Electrolux UltraCaptic UCANIMAL [36/80] Howtousethevacuumcleaner
![Electrolux UltraCaptic UCANIMAL [36/80] Howtousethevacuumcleaner](/views2/1030495/page36/bg24.png)
3636
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
1. Gerät nur am Tragegriff anheben. HebenSiedas
GerätnichtamVerdichterhebelan.
1. Για να μεταφέρετε τη συσκευή, ανασηκώστε την
από τη λαβή. Μη σηκώνετε τη συσκευή από τη λαβή
του συμπιεστή.
2. Schieben Sie den Schlauch durch die beiden
Schlauchaufnehmer (zumEntnehmendesSchlauchs
drückenSiedieEntriegelungstastenundziehenihnab).
2. Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα στις δύο
συνδέσεις (για να τον αφαιρέσετε, πιέστε τα κουμπιά
ασφάλισης και τραβήξτε το σωλήνα να βγει)
3. Verbinden Sie das Teleskoprohr mit der
Bodendüse und dem Schlauchgriff (zum Entfernen
drückenSiedieEntriegelungstasteundziehendieDüse
unddenSchlauchab).
3. Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο ακροφύσιο
δαπέδου και στη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα (για να
τα αφαιρέσετε, πιέστε το κουμπί ασφάλισης και τραβήξτε
προς τα έξω το ακροφύσιο και τον εύκαμπτο σωλήνα).
Howtousethevacuumcleaner
1. За да носите уреда, повдигнете го за дръжката.
Не повдигайте уреда за дръжката на
компактора.
2. Поставете маркуча в двете връзки (за да го
махнете, натиснете бутоните за блокиране и
издърпайте маркуча)
3. Прикрепете телескопичната тръба към
накрайника за под и дръжката на маркуча (за да
ги отстраните, натиснете бутоните за блокиране и
издърпайте накрайника и маркуча).
1. Uređaj, prilikom nošenja, podignite za ručku.
Uređaj ne podižite za ručku sabijača.
2. Umetnite cijev u dva priključka (za vađenje
pritisnite tipku za blokiranje i izvucite cijev van)
3. Pričvrstite teleskopsku cijev na četku za pod i
ručku četke (za vađenje pritisnite tipku za blokiranje i
izvucite četku i cijev).
1. Při přenášení spotřebiče jej zvedejte za držadlo.
Nezvedejte spotřebič za držadlo pěchovače.
2. Zasuňte hadici do dvou spojek (odstraňte ji
stisknutím zajišťovacích tlačítek a vytažením ven).
3. Připojte teleskopickou trubici k podlahové hubici a
držadlu hadice (ty odstraníte stisknutím zajišťovacího
tlačítka a odpojením hubice a hadice).
1. Løft maskinen i håndtaget for at bære den.
Maskinenmåikkeløftesikomprimeringshåndtaget.
2. Sæt slangen i de to forbindelser (trykpå
låseknapperne,ogtrækslangenudforaterneden)
3. Sæt teleskoprøret på gulvmundstykket og
slangehåndtaget (trykpålåseknappen,ogtræk
mundstykket og slangen af for at erne dem).
1. To carry machine,liftitbythehandle.Donotliftthe
machine by the compactor handle.
2. Insert the hose into the two connections (to remove
it, press the lock buttons and pull the hose out)
3. Attach the telescopic tube to the floor nozzle and
hose handle (to remove them, press the lock button
andpullthenozzleandhoseo).
1. Para transportar el aspirador, sujételo por el asa de
transporte.Nolevantenuncaelaparatosujetandolo
por la tapa del compresor.
2. Inserte el tubo en las dos conexiones (para extraerlo,
presione los botones de bloqueo y tire del tubo).
3. Acople el tubo telescópico al cepillo de suelo y el
asa del tubo (paraextraerlos,presioneelbotónde
bloqueo y tire de la boquilla y el tubo).
1. Tolmuimeja kandmiseks tõstke seda käepidemest.
Ärge kunagi tõstke tolmuimejat kompaktori
käepidemest.
2. Kinnitage voolik kahest ühenduskohast (vooliku
eemaldamiseks vajutage lukustusnuppe ja tõmmake
voolikvälja)
3. Kinnitage teleskooptoru põrandaotsiku ja vooliku
käepideme külge (nende eemaldamiseks vajutage
lukustusnuppu ja tõmmake otsik ning voolik lahti).
1. Pour transporter l’aspirateur, utilisez la poignée
situéeàl’avant.Nejamaissouleverl’appareilàl’aide
de la poignée du compacteur à poussière.
2. Mettre en place le tuyau flexible en insérant les deux
embouts dans les connexions - voir les flèches. Pour le
retirer, appuyez sur les boutons de déverrouillage.
3. Emboîtez le tube télescopique dans la brosse et dans
la poignée du tuyau flexible - pour le retirer, appuyez
sur les boutons de déverrouillage pour enlever la brosse
et le tuyau flexible.
1. Hordozza és emelje a készüléket a fogantyúnál fogva. 2. Helyezze be a gégecsövet (az eltávolításhoz nyomja
megminkétzárógombotéshúzzakiacsövet)
3. Csatlakoztassa a teleszkópos csövet a szívófejhez
és a fogantyúhoz (az eltávolításhoz nyomja meg a
zárógombot).
1. Per trasportare la macchina, sollevarla dal manico.
Nonsollevarelamacchinadalmanicodelcompattatore.
2. Inserire il tubo flessibile nei due raccordi
(per estrarlo, premere i pulsanti di arresto e tirare il
tubo flessibile)
3. Collegare il tubo telescopico alla spazzola per
il pavimento e al manico del tubo flessibile (per
staccarli, premere il pulsante di rilascio e tirare la spazzola
e il tubo flessibile).
1. Lai pārvietotu ierīci, turiet to aiz roktura. Neceliet
ierīci aiz kompaktora roktura.
2. Ievietojiet šļūteni abos savienojumos (laiizņemtu
to,nospiedietksēšanaspogasunizvelcietcauruli)
3. Piestipriniet teleskopisko cauruli pie grīdas uzgaļa
un šļūtenes roktura(lainoņemtutos,nospiediet
ksēšanaspoguunnoņemietuzgaliunšļūteni).
Click!
Click!
1.
2.
Содержание
- Ultracaptic 1
- Beschreibung ihres ultracaptic 33
- Beskrivelse af ultracaptic 33
- Content 33
- Descripción de la ultracaptic 33
- Description de votre ultracaptic 33
- Description of your ultracaptic 33
- Opis ultracaptic 33
- Popis vašeho přístroje ultracaptic 33
- Ultracaptic kirjeldus 33
- Описание на вашия ultracaptic 33
- Az ultracaptic felszerelése 34
- Beschrijving van uw ultracaptic 34
- Beskrivelse av ultracaptic 34
- Descrizione dell ultracaptic 34
- Descrição do seu ultracaptic 34
- Jūsu ultracaptic apraksts 34
- Modelio ultracaptic aprašymas 34
- Opis odkurzacza ultracaptic 34
- Περιγραφή της ultracaptic 34
- Beskrivning av din ultracaptic 35
- Descrierea aspiratorului ultracaptic 35
- Opis naprave ultracaptic 35
- Popis vášho zariadenia ultracaptic 35
- Ultracaptic tuotteen kuvaus 35
- Ultracaptic özellikleri 35
- Опис ultracaptic 35
- Описание вашего ultracaptic 35
- Howtousethevacuumcleaner 36
- Howtousethevacuumcleaner 38
- Tipsonhowtogetthebestresults 39
- Tipsonhowtogetthebestresults 40
- Tipsonhowtogetthebestresults 42
- Dustcompacting 44
- Dustemptying 45
- Washingthehepafilter 46
- Cleaning the fine dust filter 47
- Cleaning the fine dust container 49
- Cleaningtheaeroprosilentnozzle 50
- Changing the battery on the remote control handle 51
- Troubleshooting 52
- Howtousethevacuumcleaner 56
- Howtousethevacuumcleaner 58
- Tipsonhowtogetthebestresults 59
- Tipsonhowtogetthebestresults 60
- Tipsonhowtogetthebestresults 62
- Dustcompacting 64
- Dustemptying 65
- Washingthehepafilter 66
- Cleaning the fine dust filter 67
- Cleaning the fine dust container 69
- Cleaningtheaeroprosilentnozzle 70
- Changing the battery on the remote control handle 71
- Troubleshooting 72
- Deutsch 76
- English 76
- Français 76
- Italiano 76
- Português 76
- Svenska 76
- Eesti keeles 77
- Español 77
- Hrvatski 77
- Magyar 77
- Nederlands 77
- Pусский 77
- Česky 77
- Ελληνικά 77
- Български 77
- Latviski 78
- Lietuviškai 78
- Polski 78
- Română 78
- Slovensky 78
- Slovenščina 78
- Türkçe 78
- Український 78
- Printed on recycled paper 80
- Www electrolux com shop 80
Похожие устройства
- One For All 3940 SL 4 Black Инструкция по эксплуатации
- Zanussi DE 4755 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux UltraCaptic UCDELUXE Инструкция по эксплуатации
- Yashica CS 250 AF Инструкция по эксплуатации
- One For All URC 7120 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-R85A Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-MS515 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux UltraCaptic UCALLFLOOR Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG2257 Инструкция по эксплуатации
- One For All URC 7711 PL Black Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-MS1 Инструкция по эксплуатации
- Opel Astra 2012 - MY 12.0 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux UltraSilencer USDELUXE Инструкция по эксплуатации
- Premiera RTR-770ZX Инструкция по эксплуатации
- One For All URC 7140 Инструкция по эксплуатации
- Sony PCM-M10 Инструкция по эксплуатации
- Opel Astra 2011 - MY 11.5 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux UltraSilencer USALLFLOOR Инструкция по эксплуатации
- Nikon F55D Инструкция по эксплуатации
- One For All Prime URC 7721 Инструкция по эксплуатации