appuyant la
pédale de l’enrouleur.
4. Egyik kezét a zárófogantyún tartva és a másik kezével
húzva tudja állítani a teleszkópos cső hosszát.
5. Húzza ki a tápkábelt a készülékből, majd dugja be
a konnektorba.
6. A porszívó be- vagy kikapcsolásához nyomja
megaBe/Kigombot.Porszívózásután csévélje fel a
tápkábelt a kábel-visszacsévélő gombbal.
4. Regolare il tubo telescopico tenendo il pulsante
di bloccaggio con una mano e tirando l’impugnatura
con l’altra.
5. Estrarre il cavo di alimentazione ed inserire la
spina nella presa elettrica.
6. Per accendere/spegnere l’aspirapolvere, premere
il pulsante di accensione/spegnimento. Una volta
terminata la pulizia, riavvolgere il cavo premendo il
pulsanteRIAVVOLGIMENTO.
4. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu
ierīci; nospiediet to vēlreiz, lai izslēgtu. Nospiediet
vada ietīšanas pogu, lai ietītu barošanas vadu.
5. zvelciet elektrības kabeli un iespraudiet to strāvas
kontaktligzdā.
6. Ieslēdziet/izslēdziet putekļusūcēju, nospiežot
IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANASpogu.Pēcputekļusūkšanas
satiniet kabeli, nospiežot SATĪŠANAS pogu.
Содержание
- Ultracaptic 1
- Beschreibung ihres ultracaptic 33
- Beskrivelse af ultracaptic 33
- Content 33
- Descripción de la ultracaptic 33
- Description de votre ultracaptic 33
- Description of your ultracaptic 33
- Opis ultracaptic 33
- Popis vašeho přístroje ultracaptic 33
- Ultracaptic kirjeldus 33
- Описание на вашия ultracaptic 33
- Az ultracaptic felszerelése 34
- Beschrijving van uw ultracaptic 34
- Beskrivelse av ultracaptic 34
- Descrizione dell ultracaptic 34
- Descrição do seu ultracaptic 34
- Jūsu ultracaptic apraksts 34
- Modelio ultracaptic aprašymas 34
- Opis odkurzacza ultracaptic 34
- Περιγραφή της ultracaptic 34
- Beskrivning av din ultracaptic 35
- Descrierea aspiratorului ultracaptic 35
- Opis naprave ultracaptic 35
- Popis vášho zariadenia ultracaptic 35
- Ultracaptic tuotteen kuvaus 35
- Ultracaptic özellikleri 35
- Опис ultracaptic 35
- Описание вашего ultracaptic 35
- Howtousethevacuumcleaner 36
- Howtousethevacuumcleaner 38
- Tipsonhowtogetthebestresults 39
- Tipsonhowtogetthebestresults 40
- Tipsonhowtogetthebestresults 42
- Dustcompacting 44
- Dustemptying 45
- Washingthehepafilter 46
- Cleaning the fine dust filter 47
- Cleaning the fine dust container 49
- Cleaningtheaeroprosilentnozzle 50
- Changing the battery on the remote control handle 51
- Troubleshooting 52
- Howtousethevacuumcleaner 56
- Howtousethevacuumcleaner 58
- Tipsonhowtogetthebestresults 59
- Tipsonhowtogetthebestresults 60
- Tipsonhowtogetthebestresults 62
- Dustcompacting 64
- Dustemptying 65
- Washingthehepafilter 66
- Cleaning the fine dust filter 67
- Cleaning the fine dust container 69
- Cleaningtheaeroprosilentnozzle 70
- Changing the battery on the remote control handle 71
- Troubleshooting 72
- Deutsch 76
- English 76
- Français 76
- Italiano 76
- Português 76
- Svenska 76
- Eesti keeles 77
- Español 77
- Hrvatski 77
- Magyar 77
- Nederlands 77
- Pусский 77
- Česky 77
- Ελληνικά 77
- Български 77
- Latviski 78
- Lietuviškai 78
- Polski 78
- Română 78
- Slovensky 78
- Slovenščina 78
- Türkçe 78
- Український 78
- Printed on recycled paper 80
- Www electrolux com shop 80
Похожие устройства
- One For All 3940 SL 4 Black Инструкция по эксплуатации
- Zanussi DE 4755 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux UltraCaptic UCDELUXE Инструкция по эксплуатации
- Yashica CS 250 AF Инструкция по эксплуатации
- One For All URC 7120 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-R85A Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-MS515 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux UltraCaptic UCALLFLOOR Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG2257 Инструкция по эксплуатации
- One For All URC 7711 PL Black Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-MS1 Инструкция по эксплуатации
- Opel Astra 2012 - MY 12.0 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux UltraSilencer USDELUXE Инструкция по эксплуатации
- Premiera RTR-770ZX Инструкция по эксплуатации
- One For All URC 7140 Инструкция по эксплуатации
- Sony PCM-M10 Инструкция по эксплуатации
- Opel Astra 2011 - MY 11.5 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux UltraSilencer USALLFLOOR Инструкция по эксплуатации
- Nikon F55D Инструкция по эксплуатации
- One For All Prime URC 7721 Инструкция по эксплуатации