Sagi FD70LT [179/219] Storingen in de werking
![Sagi FD70LT [179/219] Storingen in de werking](/views2/1329321/page179/bgb3.png)
27
STORINGEN IN DE WERKING
Vaak zijn de storingen die eventueel in de werking op kunnen treden te wijten aan kleine oorzaken die u
meestal zelf kunt verhelpen. Dus verricht voordat u de technische dienst inschakelt eerst de volgende
eenvoudige controles:
PROBLEEM
MOGELIJKE OORZAKEN
Het apparaat gaat niet aan
Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit
Controleer of er stroom naar het stopcontact gevoerd wordt
De binnentemperatuur is te hoog
Controleer de regeling van de thermostaat
Ga na dat er geen warmtebron in de buurt is waardoor het apparaat
beïnvloed wordt
Controleer of de deur goed sluit
Het apparaat maakt abnormaal veel lawaai
Controleer of het apparaat vlak staat, als het apparaat niet in balans staat
dan kunnen hierdoor dit namelijk trillingen teweeggebracht worden
Controleer of het apparaat niet in aanraking is met andere apparaten of
delen die kunnen gaan resoneren
Onaangename geuren in de koelkast
In de koelkast bevinden zich niet goed verpakte levensmiddelen met een
sterke geur (bijvoorbeeld kaas of meloen)
De binnenkant moet gereinigd worden
Condensvorming op de apparatuur
Hoge luchtvochtigheidsgraad
De koelkastdeuren zijn niet goed gesloten
Als u na deze controles verricht te hebben constateert dat de storing voortduurt dan moet u zich tot de
technische dienst wenden en het volgende melden:
x de aard van de storing
x het model en het serienummer van het apparaat, deze gegevens kunt u van het typeplaatje afleiden,
dat onder het bedieningspaneel van het apparaat aangebracht is.
HET AFVALMATERIAAL LOZEN EN HET APPARAAT AFDANKE
OPSLAG VAN HET AFVALMATERIAAL
Oude apparatuur mag niet worden vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Het apparaat moet apart
worden ingezameld.. Alvurenns het apparaat weg te gooien moeten eerst de deuren gedemonteerd worden.
Het afvalmateriaal mag tijdelijk opgeslagen worden in afwachting van het moment waarop de speciale
afvalstoffen bij de vuilverwerkende instanties ingeleverd kunnen worden en/of definitief opgeslagen kunnen
worden. De wettelijke bepalingen die in het land van de gebruiker van toepassing zijn ten aanzien van de
bescherming van het milieu moeten in ieder geval in acht genomen worden.
PROCEDURE VOOR DE RUWE DEMONTAGE VAN HET APPARAAT
In die diverse landen zijn verschillende wetgevingen van toepassing. U moet dan ook de voorscriften die
door de wetten en de instanties in het land waar het apparaat gesloopt wordt bepaald worden in acht nemen.
In de meeste gevallen kan de oude koelkast bij de betreffende instanties die voor de inzameling/het slopen
ervan zorgen ingeleverd worden. Haal de oude koelkast uit elkaar en scheid de diverse onderdelen al naar
gelang de chemische samenstelling ervan, waarbij u er rekening mee moet houden dat er in de compressor
smeerolie en koelmiddel zit en dat dit opgevangen kan worden en opnieuw gebruikt kan worden. Bovendien
moet u er rekening mee houden dat de onderdelen van de koelkast speciaal vuil zijn dat niet bij het huisvuil
gezet mag worden maar gescheiden moet worden.
Maak het apparaat volledig onbruikbaar door de voedingskabel en alle mogelijke sluitingen (waar aanwezig)
te verwijderen om te voorkomen dat er iemand in opgesloten kan raken.
HET APPARAAT MOET IN IEDER GEVALDOOR VAKMENSEN GEDEMONTEERD WORDEN.
VEILIGHEID BIJ HET VERWERKEN VAN AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
APPARATUUR (RICHTLIJN AEEA 2002/96/EG)
Verspreid geen vervuilende materialen in het milieu.
Deze materialen moeten worden verwerkt in overeenstemming met de betreffende geldende wetten.
Volgens de voorschriften van de richtlijn AEEA 2002/96/EG (afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur), moet de gebruiker, bij het afdanken ervan, de apparatuur in de speciale bevoegde verzamelcentra
verwerken of ze op het moment van de nieuwe aankoop nog geïnstalleerd teruggeven aan de verkoper.
Содержание
- Armadi frigoriferi armoires frigorifiques kühlschränke refrigerators cabinas frigorificas koelkasten холодильные шкафы 1
- Indice 3
- Accessori 4
- Contenuto campi targhetta tecnica 12 4
- Descrizione macchina 4
- Etichetta di identificazione 4
- Note generali alla consegna 5
- Prescrizioni di sicurezza 5
- Caratteristiche tecniche 6
- Prescrizioni haccp 6
- Messa in opera ed installazione 7
- Avviamento e funzionamento 8
- Blocco sblocco della tastiera 8
- Pannelli di comando 8
- Cancellare l elenco deg li allarmi haccp solo modelli bassa temperatura modificare il setpoint di lavoro queste operazioni provocano la visualizzazione della label loc per1 s per sbloccare la tastiera premere 9
- E visualizzare il setpoint ma non è possibile modificarne il valore per sbloccare la tastiera ripetere la procedura usata per il blocco 9
- In caso di tastiera bloccata è sempre possibile accedere al menu stato macchina premendo il tasto 9
- La tastiera può essere bloccata tramite opportuna programmazione del parametro loc 9
- Normale temperatura 0 10 c 48a 9
- Per 2 s il display visualizzerà unl per 1 s eliwell 9
- Setpoint di lavoro e parametri di configurazione every control 9
- Agendo su 10
- Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura premere 10
- Assicurarsi che non sia in corso alcuna procedura 10
- Entro 15 s per impostare 19 10
- Entro 15 secondi sarà possibile modificare il valore di temperatura impostato dopo la modifica premere 10
- Il led 10
- Impostazione dei parametri di configurazione 10
- Impostazione del setpoint di lavoro 10
- Lampeggerà 10
- Normale temperatura 2 8 c 48b 10
- Per 4 sec lo strumento visualizza pa premere 10
- Per accedere alla procedura 10
- Per confermare o in alternativa non operare per 15 secondi è inoltre possibile impostare il setpoint di lavoro attraverso il parametro sp setpoint di lavoro 10
- Premere 10
- Entro 15 s premere 11
- O non operare per 15 s 11
- O non operare per 15 s per uscire dalla procedura 11
- Per 4 sec il display visualizza sp per selezionare un parametro 11
- Per 4 sec o non operare per 60 sec parametri di configurazione 11
- Per modificare il valore di un parametro per modificare il valore di un parametro 11
- Premere 11
- Agendo su 12
- Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura premere 12
- Assicurarsi che non sia in corso alcuna procedura 12
- Bassa temperatura 20 10 c 22 15 c 48c 12
- Entro 15 s per impostare 19 12
- Entro 15 secondi sarà possibile modificare il valore di temperatura impostato dopo la modifica premere 12
- Il led 12
- Impostazione dei parametri di configurazione 12
- Impostazione del setpoint di lavoro 12
- Lampeggerà 12
- Per 4 sec lo strumento visualizza pa premere 12
- Per accedere alla procedura 12
- Per confermare o in alternativa non operare per 15 secondi è inoltre possibile impostare il setpoint di lavoro attraverso il parametro sp setpoint di lavoro 12
- Premere 12
- Entro 15 s premere 13
- O non operare per 15 s 13
- O non operare per 15 s per uscire dalla procedura 13
- Per 4 sec il display visualizza sp per selezionare un parametro 13
- Per 4 sec o non operare per 60 sec parametri di configurazione 13
- Per modificare il valore di un parametro per modificare il valore di un parametro 13
- Premere 13
- Normale temperatura 0 10 c 2 8 c 49a 49b 16
- Setpoint di lavoro e parametri di configurazione eliwell 16
- Bassa temperatura 49c 18
- A questo punto e non prima è possibile introdurre negli armadi frigoriferi gli alimenti da conservare distribuire il prodotto all interno della cella uniformemente per consentire una buona circolazione dell aria evitare di occludere le zone di ventilazione all interno del frigorifero all interno della cella sono posti degli adesivi che indicano il limite di carico delle griglie coprire o avvolgere gli alimenti prima di introdurli all interno del frigorifero ed evitare l introduzione di cibi troppo caldi o liquidi in evaporazione non lasciare la porta aperta più del necessario durante il prelievo o l introduzione degli alimenti attenzione se le condizioni ambientali sono tali che l acqua di condensa non riesce ad essere smaltita dal sistema di evaporazione automatica inserire una b acinella sul fondo esterno dell apparecchio o convogliare l acqua in rete fognaria 21
- Arresto 21
- Caricamento prodotto 21
- In qualsiasi condizione e per arrestare l apparecchiatura è sufficiente premere in posizione off l interruttore generale 1 si spegnerà la luce del tasto 60 attenzione il tasto interruttore generale 1 non isola l apparecchio dalla tensione elettrica portare l interruttore di rete in posizione off 16 per isolare il frigorifero dalla tensione elettrica togliere la spina dalla presa 17 21
- Lo sbrinamento automatico successivo avverrà a partire da questo momento dopo 6 ore 21
- Lo sbrinamento degli armadi frigoriferi è completamente automatico lo sbrinamento degli impianti è a resistenza e avviene automaticamente ogni 6 ore la durata del ciclo di sbrinamento v iene autoregolata dall armadio frigorifero 61 e possibile attivare in qualsiasi momento un ciclo di sbrinamento premendo per 5 secondi il pulsante 21
- Sbrinamento 21
- Allarmi e segnalazioni every control 22
- Il pulsante 22
- Normale temperatura 0 10 c 48a 22
- Quando la causa che ha provocato l allarme scompare lo strumento ripristina il normal e funzionamento normale temperatura 2 8 c 48c 22
- Serve a tacitare gli allarmi sul display vengono visualizzati eventuali allarmi e segnalazioni 22
- Il pulsante 23
- Quando la causa che ha provocato l allarme scompare lo strumento ripristina il normale funzionamento bassa temperatura 20 10 c 22 15 c 48c 23
- Serve a tacitare gli allarmi sul display vengono visualizzati eventuali allarmi e segnalazioni 23
- Avvertenze lo strumento memorizza l allarme di temperatura di minima e l allarme di temp di massima a condizione che la temperatura associata all allarme sia quella del la cella parametri a0 e a3 0 o quella rilevata dalla sonda ausiliaria a condizione che la sua funzione sia quella di sonda display parametro p4 1 e parametri a0 2 e a3 1 lo strumento aggiorna le informazioni riguardanti l allarme a condizion e che il valore critico del nuovo allarme sia più critico di quello in memoria o a condizione che le informazioni siano già state visualizzate se lo strumento è nello stato stand by non verrà memorizzato alcun allarme quando la causa che ha provocato l allarme scompare il display ripristina il normale funzionamento il led haccp fornisce informazioni riguardanti lo stato della memoria degli allarmi haccp 24
- Quando la causa ch e ha provocato l allarme scompare lo strumento ripristina il normale funzionamento allarmi haccp lo strumento è in grado di memorizzare fino a 2 allarmi haccp lo strumento fornisce le seguenti informazioni il valore critico la durata dell allarme da 1 min a 99 h e 59 min parziale se l allarme è in corso 24
- Allarmi e segnalazioni eliwell 25
- Irregolarita di funzionamento 26
- Pulizia giornaliera 26
- Interruzioni d uso 27
- Macchie di cibo e residui induriti 27
- Pulizia e manutenzione generale 27
- Consigli utili per la manutenzione dell acciaio inossidabile 28
- Problemi di funzionamento 28
- Smaltimento rifiuti e dismissione 28
- Inversione 1 2 porta 82a 29
- Inversione porta 29
- Scheda tecnica del refrigerante 30
- Non influenza lo smog fotochimico cioè non rientra tra i componenti organici volatili voc secondo quanto stabilito dall accordo unece non provoca la rarefazione dell ozono gli scarichi di prodotto rilasciati nell atmosfera non provocano contaminazione delle acque a lungo termine lo schema elettric o è riportato nell ultima pagina del libretto 31
- Accessoires 7 34
- Contenu des champs de la plaquette de l appareil 12 34
- Description de la machine 34
- Plaquette d identification 34
- Notes generales a la remise 35
- Prescriptions de securite 35
- Caracteristiques techniques 36
- Prescriptions haccp 36
- Mise en oeuvre et installation 37
- Blocage déblocage du clavier 38
- Mise en marche et fonctionnement 38
- Tableaux de commande 38
- Et visualiser le point de réglage mais il est impossible d en modifier la valeur pour débloquer le clavier répéter la procédure utilisée pour le blocage 39
- Every control 39
- Le clavier peut être bloqué par une programmation appropriée du paramètre loc en cas de clavier cloqué il est toujours possible d accéder au menu état machine en appuyant sur la 39
- Pendant 2 s le display visualisera unl pendant1 s eliwell 39
- Point de consigne et parametres de configuration 39
- Temperature normale 0 10 c 48a 39
- Touche 39
- Visualiser les informations concernant les ala rmes haccp uniquement sur les modèles basse température effacer la liste des alarmes haccp uniquement sur les modèles basse température modifier le point de consegne ces opérations provoquent la visualisation du sigle loc pendant 1 s pour débloquer le clavier presser 39
- Clignotera 40
- Configuration du point de consigne 40
- En appuyant sur la touche 40
- Endéans 15 secondes il sera possible de modifier la valeur de température réglée après modification appuyer sur la touche 40
- Pour confirmer ou en alternative ne pas opérer pendant 15 secondes il est possible en outre de programmer le point de consigne à travers leparamètre sp points de consigne 40
- Temperature normale 2 8 c 48b 40
- Vérifier que le clavier ne soit pas bloqué et que quelque procédure nesoit pas en cours presser 40
- D ici 15 s pour programmer 19 presser 41
- D ici 15 s presser 41
- Ou ne pas opérer pendant 15 s 41
- Ou ne pas opérer pendant 15 s pour sortir de la procédure 41
- Pendant 4 s le display visualisera pa presser 41
- Pendant 4 s le display visualisera sp pour sélectionner un paramètre 41
- Pendant 4 s ou ne pas opérer pendant 60 s paramètres de configuration 41
- Pour accéder à la procédure 41
- Pour modifier un paramètre pour modifier un paramètre 41
- Presser 41
- Programmation des paramètres de configuration 41
- Vérifier que quelque procédure ne soit pas en cours 41
- Basse temperature 20 10 c 22 15 c 48c 42
- Clignotera 42
- Configuration du point de consigne 42
- En appuyant sur la touche 42
- Endéans 15 secondes il sera possible de modifier la valeur de température réglée après modification appuyer sur la touche 42
- Pour confirmer ou en alternative ne pas opérer pendant 15 secondes il est possible en outre de programmer le point de consigne à travers leparamètre sp 42
- Presser 42
- Vérifier que le clavier ne soit pas bloqué et que quelque procédure nesoit pas en cours 42
- D ici 15 s pour programmer 19 presser 43
- D ici 15 s presser 43
- Ou ne pas opérer pendant 15 s 43
- Ou ne pas opérer pendant 15 s pour sortir de la procédure 43
- Pendant 4 s le display visualisera pa presser 43
- Pendant 4 s le display visualisera sp pour sélectionner un paramètre 43
- Pendant 4 s ou ne pas opérer pendant 60 s paramètres de configuration 43
- Points de consigne 43
- Pour accéder à la procédure 43
- Pour modifier un paramètre pour modifier un paramètre 43
- Presser 43
- Programmation des paramètres de configuration 43
- Vérifier que quelque procédure ne soit pas en cours 43
- Eliwell 46
- Point de consigne et parametres de configuration 46
- Accéder au premier niveau 47
- Ou bien ne rien manipuler pendant 15 sec 47
- Ou bien ne rien manipuler pendant 15 sec pour sortir de la procédure 47
- Pour accéder au second niveau 47
- Pour configurer 15 47
- Pour sélectionner pa2 47
- Presser 47
- Temperature normale 0 10 c 2 8 c 49a 49b 47
- Basse temperature 22 15 c 49c 48
- A ce moment et pas avant vous pouvez mettre dans les armoires lesaliments à conserver distribuer uniformément le produit dans la cellule de façon à permettre une bonne circulation d air eviter d obturer les zones d aérations à l intérieure du fr igo dans la cellule sont collés des adhésifs qui indiquent la limite de charge des clayettes couvrir ou envelopper les aliments avant de les introduire dans l armoire frigorifique et éviter d introduire des aliments trop chauds ou des liquides en phase d évaporation ne laisser la porte ouverte que le temps nécessaire pour prendre ou déposer les aliments attention dans le cas de conditions ambiance sont ça que l eau de condensation ne peut pas etre écoulé du systéme d evaporation automatique adapter une bac sous l appareil ou canaliser l eau vers un drainage 51
- Chargement du produit 51
- En n importe quelle condition pour arrêter l appareil il est suffisant de pousser l interrupteur général 1 en position off la lumière du bouton s eteindra 60 attention le bouton interrupteur général 1 n isole pas l appareil du courant électrique tournez l interrupteur du réseau en position off 16 pour isoler l appareil enlevez la fiche de la prise 17 51
- Alarms every control 52
- Degivrage 52
- Le dègivrage automatique suivant aura lieu après 6 heure à partir de ce moment 52
- Le dégivrage des armoires frigorifiques esst totalement automatque le dégivrage des appareils est á résistence et se vérifie automatiquement toutes les 6 heures la durée du cycle de dégivrage est automatiquement réglé par l armoire frigorifique 61 il est possible d activer touteois en tout moment un cycle de dègivrage en pressant pour 5 sécondes la touche 52
- Quand la cause qui a provoqué l alarme disparaît l appareil restaure lefonctionnement normal 52
- Sert à débrancher les alarmes d éventuelles alarmes et signalisations sont affichées sur l ecran 52
- Temperature normale 48a l e poussoir 52
- Quand la cause qui a provoqué l alarme disparaît l appareil restaure lefonctionnement normal basse temperature 49 le poussoir sert à débrancher les alarmes d éventuelles alarmes et signalisations sont affichées sur l ecran 53
- Sert à débrancher l es alarmes d éventuelles alarmes et signalisations sont affichées sur l ecran 53
- Temperature normale 48a le poussoir 53
- L instrument affiche les indications en alternance à la température de la cellule sauf pour les indications e2 clignotant et e0 en alternance à l indication et le buzzer émet un son intermittent basse temperature 49a le poussoir 54
- S ert à débrancher les alarmes d éventuelles alarmes et signalisations sont affichées sur l ecran 54
- Quand la cause qui a provoqué l alarme disparaît l appareil restaure lefonctionnement normal alarmes haccp l appareil est en mesure de mémoriser jusqu à 2 alarmes haccp l appareilfournit les informations suivantes la valeur critique la durée de l alarme de 1 min à 99 h et 59 min partielle si l alarme est encours 55
- Alarms eliwell 57
- Irregularites de fonctionnement 57
- Nettoyage journalier 57
- Nettoyage et entretien general 58
- Taches de nourriture et restes racornis 58
- Conseils utiles pour l entretien de l acier inox 59
- Interruptions d usage 59
- Problemes de fonctionnement 59
- Démolition et élimination des déchets 60
- Inversion porte 60
- Fiche technique du refrigerant 61
- Inversion 1 2 porte 82 61
- Dégeler avec de l eau les parties blessées enlever les vêtements contaminés attention les vêtements peuvent adhérer à la peau suite à brûlures de gel en cas de contact avec la peau laver immédiatement et abondamment avec de l eau tiède si des symptômes se manifestent irritations ou formation d ampoules appeler l assistance médicale contact avec les yeux laver immédiatement avec une solution pour lavage oculaire ou de l eau propre en tenant les paupières bien ouvertes pendant au moins 10 minutes appeler l assistance médicale ingestion peut provoquer des vomissements si le blessé est conscient lui faire rincer la bouche avec de l eau et lui faire boire 200 300 ml d eau appeler tout de suite l assistance médicale ultérieurs soins médicaux traitement symptomatique et thérapie de support si nécessaire ne pas donner d adrénaline et des médecines sympathomimétiques similaires suite à exposition à cause du danger d arythmie cardiaque et possible arrêt cardiaque 4 informations écologiques persi 62
- Inhalt 63
- Beschreibung 64
- Identifikations etikette 64
- Inhaltsfeld des technischen gerätedatenschildes 12 64
- Zubhör 7 64
- Allgemeine merkmale bei der ablieferung 65
- Sicherheits vorschriften 65
- Haccp vorschriften 66
- Technische eigenschaften 66
- Einrichtung 67
- Blockieren freigeben der tastatur 68
- Ingangsetzen und betrieb 68
- Schalttafeln 68
- Auf das menü maschinenstatus zuzugreifen und den eingestellten sollwert anzeigen zu lassen es ist aber nicht möglich den wert zu ändern zum aufheben der tastensperre den obigen vorgang zur aktivierung der tastensperre wiederholen 69
- Bei aktivierter tastensperre ist es dennoch möglich durch drücken der taste 69
- Die tastatur kann durch eine entsprechende programmierung des parameters loc gesperrt werden 69
- Einstellen der konfigurationsparameter 69
- Einstellung des betriebssollwerts 69
- Informationen betref fend die haccp alarme anzeigen nur modelle mit niedriger temperatur haccp alarmverzeichnis l öschen nur modelle mit niedriger temperatur den betriebssollwert diese operationen verursachen eine 1 s lange anzeige des labels loc zur freigabe der tastatur 69
- Normale temperatur 0 10 c 48a 69
- S lang drücken das display zeigt 1 s lang unl an eliwell 69
- Sollwert und konfigurationsparameter every control 69
- Beim drücken der tasten 71
- Binnen 15 sekunden wird es möglich sein den eingestellten temperaturwert zu ändern 71
- Drücken 71
- Drücken das led blinkt 71
- Drücken oder 15 s lang nichts betätigen 71
- Drücken zum ändern eines parameter 71
- Einstellen der konfigurationsparameter um die prozedur aufzurufen 71
- Einstellung des betriebssollwerts 71
- Innerhalb 15 s drücken zum einstellen v on 19 71
- Innerhalb von 15 s drücken 71
- Nach der änderung taste 71
- Normale temperatur 2 8 c 48b 71
- Oder drücken 15 s nichts betätigen zum verlassen der prozedur 71
- S lang drücken das display zeigt pa an 71
- S lang drücken oder 60 s nichts betätigen konfigurationsparameter 71
- S lang drücken zeigt das display sp an zum wählen eines parameters 71
- Sicherstellen dass die tastatur nicht blockiert ist und dass kein prozessam laufen ist 71
- Sicherstellen dass kein prozess am laufen ist 71
- Zur bestätigung drücken oder andernfalls während 15 sekunden nicht operieren den betriebssollwert kann man auch über parameter sp einstellen betriebssollwert 71
- Beim drücken der tasten 73
- Binnen 15 sekunden wird es möglich sein den eingestellten temperaturwert zu ändern nach der änderung taste 73
- Drücken 73
- Drücken das led blinkt 73
- Drücken oder 15 s lang nichts betätigen 73
- Drücken zum ändern eines parameter 73
- Einstellen der konfigurationsparameter um die prozedur aufzurufen 73
- Einstellung des betriebssollwerts 73
- Innerhalb 15 s drücken zum einstellen von 19 73
- Innerhalb von 15 s drücken 73
- Oder drücken 15 s nichts betätigen zum verlassen der prozedur 73
- S lang drücken das display zeigt pa an 73
- S lang drücken oder 60 s nichts betätigen konfigurationsparameter 73
- S lang drücken zeigt das d isplay sp an zum wählen eines parameters 73
- Sicherstellen dass die tastatur nicht blockiert ist und dass kein prozessam laufen ist 73
- Sicherstellen dass kein prozess am laufen ist 73
- Tiefe temperatur 20 10 c 22 15 c 48c 73
- Zur bestätigung drücken oder andernfalls während 15 sekunden nicht operieren den betriebssollwert kann man auch über parameter sp einstellen betriebssollwert 73
- Einstellen der konfigurationsparameter 76
- Einstellung des betriebssollwerts 76
- Eliwell 76
- Sollwert und konfigurationsparamete 76
- Drücken 77
- Drücken oder 15 s lang nichts betätigen 77
- Drücken oder 15 s lang nichts betätigen um das verfahren zu beenden 77
- Drücken oder 15 s lang nichts betätigen um zur zweiten ebene zu gelangen 77
- Drücken um einen parameterwert zu ändern 77
- Drücken um pa2 auszuwählen 77
- Innerhalb von 15 s drücken 77
- Normale temperatur 0 10 c 2 8 c 49a 49b 77
- Um einen parameter zu wählen 77
- Und drücken um 15 einzustellen 77
- Zugang zur ersten ebene 77
- Tiefe temperatur 22 15 c 49c 79
- Beschickung des produktes 81
- Jetzt and nicht vorher darf man die waren in den kühlschrank einführen das produkt im inneren der zelle gleichmäßig verteilen um eine gute luftzirkulation zu ermöglichen die stauung der kühlschrankslüftung ist zu vermeiden im inneren der zelle sind aufkleber angebracht die max beschickungshöhe der roste anzeigen die nahrungsmittel vor dem beschicken in das innere des kühlschranks abdecken oder einwickeln die beschickung mit zu heißen nahrungsmitteln oder verdunstenden flüssigkeiten vermeiden die tür während der entnahme bzw der beschickung von nahrungsmitteln nicht länger als notwending offen lassen 81
- 5 sekunded lang die folgende automatische entfrostung ereignet sich von diesem moment an nach 6 stunden 82
- Alarme every control 82
- Anhalten 82
- Auf jeden fall und für den schrank auszuschalten brauch man nur den hauptschalter 1 auf off zu setzen das licht des schalters wird ausgehen 60 achtung der hauptschalter 1 isoliert nicht die maschine vom storm der netzschalter auf off stellen 16 um die maschine vom strom zu isolieren den stecker herausziehen 17 82
- Der knopf 82
- Die enteisung der kühlschränke ist völlig automatisch die entfrostung der anlagen ist durch widerstand erreicht und fällt alle 6 stunden vor die daurer der entfrostung wird vom kühlschrank reguliert 61 es ist möglich jedenfalls im jedem augenblick einen enfrostungsprozeß in betrieb setzen durch drücken der taste 82
- Entfrostung 82
- Normale temperatur 0 10 c 48a 82
- Schaltet die folgende alarme auf dem display werden folgende alarme und signalisierungen sichtbar gemacht 82
- Wenn die alarmursache behoben ist stellt das gerät den normalbetriebwieder her 82
- Der knopf 83
- Normale temperatur 2 8 c 48b 83
- Schaltet die folgende alarme auf dem display werden folgende alarme und signalisierungen sichtbar gemacht 83
- Wenn die alarmursache behoben ist stellt das gerät den normalbetriebwieder her 83
- Der knopf 84
- Schaltet die folgende alarme auf dem display werden folgende alarme und signalisierungen sichtbar gemacht 84
- Tiefe temperatur 20 10 c 22 15 c 48c 84
- Alarme eliwell 86
- Betrieb sonomalien 86
- Speiseflecken und gehrteten reste 87
- Tgliche reinigung 87
- Betrieb unterbrechungen 88
- Reinigung und allgemeine wartung 88
- Wertvolle rte fr die pflege des rostfreier stahls 88
- Betriebsstörungen 89
- Entsorgung 89
- Tür 1 2 inversion 82a 90
- Tür inversion 90
- Technisches datenblatt für kühlmittel 91
- Hfc 143a 125 134a keine auswirkung auf die photochemische verschmutzung fällt nicht unter flüchtige organische stoffe voc gemäß unece vereinbarung verursacht keine schäden in der ozonschicht die in die atmosphare gelangenden abfallprodukte verursachen keine langzeitverseuchung der gewässer das elektroschema ist auf der letzten seite der broschüre abgebildet 92
- Accessories 7 94
- Identification tag 94
- Machine description 94
- Refrigerator rating plate containing the following ratings 12 94
- General notes by the delivery 95
- Safety prescriptions 95
- Haccp regulations 96
- Technical specifications 96
- Installation 97
- Control pannels 98
- Locking unlocking the keyboard 98
- Starting and working 98
- Activate the defr ost by hand view information pertaining to the haccp alarm 99
- Delete the haccp alarm lis 99
- Modify the working setpoint these operations provoke the visualization of the label loc 1 s to unlock the keyboard press 99
- Positive temperature 0 10 c 48a 99
- S the display will show unl 1 s eliwell 99
- The keypad can be locked by programming the loc parameter 99
- To display the set point but you cannot edit them to disable the keypad lock repeat the locking procedure 99
- With the keypad locked you can still access the machine status menu by pressing 99
- Working setpoint and configuration parameters every control 99
- Or avoiding any operation for 15 seconds you also can modify the working setpoint through parameter sp working setpoints 100
- Positive temperature 2 8 c 48b 100
- Setting the working setpoint make sure the keyboard is not locked and no procedure is running press 100
- Will flash 100
- Within 15 seconds to change the temperature value after changing the value confirm by pressing 100
- In 15 s press 101
- In 15 s to set 19 press 101
- Make sure no procedure is running 101
- Or do not operate 15 s 101
- Or do not operate 15 s to quit the procedure 101
- S or do not operate 60 s parametri di configurazione 101
- S the display will show pa press 101
- S the display will show sp to select a parameter 101
- Setting configuration parameters to gain access the procedure 101
- To modify a parameter to modify a parameter 101
- Negative temperature 20 10 c 22 15 c 48c 102
- Or avoiding any operation for 15 seconds you also can modify the working setpoint through parameter sp 102
- Setting the working setpoint make sure the keyboard is not locked and no procedure is running press 102
- Will flash 102
- Within 15 seconds to change the temperature value after changing the value confirm by pressing 102
- In 15 s press 103
- In 15 s to set 19 press 103
- Make sure no procedure is running 103
- Or do not operate 15 s 103
- Or do not operate 15 s to quit the procedure 103
- S or do not operate 60 s parametri di configurazione 103
- S the display will show pa press 103
- S the display will show sp to select a parameter 103
- Setting configuration parameters to gain access the procedure 103
- To modify a parameter to modify a parameter 103
- Working setpoints 103
- Eliwell 106
- Working setpoint and configuration parameters 106
- For selecting pa2 107
- For setting 15 107
- Gain access the first level 107
- If you have to gain access the second level 107
- Or do not operate 15 s 107
- Or do not operate 15 s if you have to quit the procedure 107
- Positive temperature 0 10 c 2 8 c 49a 49b 107
- Negative temperature 22 15 c 49c 108
- Alarms and signals every control 111
- Defrosting 111
- Loading the product 111
- Stopping 111
- Alarms must be silenced by the 112
- Key any alarm and signalling are visualized on the display 112
- When the cause that has provoked the alarm disappears the instru ment restores the normal operation positive temperature 2 8 c 48b 112
- Alarms must be silenced by the alarms must be silenced by the 113
- Key any alarm and signalling are visualized on the display 113
- Negative temperature 20 10 c 22 15 c 48c 113
- When the cause that has provoked the alarm disappears the instru ment restores the normal operation 113
- For 2 s the display will show the first available label press 114
- He display will show one of the codes al ah to select an alarm press 114
- To select ah for example to display the information relating to the alarm 114
- To select ls press 114
- Warnings the device records minimum temperature alarms andmaximum temperature alarms providing the temperatureassociated with the alarm is the cabinet temperature parameters a0 and a3 0 or the temperature measuredby the auxiliary probe providing its function is that ofdisplay probe parameter p4 1 and parameters a0 2and a3 1 the instrument updates the information on the alarmson condition that the critical value is more critical thanthe one the instrument has stored or on condition thatthe information has already been displayed no alarms will be recorded if the device is in stand bymode when the cause of the alarm is resolved the display returns to normal the haccp led provides information relating to the status of the haccp alarm memory viewing haccp alarm information to access the procedure nsure the keyboard is not blocked and that no procedures arerunning press 114
- When the cause that has provoked the alarm disappears the instru ment restores the normal operation haccp alarms the device is capable of storing up to 2 haccp alarms the device can furnish the following information the critical value the alarm duration from 1 minute to 99 hours and 59 minutes partial if the alarm is ongoing 114
- Alarms and signals eliwell 115
- Daily cleaning 116
- Food stains and hardened residues 116
- Working irregularities 116
- General cleaning and maintenance 117
- Usage interruptions 117
- Usefull advices for the care of the stainless steel 117
- Malfunctioning 118
- Waste disposal and demolition 118
- Inverting the 1 2 door 82a 119
- Inverting the door 119
- Refrigerant material safety data sheet 120
- The instruction handbook contains a wiring diagram on the last page the instruction handbook contains a wiring diagram on the last page 121
- Indice 123
- Accessorios 7 124
- Contenido del campo eléctrico de la tarjeta tecnica de el aparato 12 124
- Description de la maquina 124
- Etiqueta de identification 124
- Normas de seguridad 125
- Notas generales para la entrega 125
- Caracteristicas tecnicas 126
- Disposiciones haccp 126
- Colocacion en su lugar e instalacion 127
- Arranque y funcionamiento 128
- Bloqueo desbloqueo del teclado 128
- Tableros de mando 128
- Cancelar la lista de las alarmas haccp solo modelos a baja temperatura modificar el punto de ajuste de trabajo estas operaciones provocan la visualización de la sigla loc por1 s para desbloquear el teclado pulse 129
- El teclado puede ser bloqueado a través de la programación adecuada del parámetro loc en caso que el teclado se bloquee siempre es posible acceder al menú estado de la máquina 129
- Every control 129
- Por 2 s el display visualizará unl por 1 s eliwell 129
- Presionando la tecla 129
- Punto de ajuste de trabajo y parametros de configuracion 129
- Temperatura normal 0 10 c 48a 129
- Y visualice el punto de ajuste setpoint pero no es posible modificar el valor para desbloquear el teclado repita el procedimiento usado para bloquear 129
- Actuando sobre 130
- Asegurarse que no esté en curso alguno procedimiento 130
- Dentro de 15 segundos será posible modificar el valor de temperatura programado después de la modificación apretar 130
- El led 130
- Para confirmar o en alternativa no actuar durante 15 segundos es además posible programar el punto de ajuste de trabajo a través elparámetro sp puntos de ajuste de trabajo 130
- Programación de los parámetros de configuración para acceder al procedimiento 130
- Programación del punto de ajuste de trabajo asegurarse que el teclado no sea bloqueado y que no esté en cursoalguno procedimiento pulse 130
- Relampagueará 130
- Temperatura normal 2 8 c 48b 130
- Dentro de 15 s para programar 19 pulse 131
- Dentro de 15 s pulse 131
- O no obres por 15 s 131
- O no obres por 15 s para salir del procedimiento 131
- Para modificar un parámetro para modificar un parámetro 131
- Por 4 s el display visualizará pa pulse 131
- Por 4 s el display visualizará sp para seleccionar un parámetro 131
- Por 4 s o no obres por 60 s parámetros de configuración 131
- Actuando sobre 132
- Asegurarse que el teclado no sea bloqueado y que no esté en cursoalguno procedimiento pulse 132
- Baja temperatura 20 10 c 22 15 c 48c 132
- Dentro de 15 segundos será posible modificar el valor de temperatura programado después de la modificación apretar 132
- El led 132
- Para confirmar o en alternativa no actuar durante 15 segundos es además posible programar el punto de ajuste de trabajo a través elparámetro sp puntos de ajuste de trabajo 132
- Programación del punto de ajuste de trabajo 132
- Relampagueará 132
- Asegurarse que no esté en curso alguno procedimiento 133
- Dentro de 15 s para programar 19 pulse 133
- Dentro de 15 s pulse 133
- O no obres por 15 s 133
- O no obres por 15 s para salir del procedimiento 133
- Para modificar un parámetro para modificar un parámetro 133
- Por 4 s el display visualizará pa pulse 133
- Por 4 s el display visualizará sp para seleccionar un parámetro 133
- Por 4 s o no obres por 60 s parámetros de configuración 133
- Programación de los parámetros de configuración para acceder al procedimiento 133
- Eliwell 136
- Punto de ajuste de trabajo y parametros de configuracion 136
- O no actuar durante 15 seg 137
- Para salir del procedimiento 137
- Temperatura normal 0 10 c 2 8 c 49a 49b 137
- Bassa temperatura 49c 138
- Carga del producto 141
- En cualquier condición y para parar el equipo basta apretar poniéndolo en posición off el interruptor general 1 se apagará la luz de la tecla 60 atencion la tecla de interruptor general 1 no aisla el equipo de la tensión eléctrica poner el interruptor de línea en la posición off 16 para aislar la cabina de la tensión eléctrica desenchufarla del tomacorriente de red 17 141
- En este punto y no antes es posible introducir los alimentos a conservar distribuir el producto en el interior de la celda de manera uniforme para permitir la circulación de aire evitar la obstrucción de las zonas de ventilación en el interior del frigorífico dentro de la celda hay adhesivos que indican el límite de carga de las rejillas cubrir y envolver los alimentos antes de colocarlos en el interior del frigorífico evitar la introducción de alimentos demasiado calientes o líquidos en evaporación no dejar la puerta abierta más de lo necesario cuando se extraigan o se introduzcan alimentos atencion si las condiciones ambientales son tales que el agua de condensacìon no lagra ser eliminada por el sistema de evaporacìon automàtico colocar una dandeja de recoleccìon sobre el fondo esterior del aparato o conducir el agua a la red de alcantarillado 141
- Parada 141
- Alarmas every control 142
- Descongelation 142
- El botón 142
- El desescarche automàtico siguente se harà a partir de este momento despues de 6 horas 142
- La descongelacion de los armarios frigorificos es completamente automatica la descongelación de las instalaciones es de resistencia y se realiza automáticamente cada 6 horas la duración del ciclo de descongelación está regulada por la cabina frigorifica 61 de todos modos es posible activar en cualquier momento un cilco de desescarche apretando por 5 se gundos el boton 142
- Sirve para detener las alarmas sobre el display se visualizan eventuales alarmas y señales 142
- Temperatura normal 0 10 c 48a 142
- Temperatura normal 2 8 c 48b 142
- Cuando la causa que ha provocado la alarma desaparece el instrumen to restablece el normal funcionamiento baja temperatura 20 10 c 22 15 c 48c 143
- El botón el botón 143
- Sirve para detener las alarmas sobre el display se visualizan eventuales alarmas y señales 143
- Cuando la causa que ha provocado la alarma desaparece el instrumen to restablece el normal funcionamiento allarmas haccp el instrumento puede memorizar hasta 2 alarmas haccp el instrumento proporciona las siguientes informaciones el valor crítico la duración de la alarma de 1 min a 99 h y 59 min parcial si la alarma está en funci onamiento 144
- Alarmas eliwell 145
- Anormalidades de funcionamiento 146
- Limpieza diaria 146
- Limpieza y manutencion general 147
- Manchas de alimentos y residuos endurecidos 147
- Consejos utiles para la manutencion del acero inoxidable 148
- Interrupciones en el funcionamiento 148
- Problemas de funcionamiento 148
- Despacho de residuos y demolicion 149
- Inversión puerta 149
- Ficha técnica del refrigerante 150
- Inversión 1 2 puerta 82a 150
- Atención los vestidos pueden adherirse a la piel en caso de lesones por congelación en caso de contacto con la piel lavarla inmediata y abundantemente con agua tibia tras producirse algún sintoma irritación o formación de ampollas solicitar asistencia médica contacto con los ojos lavarlos inmediatamente con solución para lavado ocular o agua limpia manteniendo abiertos los párpados por al menos 10 minutos solicitar asistencia médica ingestión puede provocar vómito si el accidentado está consciente hacer que se enjague la boca y beda unos 200 300 ml de agua solicitar asistencia médica inmediata tratamientos médicos ulteriores tratamiento sintomático y terapia de sostén si necesarios no dar al accidentado adrenalina o medicamentos simpaticomiméticos similares por el riesgo de aritmia cardiaca con posible paro cardiaco 4 informaciones ecológicas persistencia y degradación hfc 143a se descompone lentamente en la atmósfera inferior troposfera su duración en la atmósfera es de 55 años hfc 12 151
- Accessoires 154
- Beschrijving apparaat 154
- Identifikatie etiket 154
- Inhoud velden technisch plaatje 12 154
- Algemene opmerkingen bij de levering 155
- Veiligheidsvoorschriften 155
- Haccp voorschriften 156
- Technische kenmerken 156
- In werking stellen en installatie 157
- Aansluiting en funktioneren 158
- Bedieningspanelen 158
- Blokkering deblokkering van het toetsenbord 158
- Deze handelingen veroorzaken het verschijnen van het label loc gedurende 1 sec deblokkeren van het toetsenbord druk 2 sec op 159
- En het setpoint weer te geven de waarde kan echter niet worden gewijzigd deblokkeer het toetsenbord door de procedure voor de blokkering te herhalen 159
- Gedurende 1 sec verschijnt unl op de display eliwell 159
- Het toetsenbord kan middels de programmering van de parameter loc geblokkeerd worden als het toetsenbord geblokkeerd is blijft het altijd toegankelijk door in het menu status machine te drukken 159
- Instelwaarde en configuratieparameters every control 159
- Normale temperatuur 0 10 c 48a 159
- Op de toets 159
- Controleer of er geen andere procedure in uitvoering is 160
- Controleer of het toetsenbord niet is geblokkeerd en dat er geen enkele procedure in uitvoering is druk op 160
- De ingestelde waarde van de temperatuur kan worden aangepast binnen 15 seconden met behul van de toetsen 160
- De led 160
- Druk 4 seconden op 160
- Druk binnen 15 sec op 160
- Druk na de aanpassing op 160
- Gaat knipperen 160
- Het instrument geeft pa weer druk op 160
- Instelling configuratie parameters om toegang te krijgen tot de procedure 160
- Instelling setpoint werk 160
- Normale temperatuur 2 8 c 48a 160
- Of voer gedurende 15 sec geen handeling uit 160
- Om 19 in te stellen druk op 160
- Om te bevestigen of in plaats daarvan voer gedurende 15 seconden geen handeling uit het is ook mogelijk de setpoint werk in te stellen middels parameter sp setpoint werk 160
- Druk 4 seconden op 161
- Druk binnen 15 sec op 161
- Druk op 161
- Of voer gedurende 15 sec geen handeling uit om de procedure te verlaten 161
- Of voer gedurende 60 sec geen handeling uit configuratie parameters 161
- Om de waarde van een parameter aan te passen om de waarde van een parameter aan te passen 161
- Op de display verschijnt sp om een parameter te selecteren 161
- De ingestelde waarde van de temperatuur kan worden aangepast binnen 15 seconden met behul van de toetsen 162
- De led 162
- Druk na de aanpassing op 162
- Druk op 162
- Gaat knipperen 162
- Instelling setpoint werk controleer of het toetsenbord niet is geblokkeerd en dat er geen enkele procedure in uitvoering is 162
- Lage temperatuur 2 8 c 48c 162
- Om te bevestigen of in plaats daarvan voer gedurende 15 seconden geen handeling uit het is ook mogelijk de setpoint werk in te stellen middels parameter sp setpoint werk 162
- Controleer of er geen andere procedure in uitvoering is 163
- Druk 4 seconden op 163
- Druk binnen 15 sec op 163
- Druk op 163
- Het instrument geeft pa weer druk op 163
- Instelling configuratie parameters om toegang te krijgen tot de procedure 163
- Of voer gedurende 15 sec geen handeling uit 163
- Of voer gedurende 15 sec geen handeling uit om de procedure te verlaten 163
- Of voer gedurende 60 sec geen handeling uit configuratie parameters 163
- Om 19 in te stellen druk op 163
- Om de waarde van een parameter aan te passen om de waarde van een parameter aan te passen 163
- Op de display verschijnt sp om een parameter te selecteren 163
- Eliwell 166
- Instelwaarde en configuratieparameter 166
- Druk op 167
- Normale temperatuur 0 10 c 2 8 c 49a 49b 167
- Of voer gedurende 15 sec geen handeling uit 167
- Om de procedure te verlaten 167
- Bassa temperatura 49c 168
- In iedere omstandigheid is het voldoende om het apparaat uit te zetten de hoofdschakelaar 1 op off te zetten het lampje gaat dan uit 60 opgelet de hoofdschakelaar 1 haalt het apparaat niet van het net af om het apparaat van het lichtnet af te halen dient men de stekker uit het stopkontakt te halen 16 171
- Inleggen van producten 171
- Pas nu en niet eerder kan men etenswaren in het apparat zetten leg de producten gelijkmating verspreid in de unit om de luchtcirculatie te bevorderen in de unit treft u stickers aan waar de laadlimiet van de roosters op staat vermeld dek de levensmiddelen af of wikkel ze in folie voordat u ze in de koelkast legt en zet geen hete gerechten of dampende vloeistoffen in het apparaat laat de deur niet langer open staan dan nodig is om de levensmiddelen uit het apparaat te pakken of in het apparaat te leggen opgelet als het gaat over apparaten met interne verdamping binnen de cel en in het geval de omgevingsomstandigheden het niet mogelijk maken dat het condensaatwater verwerkt wordt door het automatische verdampingssysteem dan dient een klein opvangbekken geïnstalleerd te worden op de achterwand van het apparaat of moet het water naar het waterafvoersysteem geleid worden 171
- Uitzetten 171
- Alarmsignalen every control 172
- Automatische ontdooiing van de koelkasten het ontdooien van het apparaat gebeurt d m v weerstand en vindt automatisch iedere zes uur plaats de duur van de ontdooiingscyclus wordt door het apparaat geregeld 61 het is ieder geval mogelÿk op leder moment een ontdooingscyclus te starten door gedurende 5 seconded op de drukknop 172
- De toets de toets 172
- Normale temperatuur 0 10 c 48a 172
- Ontdooien 172
- Schakelt de volgende alarmsystemen op het display worden eventuele alarmsignaleringen en meldingen gevisualiseerd 172
- Te drukken de automatische ontdooing gaat in na 6 uur 172
- Wanneer de oorzaak van het alarm is weggenomen herneemt het instrument zijn normale werking 172
- De toets 173
- Normale temperatuur 2 8 c 48b 173
- Schakelt de volgende alarmsystemen op het display worden eventuele alarmsignaleringen en meldingen gevisualiseerd 173
- Wanneer de oorzaak van het alarm is weggenomen herneemt het instrument zijn normale werking 173
- De toets de toets 174
- Lage temperatuur 20 10 c 22 15 c 48c 174
- Schakelt de volgende alarmsystemen op het display worden eventuele alarmsignaleringen en meldingen gevisualiseerd 174
- Alarmsignalen eliwell 176
- Onregelmatigheden in de werking 176
- Dagelijkse reiniging 177
- Voedselvlekken en hard geworden resten 177
- Algemene reiniging en onderhoud 178
- Nuttige tips voor het onderhoud van roestvrij staal 178
- Onderbreking van het gebruik 178
- Het afvalmateriaal lozen en het apparaat afdanke 179
- Storingen in de werking 179
- Deur 1 2 omkeren 82a 180
- Deur omkeren 180
- Specificaties van de koelvloeistof 181
- Het elektrisch schema is op de laatste bladzijde van het boekje weergegeven het elektrisch schema is op de laatste bladzijde van het boekje weergegeven 182
- Содержание 183
- Дополнения 184
- Идентификационная этикетка 184
- Механическое описание 184
- Общие замечания по поставке 185
- Правила техники безопасности 185
- Инструкции по самоконтролю оборудования 186
- Технические характеристики 186
- Установка и запуск 187
- Блокирование разблокирование клавиатуры 188
- Запуск и эксплуатация 188
- Панели управления 188
- Вычеркнуть перечень сигналов haccp анализ рисков и критические точки контроля только модели с низкой температурой изменять начальные параметры работы эти операции вызывают визуализацию ярлыка loc на 1 сек чтобы разблокировать клавиатуру нажать 189
- И отобразить заданное значение но невозможно изменить значение для разблокировки клавиатуры повторить процедуру использовавшуюся для ее блокировки 189
- Клавиатура может быть заблокирована с помощью соответствующего программирования параметра loc в случае заблокированной клавиатуры всегда можно перейти в меню состояние машины нажав 189
- Кнопку 189
- На 2 сек дисплей высветит unl на 1 сек eliwell 189
- Настройка работы и конфигурация параметров every control 189
- Нормальная температуры 0 10 c 48a 189
- Будет мигать 190
- В течение 15 сек возможно будет изменять выставленное значение температуры 190
- Или 190
- Нажимая на 190
- Нормальная температуры 2 8 c 48b 190
- После изменения нажать для подтверждения или напротив не нажимать на протяжении 15 секунд кроме того возможно выставить начальные значения работы с помощью параметра sp установка начальных значений работы 190
- Светодиод 190
- Установка начальных значений работы удостовериться что клавиатура не заблокирована и что нет никакого процесса в обращении удостовериться что клавиатура не заблокирована и что нет никакого процесса в обращениинажать 190
- В течение 15 секунд для установки 19 нажать 191
- В течении 15 с нажать 191
- Для выхода из процедуры для выхода из процедуры 191
- Для для изменения значения параметра 191
- Или 191
- Или не нажимать на протяжении 15 с 191
- На 4 сек или не нажимать на протяжении 60 сек параметры конфигурации 191
- На 4 секунды аппарат покажет pa нажать 191
- На 4 секунды дисплей покажет sp 191
- Нажать 191
- Удостовериться что нету в обращении никакой процедуры 191
- Установка параметров конфигурации для входа в процедуру 191
- Чтобы чтобы выделить параметр 191
- Будет мигать 193
- В течение 15 сек возможно будет изменять выставленное значение температуры 193
- В течение 15 секунд для установки 19 нажать 193
- В течении 15 с нажать 193
- Для входа в процедуру для входа в процедуру 193
- Для выхода из процедуры для выхода из процедуры 193
- Для для изменения значения параметра 193
- Или 193
- Или не нажимать на протяжении 15 с 193
- На 4 сек или не нажимать на протяжении 60 сек параметры конфигурации 193
- На 4 секунды аппарат покажет pa нажать 193
- На 4 секунды дисплей покажет sp 193
- Нажать 193
- Нажимая на 193
- Низкая температура 20 10 c 22 15 c 48c 193
- После изменения нажать для подтверждения или напротив не нажимать на протяжении 15 секунд кроме того возможно выставить начальные значения работы с помощью параметра sp установка начальных значений работы 193
- Светодиод 193
- Удостовериться что нету в обращении никакой процедуры 193
- Установка начальных значений работы удостовериться что клавиатура не заблокирована и что нет никакого процесса в обращении удостовериться что клавиатура не заблокирована и что нет никакого процесса в обращениинажать 193
- Установка параметров конфигурации 193
- Чтобы чтобы выделить параметр 193
- Изменение параметров конфигурации 197
- Настройка работы и конфигурация параметров eliwell 197
- Нормальная температуры 0 10 c 2 8 c 49a 49b 197
- Постановка пункта набора работы 197
- Низкая температура 22 15 c 49c 199
- Загрузка продукта 202
- Начиная с этого момента возможно загружать в холодильник продукты питания располагать продукты в таком порядке чтобы не препятствовать циркуляции воздуха запрещено закупоривать вентиляционные зоны внутри холодильника внутри рефрижераторных камер имеются индикаторы уровня загрузки решеток закрывать или обволакивать продукты в прозрачную защитную пленку перед помещением их в холодильник не ставить теплые продукты или напитки в холодильник чтобы избежать испарения не оставлять двери открытыми на продолжительное время в процессе работы 202
- В любых условиях для выключения аппаратуры достаточно установить кнопку генерального выключателя 1 в положение off выключиться лампочка кнопки 60 внимание кнопка генерального выключателя 1 не изолирует аппарат от электричества установить выключатель в позицию off 16 для изолирования холодильника от электричества вынуть из розетки штепсельную вилку 17 203
- Внимание если условия внешней среды таковы что конденсируемая вода не может быть освобождена автоматически системой испарения поставьте на дно аппарата бачок или направьте воду по сточной решетке 203
- Кнопка кнопка 203
- Нормальная температуры 0 10 c 48a 203
- Остановка 203
- Предназначена для отключения сигнализаций на дисплее виализируются следующие сигнализации и обозначения 203
- Размораживание 203
- Размораживание автоматически осуществиться через 6 часов с этого момента 203
- Размораживание холодильных шкафов полностью автоматическое размораживание установок при сопротивлением и происходит автоматически каждые 6 часов длительность размораживания саморегулируется холодильником 61 возможно активировать в любой момент цикл размораживания нажав на 5 секунд кнопку 203
- Сигнализации every control 203
- Кнопка кнопка 204
- Когда причина вызвавшая тревогу исчезнет аппарат восстановит свое нормальное функционирование 204
- Когда причина вызвавшая тревогу исчезнет аппарат восстановит свое нормальное функционирование нормальная температуры 2 8 c 48b 204
- Предназначена для отключения сигнализаций на дисплее виализируются следующие сигнализации и обозначения 204
- Кнопка кнопка 205
- Низкая температура 20 10 c 22 15 c 48c 205
- Предназначена для отключения сигнализаций на дисплее виализируются следующие сигнализации и обозначения 205
- Возможные поломки при эксплуатации 207
- Сигнализации eliwell 207
- Ежедневная чистка 208
- Пищевые пятна и засохшие пищевые остатки 208
- Генеральная чистка и ежедневный уход 209
- Инструкции по эксплуатации нержавеющей стали 209
- Перерыв в использовании 209
- Выброс отходов и их размещение 210
- Проблемы функционирования 210
- Переустановка 1 2 дверей 82 a 211
- Переустановка двере 211
- Техническая схема рефрижератора 212
- Электрическая схема на последней странице книжки электрическая схема на последней странице книжки 213
Похожие устройства
- Sagi FD70LT Брошюра
- Sagi FD70LT Каталог оборудования Sagi
- Sagi FD70LT Сертификат
- Sagi KAR 203 Инструкция по эксплуатации
- Sagi KAR 203 Сертификат
- Sagi KUB2 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Sagi KUB2 (внутренний агрегат) Брошюра
- Sagi KUB2 (внутренний агрегат) Каталог оборудования Sagi
- Sagi KUB2 (внутренний агрегат) Сертификат
- Dunavox DX-48.130K Инструкция по эксплуатации
- Dunavox DX-12.35SC Инструкция по эксплуатации
- Sagi KBS16A (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Sagi KBS16A (внутренний агрегат) Брошюра
- Sagi KBS16A (внутренний агрегат) Каталог оборудования Sagi
- Sagi KBS16A (внутренний агрегат) Сертификат
- ATESY Ривьера 1500 мм (сухой, без гастроемкостей) Инструкция по эксплуатации
- ATESY Ривьера 1500 мм (сухой, без гастроемкостей) Сертификат
- Dunavox DX-16.46K Инструкция по эксплуатации
- Dunavox DX-12.33DSC Инструкция по эксплуатации
- Dunavox DX-20.62K Инструкция по эксплуатации