AEG EWH 150 Trend — guide d'installation et dépannage des appareils de chauffage d'eau [26/72]
![AEG EWH 120 Trend [26/72] Utilisation installation](/views2/1323583/page26/bg1a.png)
26
Utilisation - Installation
6. Aide au dépannage
Problème Cause Solution
L’eau ne chauffe pas
et le témoin lumineux
ne s’allume pas.
L’appareil n’est pas
sous tension.
Contrôlez les
coupe-circuits du ta-
bleau de répartition de
la maison.
L’eau ne chauffe pas
assez et le témoin lu-
mineux s’allume.
La température réglée
est trop basse.
Augmentez la tempé-
rature.
L’appareil chauffe à
nouveau par exemple
après soutirage d’une
grande quantité d’eau.
Attendez que le té-
moin lumineux s’étei-
gne.
Le débit est faible.
Le régulateur de jet
placé dans la robinet-
terie ou la pomme de
douche est entartré
ou encrassé.
Procédez au net-
toyage et/ou au dé-
tartrage du régulateur
de jet ou de la pomme
de douche.
Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à élimi-
ner la cause du problème. Communiquez-lui les numéros
indiqués sur la plaque signalétique pour qu’il puisse vous
aider plus rapidement et plus efcacement (000000 et
0000-000000) :
E-NO.: 000000
F-NO.: 0000-000000
D0000037149
INSTALLATION
7. Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les
réparations de cet équipement ne doivent être effectuées
que par un installateur qualié.
7.1 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité
de l’appareil que si les accessoires et pièces de rechange
d’origine sont utilisés.
7.2 Prescriptions, normes et directives
Remarque
Respectez la législation et les prescriptions natio-
nales et locales en vigueur.
8. Description de l’appareil
8.1 Fournitures
Sont fournis avec l’appareil :
◦ Soupape de sécurité
La soupape de sécurité fournie ne doit pas être uti-
lisée en Belgique. Veuillez utiliser les soupapes de
sécurité du commerce (voir également le tarif).
◦ Indicateur de température
8.2 Accessoires
Des robinetteries sous pression sont disponibles en ac-
cessoire.
9. Travaux préparatoires
9.1 Lieu d’implantation
L’appareil est destiné à un montage mural xe sur une
surface délimitée. Vériez que le mur est sufsamment
porteur.
Pour évacuer l’eau d’expansion, une évacuation appro-
priée doit être prévue à proximité de l’appareil.
Montez toujours l’appareil verticalement, dans un local à
l’abri du gel et à proximité du point de soutirage.
L’appareil ne peut pas être monté dans un angle, étant
donné que les vis de xation au mur doivent être acces-
sibles par le côté.
Содержание
- Ewh 30 trend ewh 50 trend ewh 80 trend ewh 100 trend ewh 120 trend ewh 150 trend ewh 200 trend p.1
- Inhalt besondere hinweise p.2
- Besondere hinweise p.2
- Sicherheit p.3
- Bedienung p.3
- Allgemeine hinweise p.3
- Frostschutz p.4
- Einstellungen p.4
- Bedienung für den benutzer und den fachhandwerker p.4
- Verkalkung p.4
- Urlaub und abwesenheit p.4
- Temperaturindikator p.4
- Signallampe für betriebsanzeige p.4
- Reinigung pflege und wartung p.4
- Gerätebeschreibung p.4
- Vorbereitungen p.5
- Sicherheit p.5
- Problembehebung p.5
- Installation p.5
- Gerätebeschreibung p.5
- Bedienung installation p.5
- Montage p.6
- Installation für den fachhandwerker p.6
- Erstinbetriebnahme p.7
- Außerbetriebnahme p.7
- Wiederinbetriebnahme p.7
- Temperaturindikator installieren p.7
- Störungsbehebung p.7
- Installation für den fachhandwerker p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Wartung p.8
- Sicherheitsventil prüfen p.8
- Schutzanode kontrollieren austauschen p.8
- Regler begrenzer kombination austauschen p.8
- Korrosionsschutzwiderstand p.8
- Installation für den fachhandwerker p.8
- Gerät entleeren p.8
- Entkalken p.8
- Elektrische anschlussleitung austauschen p.8
- Maße und anschlüsse p.9
- Installation für den fachhandwerker p.9
- Wandaufhängung 30 50 l p.9
- Technische daten p.9
- X temperatureinstellung c y aufheizzeit h 1 150 l 2 200 l 3 120 l 4 100 l 5 80 l 6 50 l 7 30 l p.10
- Störfallbedingungen p.10
- Installation für den fachhandwerker p.10
- Im störfall können temperaturen bis 95 c bei 0 6 mpa auftreten p.10
- Elektroschaltplan p.10
- Die aufheizdauer ist abhängig vom speicherinhalt von der kaltwassertemperatur und der heizleistung diagramm bei 15 c kaltwassertemperatur p.10
- Datentabelle p.10
- Aufheizdiagramme p.10
- Anschlussklemme 2 sicherheitstemperaturbegrenzer 3 temperaturregler 4 signallampe für betriebsanzeige 5 heizkörper 6 elektrischer widerstand 560 ohm 7 anode 8 behälter p.10
- Garantiedauer p.11
- Garantiebedingungen p.11
- Garantie für in deutschland erworbene jedoch außerhalb deutschlands eingesetzte geräte p.11
- Erreichbarkeit p.11
- Außerhalb deutschlands erworbene geräte p.11
- Rantie p.11
- Kundendienst und garantie p.11
- Kundendienst und ga p.11
- Inhalt und umfang der garantie p.11
- Inanspruchnahme der garantie p.11
- Umwelt und recycling p.12
- Special information p.13
- Contents special information p.13
- Safety p.14
- Operation p.14
- General information p.14
- On off indicator p.15
- Holiday and absence p.15
- Frost protection p.15
- Cleaning care and maintenance p.15
- Appliance description p.15
- Temperature indicator p.15
- Settings p.15
- Scaling p.15
- Operation for users and contractors p.15
- Troubleshooting p.16
- Safety p.16
- Preparations p.16
- Operation installation p.16
- Installation p.16
- Appliance description p.16
- Installation for contractors p.17
- Installation p.17
- Shutting down p.18
- Recommissioning p.18
- Installation for contractors p.18
- Commissioning p.18
- Troubleshooting p.18
- Replacing the power cable p.19
- Replacing the combined controller limiter p.19
- Maintenance p.19
- Installation for contractors p.19
- Draining the appliance p.19
- Descaling p.19
- Checking the safety valve p.19
- Checking replacing the protective anode p.19
- Anti corrosion protection p.19
- Specification p.20
- Installation for contractors p.20
- Dimensions and connections p.20
- Installation for contractors p.21
- Heat up diagrams p.21
- Fault conditions p.21
- Wiring diagram p.21
- Wall mounting bracket p.21
- Warranty p.22
- Installation warranty environment and recycling p.22
- Environment and recycling p.22
- Data table p.22
- Table des matières remarques particulières p.23
- Remarques particulières p.23
- Utilisation p.24
- Sécurité p.24
- Remarques générales p.24
- Protection hors gel p.25
- Nettoyage entretien et maintenance p.25
- Indicateur de température p.25
- Entartrage p.25
- Description de l appareil p.25
- Vacances et absence p.25
- Utilisation pour l utilisateur et l installateur p.25
- Témoin lumineux pour l affichage du fonctionnement p.25
- Réglages p.25
- Utilisation installation p.26
- Travaux préparatoires p.26
- Sécurité p.26
- Installation p.26
- Description de l appareil p.26
- Aide au dépannage p.26
- Montage p.27
- Installation pour l installateur p.27
- Mise en service p.28
- Installation pour l installateur p.28
- Installation de l indicateur de température p.28
- Aide au dépannage p.28
- Remise en route p.28
- Première mise en service p.28
- Mise hors service p.28
- Vidange de l appareil p.29
- Résistance anticorrosion p.29
- Remplacement de la combinaison thermostat limiteur p.29
- Maintenance p.29
- Installation pour l installateur p.29
- Détartrage p.29
- Contrôle remplacement de l anode de protection p.29
- Contrôle de la soupape de sécurité p.29
- Changement des câbles de raccordement électriques p.29
- Installation pour l installateur p.30
- Données techniques p.30
- Cotes et raccordements p.30
- Conditions en cas de dysfonctionnement p.31
- Suspension murale p.31
- Schéma électrique p.31
- Installation pour l installateur p.31
- Courbes de chauffe p.31
- Tableau de données p.32
- Installation garantie environnement et recyclage p.32
- Garantie p.32
- Environnement et recyclage p.32
- Inhoud bijzondere info p.33
- Bijzondere info p.33
- Veiligheid p.34
- Bediening p.34
- Algemene aanwijzingen p.34
- Kalkaanslag p.35
- Instellingen p.35
- Bediening voor de gebruiker en de installateur p.35
- Waarschuwingslampje als werkingsindicator p.35
- Vorstbescherming p.35
- Vakantie en afwezigheid p.35
- Toestelbeschrijving p.35
- Temperatuurindicator p.35
- Reiniging verzorging en onderhoud p.35
- Voorbereidingen p.36
- Veiligheid p.36
- Toestelbeschrijving p.36
- Problemen verhelpen p.36
- Installatie p.36
- Bediening installatie p.36
- Montage p.37
- Installatie voor de installateur p.37
- Eerste ingebruikname p.38
- Buitendienststelling p.38
- Storingen verhelpen p.38
- Opnieuw in gebruik nemen p.38
- Installatie voor de installateur p.38
- Ingebruikname p.38
- Veiligheidsweerstand tegen corrosie p.39
- Veiligheidsklep controleren p.39
- Veiligheidsanode controleren vervangen p.39
- Regelaar begrenzer combinatie omruilen p.39
- Ontkalken p.39
- Onderhoud p.39
- Installatie voor de installateur p.39
- Het toestel aftappen p.39
- Elektrische aansluitkabel vervangen p.39
- Technische gegevens p.40
- Installatie voor de installateur p.40
- Afmetingen en aansluitingen p.40
- Wandbevestiging p.41
- Verwarmingsgrafiek p.41
- Storingssituaties p.41
- Installatie voor de installateur p.41
- Elektriciteitsschema p.41
- Milieu en recycling p.42
- Installatie garantie milieu en recycling p.42
- Gegevenstabel p.42
- Garantie p.42
- Zvláštní pokyny p.43
- Obsah zvláštní pokyny p.43
- Obsluha p.44
- Obecné pokyny p.44
- Bezpečnost p.44
- Indikátor teploty p.45
- Dovolená a nepřítomnost p.45
- Čištění péče a údržba p.45
- Vodní kámen p.45
- Protizámrazová ochrana p.45
- Popis přístroje p.45
- Odstranění problémů p.45
- Obsluha pro uživatele a instalačního technika p.45
- Nastavení p.45
- Kontrolka ukazatele provozního režimu p.45
- Příprava p.46
- Popis přístroje p.46
- Montáž p.46
- Instalace p.46
- Bezpečnost p.46
- Odstraňování poruch p.47
- Instalace pro instalačního technika p.47
- Instalace indikátoru teploty p.47
- Uvedení mimo provoz p.47
- Uvedení do provozu p.47
- První uvedení do provozu p.47
- Opětovné uvedení do provozu p.47
- Údržba p.48
- Výměna kombinace regulátor omezovač p.48
- Výměna elektrického přívodního kabelu p.48
- Vyprázdnění přístroje p.48
- Odvápnění p.48
- Kontrola pojistného ventilu p.48
- Kontrola a výměna ochranné anody p.48
- Instalace pro instalačního technika p.48
- Antikorozní ochrana p.48
- Technické údaje p.49
- Rozměry a přípojky p.49
- Instalace pro instalačního technika p.49
- Zavěšení na zed p.50
- Schéma elektrického zapojení p.50
- Podmínky v případě poruchy p.50
- Instalace pro instalačního technika p.50
- Diagramy ohřevu p.50
- Životní prostředí a recyklace p.51
- Záruka p.51
- Tabulka údajů p.51
- Instalace záruka životní prostředí a recyklace p.51
- Специальные указания p.52
- Содержание специальные указания p.52
- Эксплуатация p.53
- Техника безопасности p.53
- Общие указания p.53
- Знак ce p.54
- В период отпуска и отсутствия p.54
- Чистка уход и техническое обслуживание p.54
- Управление для пользователя и технического специалиста p.54
- Сигнальная лампа индикации рабочего режима p.54
- Режим защиты от замерзания p.54
- Описание устройства p.54
- Образование накипи p.54
- Настройки p.54
- Индикатор температуры p.54
- Знак технического контроля p.54
- Эксплуатация монтаж p.55
- Устранение неисправностей p.55
- Техника безопасности p.55
- Подготовительные мероприятия p.55
- Описание устройства p.55
- Монтаж p.55
- Монтаж p.56
- Монтаж для технического специалиста p.56
- Устранение неисправностей p.57
- Повторный ввод в эксплуатацию p.57
- Первый ввод в эксплуатацию p.57
- Монтаж индикатора температуры p.57
- Монтаж для технического специалиста p.57
- Вывод из эксплуатации p.57
- Ввод в эксплуатацию p.57
- Техобслуживание p.58
- Проверка предохранительного клапана p.58
- Проверка замена защитного анода p.58
- Покрытие для защиты от коррозии p.58
- Опорожнение прибора p.58
- Монтаж для технического специалиста p.58
- Замена узла регулятора ограничителя p.58
- Замена кабеля питания p.58
- Удаление накипи p.58
- Технические характеристики p.59
- Размеры и соединения p.59
- Монтаж для технического специалиста p.59
- Электрическая схема p.60
- Планка для подвешивания p.60
- Монтаж для технического специалиста p.60
- Диаграмма нагрева p.60
- Возможные неисправности p.60
- 200 л p.60
- Таблица параметров p.61
- Монтаж гарантия защита окружающей среды и утилизация p.61
- Защита окружающей среды и утилизация p.61
- Гарантия p.61
- Wskazówki specjalne p.62
- Spis treści wskazówki specjalne p.62
- Wskazówki ogólne p.63
- Obsługa p.63
- Bezpieczeństwo p.63
- Opis urządzenia p.64
- Nastawy p.64
- Usuwanie problemów p.65
- Opis urządzenia p.65
- Obsługa instalacja p.65
- Montaż p.65
- Instalacja p.65
- Czyszczenie pielęgnacja i konserwacja p.65
- Bezpieczeństwo p.65
- Montaż p.66
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty p.66
- Pierwsze uruchomienie p.67
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty p.67
- Wyłączenie z eksploatacji p.67
- Usuwanie usterek p.67
- Uruchomienie p.67
- Ponowne uruchomienie p.67
- Wymiana kombinacji regulator ogranicznik p.68
- Wymiana elektrycznego przewodu przyłączeniowego p.68
- Sprawdzenie zaworu bezpieczeństwa p.68
- Opróżnianie urządzenia p.68
- Opornik ochrony antykorozyjnej p.68
- Odwapnianie p.68
- Kontrola wymiana anody ochronnej p.68
- Konserwacja p.68
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty p.68
- Wymiary i przyłącza p.69
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty p.69
- Dane techniczne p.69
- Zawieszenie na ścianie p.70
- Wykresy podgrzewania p.70
- Warunki awaryjne p.70
- Schemat połączeń elektrycznych p.70
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty p.70
- Tabela danych p.71
- Ochrona środowiska i recycling p.71
- Instalacja gwarancja ochrona środowiska i recycling p.71
- Gwarancja p.71
- International p.72
- Info eht haustechnik de p.72
- Holzminden p.72
- Ersatzteilverkauf p.72
- Eht haustechnik gmbh p.72
- Eht haustechnik p.72
- Adressen und kontakte p.72
- Www aeg haustechnik de p.72
- Vertriebszentrale p.72
- Kundendienstzentrale p.72
- Kundendienst p.72
Похожие устройства
-
AEG EWH 200 TrendРуководство пользователя -
AEG EWH 150 TrendИнструкция пользователя -
AEG EWH 120 TrendРуководство пользователя -
AEG EWH 50 TrendРуководство по настройке -
AEG EWH 30 TrendИнструкция по работе -
AEG EWH 50 Slim 50л белыйИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 100 ComfortИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 30 TrendИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 120 TrendИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 50 TrendИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 200 TrendИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 50 Universal ELСертификат
Découvrez les étapes d'installation et de dépannage des appareils de chauffage d'eau. Suivez nos conseils pour assurer un fonctionnement optimal et sécurisé.