Starmix PL80NVAHF Инструкция по эксплуатации онлайн [37/49] 278004
![Starmix PL80NVAHF Инструкция по эксплуатации онлайн [37/49] 278004](/views2/1331019/page37/bg25.png)
STARMIX S.R.L. Via dell’Artigianato, 5 36035 Marano Vicentino (VI) - I
37
ПЛАНЕТАРНЫЙ МИКСЕР PL 80(N-NH) - PL 80S(N-NH) -100 (N-NH)-120 (N-NP) -140 (N-NP)- РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ (ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ) - Изд. 07/2013 Доп.01 от 10/2015
Согласно существующему законодательству строжайше запрещено воспроизводить даже частично или распространять эту инструкцию тр
етьим лицам
4.7 ОЧИСТКА
Перед началом работы выполнить процедуры безопасности, описанные в разд..4.1.
Необходимо поддерживать идеальное гигиеническое состояние оборудования: тщательно очищать
оборудование от загрязнений в конце каждого рабочего дня и/или рабочей смены, и в случае необходимости,
после окончания каждого рабочего цикла. Полная и тщательная очистка оборудования перед его каждой
остановкой на период, превышающий двенадцать часов, предотвратит биологические риски
формирования бактерий, плесени и др. Для правильного осуществления очистки, демонтировать дежу
(раз.3.6), насадку (раз.3.4) и скребок (раз.3.5), которые могут быть очищены отдельно.
Ни в коем случае и ни под каким предлогом не использовать струи/брызги воды
Ни в коем случае и ни под каким предлогом не использовать металлические предметы, которые могут
повредить рабочие части
4.7.1 ОЧИСТКА ОБОРУДОВАНИЯ
Убедиться, что никто не присутствует в зоне очистки оборудования.
Во время очистки оборудования использовать маску против вдыхания пыли (фильтр маски не должен
пропускать мучную пыль) и интегрированные в неё защитные очки; хорошо проветривать помещение во
время производственного процесса и как минимум 15 минут после него.
С помощью пневмопистолета с тонким устройством обдува удалить мучную пыль и частицы других продуктов
со всех рабочих частей; в случае необходимости, для удаления трудноудаляемых пятен использовать скребок
из пластика и/или щётку со щетиной средней жёсткости.
До того, как использовать пылесос, в случае крайней необходимости, удалить пыль с труднодоступных частей
кратковременными струями сжатого воздуха пневмопистолета.
Мягкой чистой салфеткой, увлажненной питьевой водой, удалить пыль с поверхности, прямо и косвенно
контактирующей с продуктами питания (напр., внутренняя часть защитной крышки дежи, крышка купола,
задний брызгоотражатель и др.). По окончанию процесса тщательно осушить рабочие части сухой мягкой
салфеткой.
Оставшиеся рабочие части очищать от осевшей пыли сухой чистой салфеткой; пятна удалять с помощью
слегка увлажнённой питьевой водой мягкой салфетки.
Не использовать брызги и/или струи под давлением ни воды, ни пара или др.
Раз в два месяца предусмотреть проведение дезинфекции оборудования для удаления возможного
возникновения бактерий, плесени и др. Использовать для дезинфекции не агрессивные продукты и не
опасные для здоровья (в соответствии с картой безопасности и изложенных в ней рекомендации, в
особенности, касающихеся использования СИЗ).
В конце операции тщательно протереть увлажнёнными в питьевой воде салфетками все поверхности, удаляя
с них все возможные остатки использованных продуктов.
По возможности, для проведения дезинфекции оборудования обратиться в специализированную компанию,
занимающуюся осуществлением дезинфекции производственного оборудования.
4.7.2 ОЧИСТКА ДЕЖИ, НАСАДОК И СКРЕБКА
Удалить остатки замеса с дежи (используя пластмассовый скребок); очистить стенки дежи смоченными в
питьевой воде салфетками. При необходимости использовать нейтральное средство для мытья посуды,
тщательно смыв его впоследствии питьевой водой (предварительно внимательно просмотрев карту
безопасности изготовителя и следуя изложенным в ней рекомендациям).
Изложенное выше применяется для очистки дежи, насадок и скребка; в случае необходимости очистки
скребка водой, изпользуйте воду температурой не выше 65 °C (не повредите профиль инструмента!). Раз в
два месяца проводить дезинфекцию дежи, насадок и скребка, следуя изложенным в раз.4.7.1 инструкциям.
4.8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
Принимая во внимание высокий риск и тяжесть нанесённого ущерба в случае возникновения
неполадок/аварий, каждая даже самая простая операция (напр. замена предохранителя), прямо или
косвенно касающаяся оборудования миксера, должна осуществляться исключительно профессионально
подготовленными техниками (чрезвычайный/внеочередной ремонт оборудования), официально
назначенными для выполнения работ и обладающими необходимыми техническими знаниями и навыками
правил безопасности, который должен внимательно ознакомиться с содержанием этого руководства.
То же самое касается операции замены микровыключателей безопасности, подробно описанной в
последующих подразделах; то есть выполнение этой операции, предполагает обладание навыками и
знаниями механических процессов, касающихся осуществления контроля и регулировок оборудования.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ С ИНВЕРТОРОМ
После отключения подачи электрического питания и его обнуления, на инверторе остаются
остаточные напряжения, представляющие опасность для людей в случае непосредственного контакта
с частями, находящимися под напряжением; в разделе 5.2.5 предоставлены подробное описание этого
вопроса и информация, касающаяся мер безопасности, которые необходимо соблюдать во избежание
рисков, связанных с остаточным напряжением системы питания.
Содержание
- Pl80n pl80sn pl100n pl120n pl140n 1
- Планетарный миксер 1
- Декларация соответсвия ес 4
- Использовать исключительно запасные части производителя 6
- Любое незаконное внесение изменений в оборудование освобождает производителя от всяческой ответственности за нанесение любого ущерба людям животным и или вещам 6
- Придерживаться всех указаний касающихся климатических условий и условий эксплуатации 6
- Важно информация значительной важности касающаяся эксплуатации и содержания оборудования 7
- Подлинность маркировки и декларация соответствия ес 7
- Pl120 pl140 8
- Pl80 pl100 8
- Рисунок 8
- Характеристики оборудования 2 описание и цель эксплуатации 8
- Важно оборудование отправленное предприятием starmix s r l укомплектовано с установленной в верхней позиции дежой внутри которой размещены насадки поэтому распаковав оборудование прежде всего необходимо опустить дежу и изъять из неё насадки см раз 16
- Перевозка перемещение и установки 16
- Установка и эксплуатация 3 предостережения касающиеся места установки 16
- Утилизация отходов выполняется согласно законам и нормам касающимся охраны окружающей среды которые изложены в действующем законодательстве 16
- V 230 v 17
- Кабеля фаз 17
- Подключение к сети 17
- Подключение питания 230 v трифазы l1 l2 l3 земля pe 17
- Подключение питания 400 v трифазы l1 l2 l3 земля pe 17
- Фаз 17
- Штекеры кабеля подключены и закрыты 17
- Посмотрите рисунок 11 для установк 18
- Ссылаясь на рисунок 11 для демонтажа насадки операция более доступна при отсутствии дежи рис 2 при присутствии дежи во время операции необходимо опустить её до упора открыть полностью зажимы рис 0 предохраняющие зону замеса одной рукой поднять зажим рис другой рукой повернуть вал рис насадки и переместить штифт рис на одну линию с отверстием рис отпустить насадку которая опуститься под собственным весом и извлечь её отпустить зажим рис 18
- Установка демонтаж насадки для замеса 18
- Рисунок 1 19
- Запуск оборудования 21
- Общая информация о рабочем режиме 21
- Рабочий режим и эксплуатация 21
- Включение оборудования для включения оборудования подключить кабель питания к соответствующей электрической розетке и повернуть общий выключатель 7 рисунок 1 на позицию i on вкл 22
- Запуск аварийного сигнала осуществляется исключительно в случаях крайней необходимости 22
- Оборудование с электромеханической системой управления 1 23
- Условия эксплуатации оборудования 23
- 4 страница 3 26
- Pl120 и pl140 с плк 26
- Страница 1 26
- Страница 2 26
- Save programme file 27
- Yes yes yes yes no no no no 27
- Emergency all inverter 28
- В случае отсутствия другой информации каждое вмешательство в механизм оборудования о котором речь идёт в этом руководстве считается техническим обслуживанием любое другое вмешательство в механизм оборудования считается внеочередными чрезвычайными ремонтными работами определение рабочего технического обслуживания и чрезвычайных ремонтных работ см в разд в случае возникновения сомнений обращаться на предприятие starmix s r l 30
- Пояснение 30
- Регулировка напряжения ремней передачи движения 30
- Рисунок 1 30
- Список параметров корректного напряжения ремней рис рисунок 17 30
- Техническое обслуживание 30
- Техническое обслуживание и периодический контроль оборудования 30
- 7 1 5 6 31
- B для регулирования напряжения зубчатого ремня рис ослабить гайки рис если необходимо ослабить винты 2 с помощью гаечного ключа повернуть гайку 9 тогда как другим гаечным ключом в другой руке необходимо зафиксировать колпачковую гайку 10 до получения необходимого напряжения ремня 7 см также разд 4 проверить и в случае необходимости отрегулировать ремни 1 согласно инструкциям в п а в конце операции зажать гайки 8 и винты в случае их ослабления 2 31
- Регулировка напряжения ремней передачи 4 замена ремней передачи 31
- Рисунок 1 31
- 12 14 16 13 15 33
- 13 13 13 6 33
- Pl120 pl140 33
- Pl80 pl100 33
- Pl80 pl100 pl120 pl80 pl100 pl120 140 33
- Противовес 33
- Рисунок 1 33
- Важно не менять фазы в штепсельной вилке кабеля питания так как в таком случае вращение осуществляется в некорректном направлении 4 система смазки 34
- Опорные структуры шкивов и шестерён 34
- После перемещения шкива рис 9 и пластины рис 1 34
- Рисунок 20 крепления инжектора смазки 34
- 9 11 10 35
- Демонтаж опускание установка колпака и подача смазочной жидкости 35
- Рисунок 2 35
- Установка демонтаж купола 35
- Pl80 pl100 pl120 pl140 36
- Рисунок 22 корректный уровень смазки в куполе 36
- Замена микровыключателя заблокированой защитной крышки дежи pl120 и 38
- Замена микровыключателя защитной крышки дежи pl80 и pl100 38
- Рисунок 2 38
- Замена микровыключателя защитной крышки дежи pl120 и pl140 39
- Рисунок 2 39
- 4 9 11 12 13 40
- 6 7 8 10 10 40
- Замена микровыключателя определения дежи в рабочеей позиции и микровыключателя завершения движения каретки дежи в верхней позиции 40
- Замена микровыключателя определения наличия дежи в рабочей позиции 40
- Микровыключатель определения дежи в рабочеей позиции 40
- Рисунок 2 40
- Вероятные аварии и или аномалии 43
- Длительная остановка или отключение рабочего режима 43
- Запасные части 43
- Противном случае необходимо возобновить её корректную работу 43
- Убедиться в том что вилка плотно прилегает к розетке общий выключатель находится на позиции i on вкл и защита электрической линии помещения не повреждена в 43
- Безопасность 44
- Опасности непосредственно касающиеся оборудования 44
- Опасности система безопасности и остаточные риски 44
- Пояснение 44
- Рисунок 28 зоны подверженные опасности механического повреждения 44
- Контроль эффективности устройств безопасности оборудования 46
- Остаточные риски 47
- Остаточные риски системы питания 47
- Dba 66 5 dba 48
- Информация об уровне производимого шума оборудования 48
- Мм 1000 мм 48
- Рисунок 29 пункты фонометрического исследования вокруг оборудования 48
- Знаки безопасности 49
- Контролировать состояние изображения знаков безопасности их цвет при минимальном повреждении немедленно заменить 49
- Утилизация 49
Похожие устройства
- Starmix PL80NVAHF Схема
- Smeg CTP3015X Инструкция по эксплуатации
- Starmix PL80SNVAHF Инструкция по эксплуатации
- Starmix PL80SN3AF Инструкция по эксплуатации
- Starmix PL80SNVAF Инструкция по эксплуатации
- Asko DWC5936FS Инструкция по эксплуатации
- ATESY МОК-150А Инструкция по эксплуатации
- ATESY МОК-150А Санитарно-эпидемиологическое заключение
- ATESY МОК-150А Декларация таможенного союза на ATESY ЯНЫЧАР АХМ-300А
- ATESY МОК-150А Сертификат
- ATESY АПК-10-1/1-И РУБИКОН Инструкция по эксплуатации
- ATESY АПК-10-1/1-И РУБИКОН Декларация о соответствии
- Liebherr KPef 4250 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBbs 4260 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr K 4220 Инструкция по эксплуатации
- ATESY БА-2/5 "Масленица" (витринный образец) Инструкция по эксплуатации
- ATESY БА-2/5 "Масленица" (витринный образец) Сертификат
- Liebherr IKBP 3560 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr IKB 1920 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr IKB 1920 Руководство по монтажу Liebherr IKB 2364