Jac Duro (450 мм, 11 мм) [29/64] Garantie
![Jac Duro (450 мм, 11 мм) [29/64] Garantie](/views2/1318610/page29/bg1d.png)
29
VÓÓR DE INBEDRIJFSTELLING
GARANTIE
U hebt een machine van JAC aangekocht en wij danken u voor uw vertrouwen.
Opdat uw machine tijdens de volgende jaren volledig zou werken zoals u dat wenst, vragen wij
u kennis te nemen van de volgende raadgevingen :
- Laat u voor de installatie, inbedrijfstelling en opvolging bijstaan door uw officieel erkende
dealer ;
- Om van de garantie van 3 jaar (zie de voorwaarden hierna) te kunnen genieten, moet u uw
dealer het onderhoudsboekje doen invullen tijdens de installatie van uw machine. Dit on-
derhoudsboekje vindt u achteraan in deze gebruiksaanwijzing.
JAC biedt een garantie van 3 jaar op al zijn producten.
Deze garantie omvat de vervanging van defecte originele onderdelen en de gratis installatie
ervan door de dealer van JAC.
De garantie vangt aan op de datum van installatie van het materieel.
Onder de volgende beperkende voorwaarden :
1. Materieel verworven onder “normale” omstandigheden ;
2. Installatie uitgevoerd door een officieel erkende dealer ;
3. Gebruik van het materieel in overeenstemming met de aanwijzingen in de gebruiksaanwij-
zing en voor het doel waarvoor het ontworpen is ;
4. Materieel dat dagelijks wordt onderhouden als een “goede huisvader” ;
5. Onderhoud dat opgevolgd wordt door de officieel erkende dealer in overeenstemming met
de onderhoudsspecificaties met minstens één onderhoud per jaar (onderhoud ten laste van
de gebruiker). Te dien einde bevat de gebruiksaanwijzing een pagina waar de dealer de
verschillende onderhoudsbeurten kan registreren.
Bij gebrek aan opvolging van het onderhoud door een officieel erkende dealer en/of in
geval van een foutief ingevuld onderhoudsboekje beperkt de garantie zich tot één jaar.
6. Het uitsluitend gebruiken van originele onderdelen van JAC.
Deze garantie geldt niet voor :
1. De vervanging van onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn ;
2. De onderdelen die door onze diensten niet als defect erkend worden ;
3. De problemen die het resultaat zijn van een abnormaal gebruik van het materieel ;
4. De problemen die het resultaat zijn van een installatie die niet door een officieel erkende
dealer uitgevoerd werd ;
5. De onderdelen of problemen die het resultaat zijn van transportschade of een onoordeel-
kundige goederenbehandeling.
Een herstelling en/of vervanging van defecte onderdelen tijdens de garantieperiode leidt niet tot
de verlenging van de genoemde garantie.
Содержание
- Translation of the original instructions 4
- Before start up 5
- Warranty 5
- Caution 6
- Connection 6
- Danger 6
- Start up 6
- Instructions for use 7
- Maintenance 8
- Spare parts 9
- Troubleshooting 9
- How to change the blades 10
- Notice d instructions originale 12
- Avant mise en service 13
- Garantie 13
- Avertissement 14
- Danger 14
- Mise en service 14
- Raccordement 14
- Mode d emploi 15
- Entretien 16
- Pieces de rechange 17
- Problemes 17
- Comment changer les couteaux 18
- Übersetzung der original betriebsanleitung 20
- Garantie 21
- Vor der inbetriebnahme 21
- Anschluss 22
- Gefahren 22
- Inbetriebnahme 22
- Sicherheitshinweise 22
- Gebrauchsanweisung 23
- Wartung 24
- Ersatzteile 25
- Störungen 25
- Auswechseln der messer 26
- Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 28
- Garantie 29
- Vóór de inbedrijfstelling 29
- Aansluiting 30
- Gevaar 30
- Inbedrijfstelling 30
- Waarschuwing 30
- Gebruiksaanwijzing 31
- Onderhoud 32
- Problemen 33
- Reserveonderdelen 33
- Hoe de messen vervangen 34
- Traduzione delle istruzioni originali 36
- Garanzia 37
- Prima della messa in esercizio 37
- Avvertenza 38
- Collegamenti 38
- Messa in esercizio 38
- Pericolo 38
- Istruzioni per l uso 39
- Manutenzione 40
- Pezzi di ricambio 41
- Problemi 41
- Come sostituire i coltelli 42
- Traducción del manual original 44
- Antes de la puesta en servicio 45
- Garantía 45
- Advertencia 46
- Conexión 46
- Peligro 46
- Puesta en servicio 46
- Instrucciones de uso 47
- Mantenimiento 48
- Piezas de recambio 49
- Problemes 49
- Cómo cambiar las cuchillas 50
- Перевод оригинальной инструкции 52
- Гарантия 53
- До начала работы 53
- Включение машины 54
- Опасно 54
- Подключение 54
- Предупреждение 54
- Эксплуатация машины 55
- Обслуживание 56
- Запасные части 57
- Устранение неисправностей 57
- Как осуществлять замену ножей 58
- Bef beh bel bem 60
- Beg ber bet 61
Похожие устройства
- Станкостроитель АХРМ-300 Инструкция по эксплуатации
- Jac Unic Инструкция по эксплуатации
- ATESY СР-2/1200/600 Инструкция по эксплуатации
- ATESY СР-2/1200/600 Санитарно-эпидемиологическое заключение
- ATESY СР-2/1200/600 Приложение к санитарно-эпидемиологическому заключению
- ATESY СР-2/1200/600 Сертификат
- ATESY СР-2/1200/600 Декларация о соответствии
- ATESY СР-2/1200/600 Каталог оборудования ATESY
- Avancini SP 40/Е 380В Инструкция по эксплуатации
- Sikom ПРФ 11/900 Инструкция по эксплуатации
- ATESY Гольфстрим-2М Инструкция по эксплуатации
- ATESY Гольфстрим-2М Каталог оборудования фаст-фуд ATESY
- SINMAG SМ 201 (1 дежа) Инструкция по эксплуатации
- Castel MAC HC 40 NTV Инструкция по эксплуатации
- Castel MAC TC 60 N Инструкция по эксплуатации
- Castel MAC HC 20 BT Инструкция по эксплуатации
- Castel MAC HC 20 NTB Инструкция по эксплуатации
- Steno PL7B Инструкция по эксплуатации
- ТОРГМАШ УКМ-14 Инструкция по эксплуатации
- ТОРГМАШ УКМ-14 Сертификат