Gorenje BHP643ORAB [25/100] Abluftbetrieb
![Gorenje BHP643ORAB [25/100] Abluftbetrieb](/views2/1307613/page25/bg19.png)
DE25
inhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet wurden.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Kennzeichnung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn
Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer
durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im norma-
len Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer ge-
trennten Sammlung für Elektro-und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen
Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recy-
clinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere
Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
Gerät entwickelt, getestet und hergestellt nach:
• Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3 -2; EN/IEC 61000-3-3.
Empfehlungen für eine korrekte Verwendung, um die Umweltbelastung zu verringern: Schalten Sie Hau-
be beim Kochbeginn bei kleinster Geschwindigkeit EIN und lassen Sie die Haube einige Minuten nach-
laufen, wenn Sie mit dem Kochen fertig sind. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen
von Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intesivstufe(n) nur bei extemen Situationen. Wechseln
Sie die Kohlefilter, wenn notwendig, um eine gute Geruchsreduzierung zu gewährleisten. Säubern Sie
die Fettfilter, wenn notwendig, um eine gute Fettfilterungsezienz zu gewährleisten. Verwenden Sie
den in der Gebrauchsanweisung angegebenen grössten Durchmesser des Luftaustrittssystems, um die
Leistungsfähigkeit zu optimieren und die Geräuschentwicklung zu minimieren.
WARNUNG! Erfolgt die Installation der Schrauben oder Befestigungsvorrichtungen nicht entsprechend
den vorliegenden Anweisungen, führt dies zu Gefahr durch Stromschlag.
BETRIEBSART
Die Haube kann sowohl als Abluftgerät als auch als Umluftgerät eingesetzt werden.
ABLUFTBETRIEB
Die Luft wird mit Hilfe eines Rohrs ins Freie geleitet, das am Abluftstutzen angebracht wird. Das Abluftrohr
wird nicht mitgeliefert und muss separat erworben werden.
Das Abluftrohr muss den gleichen Durchmesser wie der Abluftstutzen aufweisen.
Das Abluftrohr auf den waagrechten Strecken leicht nach oben geführt werden (ca. 10%), damit die Luft
ungehindert ins Freie abgeleitet werden kann.
Hinweis: Sollte die Dunstabzugshaube mit Aktivkohlefilter versehen sein, so muss dieser entfernt wer-
den.
Die Dunstabzugshaube an Abluftrohre und Abluftönungen in der Wand anschließen, die den gleichen
Durchmesser haben wie der Abluftstutzen (Anschlussflansch).
Die Benutzung von Rohren und Abluftönungen mit geringerem Durchmesser verursacht eine Verringe-
rung der Abluftleistung und eine drastische Zunahme der Geräuschentwicklung.
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
! Ein möglichst kurzes Rohr verwenden.
! Ein Rohrsystem mit einer möglichst geringen Anzahl von Krümmungen verwenden (max. Winkel
der Krümmung: 90°).
! Starke Änderungen des Rohrdurchmessers sind zu vermeiden.
Содержание
- S1 bhp643orab 1
- Bg аспиратор в аспирираща версия 8
- Предупреждения 8
- Аспирираща версия 9
- Употреба 9
- Ел връзка 10
- Монтаж 10
- Монтиране 10
- Филтрираща версия 10
- Начин на употреба 11
- Поддръжка 12
- Почистване 12
- Филтър за мазнини 12
- Филтър с активен въгле 12
- Подмяна на ел крушки 13
- Cz digestoř 14
- Upozornění 14
- Instalace 15
- Odsávání mimo místnost 15
- Odsávání recilkulací 15
- Použití 15
- Elektrické připojení 16
- Provoz 16
- Údržba 17
- Filtr aktivním uhlíke 18
- Tukový filtr 18
- Výměna žárovek 18
- Čištění 18
- Advarsler 19
- Dk emhætte 19
- Filtrerende udgave 20
- Installering 20
- Sugende udgave 20
- Elektrisk tilslutning 21
- Funktion 21
- Montering 21
- Rengøring 22
- Vedligeholdelse 22
- Fedtfilter 23
- Kulfilte 23
- Udskiftning af lyspærerne 23
- De dunstabzugshaube 24
- Warnung 24
- Abluftbetrieb 25
- Betriebsart 25
- Befestigung 26
- Elektrischer anschluss 26
- Montage 26
- Umluftbetrieb 26
- Betrieb 27
- Aktivkohlefilte 28
- Ersetzen der lampen 28
- Fettfilter 28
- Reinigung 28
- Wartung 28
- Caution 29
- En cooker hood 29
- Ducting version 30
- Electrical connection 31
- Filter version 31
- Installation 31
- Mounting 31
- Operation 32
- Charcoal filte 33
- Cleaning 33
- Grease filter 33
- Maintenance 33
- Replacing lamps 33
- Attention 34
- Fr hotte 34
- Utilisation 35
- Version évacuation extérieure 35
- Branchement électrique 36
- Installation 36
- Montage 36
- Version recyclage 36
- Fonctionnement 37
- Entretien 38
- Filtre anti gras 38
- Filtre à charbon actif 38
- Nettoyage 38
- Remplacement des lampes 38
- Hr usisna kuhinjska napa 39
- Upozorenja 39
- Filtracijska verzija 40
- Korištenje 40
- Postavljanje 40
- Verzija za isisivanje 40
- Funkcioniranje 41
- Montaža 41
- Povezivanje električnom strujom 41
- Održavanje 42
- Čišćenje 42
- Filtar za masnoću 43
- Karbonski filtar 43
- Zamjena lampe 43
- Figyelmeztetés 44
- Hu páraelszívó 44
- Használat 45
- Keringtetett üzemmód 45
- Kivezetett üzemmód 45
- Felszerelés 46
- Működése 46
- Villamos bekötés 46
- Karbantartás 47
- Tisztítás 47
- Szénfilte 48
- Zsírszűrőfilter 48
- Égőcsere 48
- Kk суыру қалпағы 49
- Нұсқаулар 49
- Пайдалану 50
- Сүзгі нұсқасы 50
- Түтін шығару құбырының нұсқасы 50
- Монтаждау 51
- Орнату 51
- Электр қосылым 51
- Пайдалану 52
- Белсенді көмір сүзгіс 53
- Май сүзгісі 53
- Тазалау 53
- Техникалық қызмет көрсету 53
- Шам ауыстыру 53
- Mk аспиратор 55
- Важни совети 55
- Вид со надворешно исфрлање на издувниот воздух 56
- Употреба 56
- Варијанта со филтрирање 57
- Вградување 57
- Монтажа 57
- Приклучување на електрична енергија 57
- Функционирање 58
- Замена на сијалиците 59
- Одржување 59
- Филтер за масти 59
- Филтер со активен јагле 59
- Чистење 59
- Ostrzeżenia 60
- Pl okap wyciągowy 60
- Obsługa 61
- Okap pracujący jako pochłaniacz 61
- Okap pracujący jako wyciąg 61
- Instalacja okapu 62
- Połączenie elektryczne 62
- Działanie okapu 63
- Czyszczenie okapu 64
- Filtr na węgie 64
- Filtr przeciwtłuszczowy 64
- Konserwacja 64
- Wymiana oświetlenia 64
- Avertismente 65
- Ro hotă aspirantă 65
- Utilizarea 66
- Versiunea aspirantă 66
- Versiunea filtrantă 66
- Conexarea electrică 67
- Instalarea 67
- Montarea 67
- Funcţionarea 68
- Curăţarea 69
- Filtru anti grăsimi 69
- Filtru de cărbun 69
- Înlocuirea becurilor 69
- Întreţinerea 69
- Ru вытяжка 70
- Внимание 70
- Исполнение с отводом воздуха 71
- Пользование 71
- Исполнение в режиме рециркуляции 72
- Установка 72
- Электрическое соединение 72
- Функционирование 73
- Очистка 74
- Угольный фильт 74
- Уход 74
- Фильтры задержки жира 74
- Замена ламп 75
- Sk odsávač pary 76
- Upozornenia 76
- Filtračná verzia 77
- Montáž 77
- Odsávacia verzia 77
- Používanie 77
- Elektrické napojenie 78
- Montáž 78
- Činnosť 78
- Údržba 79
- Čistenie 79
- Protitukový filter 80
- Uhoľný filter 80
- Výmena žiaroviek 80
- Opozorila 81
- Sl odzračevalna napa 81
- Električna povezava 82
- Inštalacija 82
- Obtočna različica 82
- Odzračevalna različica 82
- Uporaba 82
- Delovanje 83
- Montaža 83
- Čiščenje 84
- Maščobni filter 85
- Ogleni filter 85
- Zamenjava žarnic 85
- Sq oxhak thithës 86
- Vërejtje 86
- Lloji filtrues 87
- Lloji thithës 87
- Montimi 87
- Përdorimi 87
- Funksionimi 88
- Lidhja elektrike 88
- Montimi 88
- Mirëmbajtja 89
- Filtri antiyndyrë 90
- Filtri prej karboni aktiv 90
- Pastrimi 90
- Zëvendësimi llambave 90
- Sr kuhinjska napa sa usis 91
- Upozorenja 91
- Filtracijska verzija 92
- Instalacija 92
- Korištenje 92
- Usisna verzija 92
- Električno povezivanje 93
- Funkcionisanje 93
- Montaža 93
- Održavanje 94
- Aktivni karbonski filter 95
- Filter za uklanjanje masnoće 95
- Zamenjivanje lampe 95
- Čišćenje 95
- ةبمللا لادبتسا 96
- ةنايصلا 96
- فيظنتلا 96
- محفلا رتلف 96
- نوھدلا رتلف 96
- لمعلا 97
- بيكرتلا 98
- رتلف عم تاطافش رادص 98
- طفش ةحتف عم رادصإ 98
- مادختسلاا 98
- يئابرھكلا ليصوتلا 98
- ةيوھتلا تاطافش ل يبرع 99
- تاريذحت ريذحت 99
Похожие устройства
- Sony KV-25FX30K Service Manual
- Sony KV-29FX30K Service Manual
- Samsung Galaxy Tab E 3G, SM-T561NZKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab E Wi-Fi, SM-T560NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 8.0 Wi-Fi, SM-T350NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 9.7 LTE, SM-T555NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 9.7 LTE, SM-T555NZKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 9.7 Wi-Fi, SM-T550NZKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 9.7 Wi-Fi, SM-T550NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 8.0 LTE, SM-T355NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 8.0 LTE, SM-T355NZKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab 4 7.0\" 3G, SM-T231NYKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab 4 7.0\" 3G, SM-T231NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab 4 10.1 3G, SM-T531NYKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Gear2 SM-R3800MOASER, оранжевые Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB250F Gun Metal Инструкция по эксплуатации
- Samsung DV150F White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME 733KR, 20 л Инструкция по эксплуатации
- Sapphire 11256-38-10G, RX 470, 8ГБ, GDDR5, OEM Инструкция по эксплуатации
- Sapphire 11256-35-10G, RX 470, 8ГБ, GDDR5, OEM Инструкция по эксплуатации