AEG EWH 150 Trend — общие инструкции по эксплуатации и безопасности устройства [14/72]
Превью страниц
Страница 14 /
72
![AEG EWH 150 Trend [14/72] Operation](/views2/1323583/page14/bge.png)
14
Operation - for users and contractors
OPERATION
1. General information
The chapters "Operation" and "Special Information" are
intended for both the user and qualied contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualied con-
tractors.
Note
Read these instructions carefully before using the
appliance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may re-
sult from failure to observe the safety instructions.
» Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in seri-
ous injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in seri-
ous injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in
non-serious or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the symbol
shown on the left.
» Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(appliance and consequential losses, environmental
pollution)
Appliance disposal
» This symbol indicates that you have to do something.
The action you need to take is described step by
step.
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated
otherwise.
2. Safety
2.1 Intended use
The appliance is intended for heating domestic hot water
and can supply one or more draw-off points.
This appliance is intended for domestic use. It can be
used safely by untrained persons. The appliance can also
be used in a non-domestic environment, e.g. in a small
business, as long as it is used in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed
inappropriate. Using the appliance for heating uids other
than water or water supplemented with chemicals, such
as brine, is also deemed inappropriate.
Observation of these instructions and of instructions for
any accessories used is also part of the correct use of
this appliance.
2.2 General safety instructions
WARNING Burns
During operation, the tap and safety valve can reach
temperatures in excess of 60 °C.
There is a risk of scalding at outlet temperatures in
excess of 43 °C.
!
WARNING Injury
The appliance may be used by children aged 8 and
up and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or a lack of experience and know-
how provided that they are supervised or they have
been instructed on how to use the appliance safely
and have understood the resulting risks. Children
must never play with the appliance. Children must
never clean the appliance or perform user mainte-
nance unless they are supervised.
!
Material losses
The user should protect the water lines and the safe-
ty valve from frost.
Note
The appliance is under pressure. During the heat-up
process, expansion water will drip from the safety
valve.
» If water continues to drip when heating is com-
pleted, please inform your qualied contractor.
2.3 CE designation
The CE designation shows that the appliance meets all
essential requirements according to the:
◦ Electromagnetic Compatibility Directive
◦ Low Voltage Directive
2.4 Test symbols
See type plate on the appliance.
!
!
Содержание
365- Ewh 30 trend ewh 50 trend ewh 80 trend ewh 100 trend ewh 120 trend ewh 150 trend ewh 200 trend
- Inhalt besondere hinweise
- Besondere hinweise
- Sicherheit
- Bedienung
- Allgemeine hinweise
- Frostschutz
- Einstellungen
- Bedienung für den benutzer und den fachhandwerker
- Verkalkung
- Urlaub und abwesenheit
- Temperaturindikator
- Signallampe für betriebsanzeige
- Reinigung pflege und wartung
- Gerätebeschreibung
- Vorbereitungen
- Sicherheit
- Problembehebung
- Installation
- Gerätebeschreibung
- Bedienung installation
- Montage
- Installation für den fachhandwerker
- Erstinbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Wiederinbetriebnahme
- Temperaturindikator installieren
- Störungsbehebung
- Installation für den fachhandwerker
- Inbetriebnahme
- Wartung
- Sicherheitsventil prüfen
- Schutzanode kontrollieren austauschen
- Regler begrenzer kombination austauschen
- Korrosionsschutzwiderstand
- Installation für den fachhandwerker
- Gerät entleeren
- Entkalken
- Elektrische anschlussleitung austauschen
- Maße und anschlüsse
- Installation für den fachhandwerker
- Wandaufhängung 30 50 l
- Technische daten
- X temperatureinstellung c y aufheizzeit h 1 150 l 2 200 l 3 120 l 4 100 l 5 80 l 6 50 l 7 30 l
- Störfallbedingungen
- Installation für den fachhandwerker
- Im störfall können temperaturen bis 95 c bei 0 6 mpa auftreten
- Elektroschaltplan
- Die aufheizdauer ist abhängig vom speicherinhalt von der kaltwassertemperatur und der heizleistung diagramm bei 15 c kaltwassertemperatur
- Datentabelle
- Aufheizdiagramme
- Anschlussklemme 2 sicherheitstemperaturbegrenzer 3 temperaturregler 4 signallampe für betriebsanzeige 5 heizkörper 6 elektrischer widerstand 560 ohm 7 anode 8 behälter
- Garantiedauer
- Garantiebedingungen
- Garantie für in deutschland erworbene jedoch außerhalb deutschlands eingesetzte geräte
- Erreichbarkeit
- Außerhalb deutschlands erworbene geräte
- Rantie
- Kundendienst und garantie
- Kundendienst und ga
- Inhalt und umfang der garantie
- Inanspruchnahme der garantie
- Umwelt und recycling
- Special information
- Contents special information
- Safety
- Operation
- General information
- On off indicator
- Holiday and absence
- Frost protection
- Cleaning care and maintenance
- Appliance description
- Temperature indicator
- Settings
- Scaling
- Operation for users and contractors
- Troubleshooting
- Safety
- Preparations
- Operation installation
- Installation
- Appliance description
- Installation for contractors
- Installation
- Shutting down
- Recommissioning
- Installation for contractors
- Commissioning
- Troubleshooting
- Replacing the power cable
- Replacing the combined controller limiter
- Maintenance
- Installation for contractors
- Draining the appliance
- Descaling
- Checking the safety valve
- Checking replacing the protective anode
- Anti corrosion protection
- Specification
- Installation for contractors
- Dimensions and connections
- Installation for contractors
- Heat up diagrams
- Fault conditions
- Wiring diagram
- Wall mounting bracket
- Warranty
- Installation warranty environment and recycling
- Environment and recycling
- Data table
- Table des matières remarques particulières
- Remarques particulières
- Utilisation
- Sécurité
- Remarques générales
- Protection hors gel
- Nettoyage entretien et maintenance
- Indicateur de température
- Entartrage
- Description de l appareil
- Vacances et absence
- Utilisation pour l utilisateur et l installateur
- Témoin lumineux pour l affichage du fonctionnement
- Réglages
- Utilisation installation
- Travaux préparatoires
- Sécurité
- Installation
- Description de l appareil
- Aide au dépannage
- Montage
- Installation pour l installateur
- Mise en service
- Installation pour l installateur
- Installation de l indicateur de température
- Aide au dépannage
- Remise en route
- Première mise en service
- Mise hors service
- Vidange de l appareil
- Résistance anticorrosion
- Remplacement de la combinaison thermostat limiteur
- Maintenance
- Installation pour l installateur
- Détartrage
- Contrôle remplacement de l anode de protection
- Contrôle de la soupape de sécurité
- Changement des câbles de raccordement électriques
- Installation pour l installateur
- Données techniques
- Cotes et raccordements
- Conditions en cas de dysfonctionnement
- Suspension murale
- Schéma électrique
- Installation pour l installateur
- Courbes de chauffe
- Tableau de données
- Installation garantie environnement et recyclage
- Garantie
- Environnement et recyclage
- Inhoud bijzondere info
- Bijzondere info
- Veiligheid
- Bediening
- Algemene aanwijzingen
- Kalkaanslag
- Instellingen
- Bediening voor de gebruiker en de installateur
- Waarschuwingslampje als werkingsindicator
- Vorstbescherming
- Vakantie en afwezigheid
- Toestelbeschrijving
- Temperatuurindicator
- Reiniging verzorging en onderhoud
- Voorbereidingen
- Veiligheid
- Toestelbeschrijving
- Problemen verhelpen
- Installatie
- Bediening installatie
- Montage
- Installatie voor de installateur
- Eerste ingebruikname
- Buitendienststelling
- Storingen verhelpen
- Opnieuw in gebruik nemen
- Installatie voor de installateur
- Ingebruikname
- Veiligheidsweerstand tegen corrosie
- Veiligheidsklep controleren
- Veiligheidsanode controleren vervangen
- Regelaar begrenzer combinatie omruilen
- Ontkalken
- Onderhoud
- Installatie voor de installateur
- Het toestel aftappen
- Elektrische aansluitkabel vervangen
- Technische gegevens
- Installatie voor de installateur
- Afmetingen en aansluitingen
- Wandbevestiging
- Verwarmingsgrafiek
- Storingssituaties
- Installatie voor de installateur
- Elektriciteitsschema
- Milieu en recycling
- Installatie garantie milieu en recycling
- Gegevenstabel
- Garantie
- Zvláštní pokyny
- Obsah zvláštní pokyny
- Obsluha
- Obecné pokyny
- Bezpečnost
- Indikátor teploty
- Dovolená a nepřítomnost
- Čištění péče a údržba
- Vodní kámen
- Protizámrazová ochrana
- Popis přístroje
- Odstranění problémů
- Obsluha pro uživatele a instalačního technika
- Nastavení
- Kontrolka ukazatele provozního režimu
- Příprava
- Popis přístroje
- Montáž
- Instalace
- Bezpečnost
- Odstraňování poruch
- Instalace pro instalačního technika
- Instalace indikátoru teploty
- Uvedení mimo provoz
- Uvedení do provozu
- První uvedení do provozu
- Opětovné uvedení do provozu
- Údržba
- Výměna kombinace regulátor omezovač
- Výměna elektrického přívodního kabelu
- Vyprázdnění přístroje
- Odvápnění
- Kontrola pojistného ventilu
- Kontrola a výměna ochranné anody
- Instalace pro instalačního technika
- Antikorozní ochrana
- Technické údaje
- Rozměry a přípojky
- Instalace pro instalačního technika
- Zavěšení na zed
- Schéma elektrického zapojení
- Podmínky v případě poruchy
- Instalace pro instalačního technika
- Diagramy ohřevu
- Životní prostředí a recyklace
- Záruka
- Tabulka údajů
- Instalace záruka životní prostředí a recyklace
- Специальные указания
- Содержание специальные указания
- Эксплуатация
- Техника безопасности
- Общие указания
- Знак ce
- В период отпуска и отсутствия
- Чистка уход и техническое обслуживание
- Управление для пользователя и технического специалиста
- Сигнальная лампа индикации рабочего режима
- Режим защиты от замерзания
- Описание устройства
- Образование накипи
- Настройки
- Индикатор температуры
- Знак технического контроля
- Эксплуатация монтаж
- Устранение неисправностей
- Техника безопасности
- Подготовительные мероприятия
- Описание устройства
- Монтаж
- Монтаж
- Монтаж для технического специалиста
- Устранение неисправностей
- Повторный ввод в эксплуатацию
- Первый ввод в эксплуатацию
- Монтаж индикатора температуры
- Монтаж для технического специалиста
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание
- Проверка предохранительного клапана
- Проверка замена защитного анода
- Покрытие для защиты от коррозии
- Опорожнение прибора
- Монтаж для технического специалиста
- Замена узла регулятора ограничителя
- Замена кабеля питания
- Удаление накипи
- Технические характеристики
- Размеры и соединения
- Монтаж для технического специалиста
- Электрическая схема
- Планка для подвешивания
- Монтаж для технического специалиста
- Диаграмма нагрева
- Возможные неисправности
- 200 л
- Таблица параметров
- Монтаж гарантия защита окружающей среды и утилизация
- Защита окружающей среды и утилизация
- Гарантия
- Wskazówki specjalne
- Spis treści wskazówki specjalne
- Wskazówki ogólne
- Obsługa
- Bezpieczeństwo
- Opis urządzenia
- Nastawy
- Usuwanie problemów
- Opis urządzenia
- Obsługa instalacja
- Montaż
- Instalacja
- Czyszczenie pielęgnacja i konserwacja
- Bezpieczeństwo
- Montaż
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty
- Pierwsze uruchomienie
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty
- Wyłączenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Uruchomienie
- Ponowne uruchomienie
- Wymiana kombinacji regulator ogranicznik
- Wymiana elektrycznego przewodu przyłączeniowego
- Sprawdzenie zaworu bezpieczeństwa
- Opróżnianie urządzenia
- Opornik ochrony antykorozyjnej
- Odwapnianie
- Kontrola wymiana anody ochronnej
- Konserwacja
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty
- Wymiary i przyłącza
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty
- Dane techniczne
- Zawieszenie na ścianie
- Wykresy podgrzewania
- Warunki awaryjne
- Schemat połączeń elektrycznych
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty
- Tabela danych
- Ochrona środowiska i recycling
- Instalacja gwarancja ochrona środowiska i recycling
- Gwarancja
- International
- Info eht haustechnik de
- Holzminden
- Ersatzteilverkauf
- Eht haustechnik gmbh
- Eht haustechnik
- Adressen und kontakte
- Www aeg haustechnik de
- Vertriebszentrale
- Kundendienstzentrale
- Kundendienst
Похожие устройства
-
AEG EWH 15 MiniРуководство по использованию -
AEG EWH 200 TrendРуководство пользователя -
AEG EWH 150 TrendИнструкция пользователя -
AEG EWH 120 TrendРуководство пользователя -
AEG EWH 50 TrendРуководство по настройке -
AEG EWH 30 TrendИнструкция по работе -
AEG EWH 50 Slim 50л белыйИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 100 ComfortИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 30 TrendИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 120 TrendИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 50 TrendИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 200 TrendИнструкция по эксплуатации
Изучите важные инструкции по эксплуатации и безопасности устройства. Узнайте о рисках, мерах предосторожности и правильном использовании для обеспечения безопасности.