Mitsubishi Electric PURY-P350YJM-A [29/39] Установка блока
![Mitsubishi Electric PURY-P350YJM-A [29/39] Установка блока](/views2/1331584/page29/bg1d.png)
RU
127
6. Требования к пространству вокруг блока
1 В случае установки одного блока
Предусмотрите вокруг блока достаточный объем свободного
пространства согласно требованиям, указанным в таблице на стр. 2.
[Fig. 6.0.1] (Стр. 2)
<A> Вид сверху <B> Вид сбоку
<C> В случае недостатка места до блокировки
A
Передняя часть
B
Высота блока
C
Задняя часть
D
Направляющая воздушного патрубка
(Приобретается по месту монтажа)
(1) Если расстояние от стены до задней части блока составляет 300
мм и более
(2) Если расстояние от стены до задней части блока составляет 100
мм и более
(3) Если высота стены (H) спереди, сбоку или сзади превышает
установленные ограничения по высоте стены
Если высота стены <H> спереди, сбоку или сзади превышает
установленные ограничения по высоте стены, указанные
ниже,
прибавьте расстояние, на которое превышено ограничение <h>, к
цифрам, отмеченным звездочкой.
Если блок нельзя разместить на расстоянии от стены, поменяйте
направление воздуховыпускного отверстия блока таким образом, чтобы
воздух дул на стену, что позволит избежать короткого цикла движения
воздуха.
•
•
•
<Ограничение по высоте стены> Спереди: До высоты блока
Снизу: До 500 мм от нижней части блока
Сбоку: До высоты блока
(4) Если сверху от блока имеются механические препятствия
2 В случае установки нескольких блоков
[Fig. 6.0.2] (Стр. 2)
A
Передняя часть
B
Должна быть открытой
C
Высота стены (H)
При установке нескольких блоков следует предусмотреть пространство,
обеспечивающее достаточную вентиляцию и оставляющее проходы, как
показано на стр. 2.
Блок должен быть открыт не менее, чем с двух сторон.
При установке одного блока следует прибавить расстояние, на
которое превышено ограничение по высоте стены <h>, к величинам,
отмеченным звездочкой.
Если спереди и позади устройства находится
стена. Установите до
шести устройств (три устройства: P450, EP350) последовательно, бок
о бок, и обеспечьте пространство в размере 1000 мм или больше в
качестве впускного пространства/пространства доступа для каждого из
шести устройств (три устройства: P450, EP350).
•
•
•
•
[Fig. 7.0.1] (Стр.3)
Используйте стропы, способные выдержать вес изделия.
При переноске изделия должны использоваться 4-точечные стропы,
при
этом следует оберегать изделие от ударов (Не используйте
2-точечные стропы).
Для защиты изделия от повреждений в местах контакта со стропами
следует использовать защитные прокладки.
Угол строп должен составлять не более 40°.
Используйте 2 стропы длиной не менее 8 метров каждая.
Для защиты изделия от повреждения стропами расположите по его
углам защитные подложки.
•
•
•
•
•
•
Внимание:
При транспортировке/переноске изделия соблюдайте меры
предосторожности.
- При установке наружного блока следует крепить изделие за
предусмотренные для этого места. Закрепите изделие в четырех точках
так, чтобы исключить его смещение. Крепление блока в трех точках
может привести к его смещению и последующему падению.
7. Способ поднимания
8.1. Установка
[Fig. 8.1.1] (Стр. 3)
<A> Без съемной ножки <B> Со съемной ножкой
A
Анкерный болт M10, приобретается по месту
монтажа.
B
Угол не закреплен.
C
Крепежный кронштейн для анкеров со вставным
болтом (крепится винтами в трех местах).
D
Съемная ножка
Надежно закрепите блок, чтобы исключить его падение под
воздействием землетрясения или сильного ветра.
В качестве основания для блока используется бетон либо угловой
кронштейн.
На монтажную часть могут передаваться вибрации, а в зависимости
от условий установки пол и стены могут генерировать вибрации
и шум. Поэтому следует обеспечить достаточную виброзащиту
(амортизирующая подушка,
амортизирующая рама и т.д).
Убедитесь в том, что углы надежно закреплены. В противном случае
может возникнуть деформация основания.
Если предполагается использовать амортизационные подушки, их
ширина должна быть равна ширине блока.
Длина выступающего торца анкерного болта не должна превышать 30 мм.
Забуривающиеся анкерные болты несовместимы с данным изделием.
Тем не менее, если в четырех местах крепления устройства (6 мест:
P450, EP350) установлены крепежные скобы, то можно использовать
забуривающиеся анкерные болты.
•
•
•
•
•
•
•
[Fig. 8.1.2]
A
Винты
Съемная ножка может быть демонтирована на месте установки.
Демонтаж съемной ножки
Открутите три винта для отсоединения съемной ножки (по две (три:
P450, EP350) спереди и сзади).
Если основание ножки при ее демонтаже было повреждено,
неисправность следует устранить на месте.
Предупреждение:
Место установки должно обладать прочностью, достаточной,
чтобы выдержать вес блока.
Недостаточная прочность может стать причиной падения блока и
травмирования людей.
Обеспечьте при установке защиту от землетрясений и сильных ветров.
Недостаточная надежность установки может стать причиной
падения блока и нанесения им травм людям.
При изготовлении основания следует уделять внимание прочности пола,
дренирования воды <во время работы из блока вытекает вода>, а также
прокладке труб и электропроводки.
Меры предосторожности при прокладке труб и электропроводки под
блоком (Без съемной ножки)
При прокладке труб и электропроводки под блоком под них необходимо
оставить достаточное место. Также необходимо убедиться в том, что высота
основания составляет не менее 100 мм для прокладки труб под блоком.
•
•
•
•
8. Установка блока
WT05963X01_RU.indd 127WT05963X01_RU.indd 127 2010/08/26 17:57:232010/08/26 17:57:23
Содержание
- Air conditioners for building application outdoor unit 1
- For use with r410a 1
- Installatiehandleiding 1
- Installation manual 1
- Installationshandbok 1
- Installationshandbuch 1
- Manual cu instrucţiuni de instalare 1
- Manual de instalación 1
- Manual de instalação 1
- Manuale di installazione 1
- Manuel d installation 1
- Montaj elki tabi 1
- Návod na inštaláciu 1
- Podręcznik instalacji 1
- Priročnik za namestitev 1
- Priručnik za ugradnju 1
- Pury p yjm a bs pury ep yjm a bs 1
- Příručka k instalaci 1
- Telepítési kézikönyv 1
- Εγχειριδιο οδηγιων εγκαταστασησ 1
- Руководство по установке 1
- Ръководство за монтаж 1
- 安装手册 1
- Fig 7 1 p200 p300 ep200 3
- P350 p400 ep250 ep300 3
- P450 ep350 3
- With detachable leg fig 8 3
- Without detachable leg 3
- A b d c e 8
- Fig 10 8
- Fig 10 fig 10 fig 10 8
- 1 when the power supply unit is not connected to the transmission line for centralized control disconnect the male power supply connector cn41 from one outdoor unit in the system and connect it to cn40 9
- 2 if a system controller is used set sw2 1 on all of the outdoor units to on 9
- A cable strap 9
- A power source 9
- Address 9
- B power source cable 9
- B transmission line 9
- C earth screw 9
- C transmission cable 9
- Control box 9
- D pillar 9
- Power supply terminal block tb1 9
- Sw2 1 on 2 9
- System controller 9
- Wt05963x01_illust indd 9 wt05963x01_illust indd 9 2010 08 26 20 38 17 2010 08 26 20 38 17 9
- A b a b 10
- B a 220 240v l n 10
- B a c 3n 380 415v 10
- Cn41 cn41 10
- Earth earth 10
- Fig 11 10
- M1 m2 tb3 10
- M1m2 s m1 m2 tb3 10
- M1m2 s tb5 10
- M1m2 s tb7 m1m2 s tb7 10
- System controller 10
- Before installation and electric work 11
- Caution 11
- Contents 11
- High voltage warning 11
- Safety precautions 11
- Symbols used in the illustrations 11
- Symbols used in the text 11
- Warning 11
- Before installation 12
- Before installation relocation electrical work 12
- Before starting the test run 12
- Caution 12
- Precautions for devices that use r410a refrigerant 12
- About the product 13
- Caution 13
- Combination of outdoor units 13
- Specifi cations 13
- Confi rmation of parts attached 14
- Space required around unit 14
- Caution 15
- Installation 15
- Installation of unit 15
- Lifting method 15
- Refrigerant piping installation 15
- Warning 15
- Caution 16
- Refrigerant piping system 16
- Warning 16
- Additional refrigerant charge 17
- Calculation of additional refrigerant charge 17
- Caution 18
- Precautions concerning piping connection and valve operation 18
- Warning 18
- Airtight test evacuation and refrigerant charging 19
- Caution 19
- Caution 20
- Control box and connecting position of wiring 20
- Penetrations 20
- Thermal insulation of refrigerant piping 20
- Wiring for details refer to the installation manual of each unit and controller 20
- Example of a group operation system with multiple outdoor units shielding wires and address setting are necessary 21
- Wiring transmission cables 21
- Wiring of main power supply and equipment capacity 22
- Caution 23
- Test run 23
- The following phenomena do not represent faults 23
- Warning 23
- Information on rating plate 24
- Внимание 25
- До установки и монтажа проводки 25
- Меры предосторожности 25
- Предупреждение 25
- Предупреждение о высоком напряжении 25
- Символы используемые в иллюстрациях 25
- Символы используемые в тексте 25
- Содержание 25
- Меры предосторожности для приборов в которых используется хладагент r410a 26
- Перед монтажом или переносом проводки 26
- Перед началом тестового запуска 26
- Перед установкой 26
- Внимание 27
- Информация об изделии 27
- Комбинация наружных блоков 27
- Pury p500ysjm 28
- Данный блок включает в себя следующие компоненты убедитесь в их наличии информация по способам использования приведена в таблице 10 28
- Максимальное количество распределительных трубок составляет 48 1 совокупная эффективная емкость блоков составляет 150 и менее 2 для обеспечения высокого статического давления на кондиционерах e p200 e p250 e p300 e p350 p400 и p450 необходимо установить датчик реле давления на главной панели следующим образом sw3 9 on вкл sw3 10 60 па совместимый off выкл 30 па совместимый on вкл 28
- Модель p250yjm 1 шт p300yjm 1 шт p350yjm 1 шт 1 шт 1 шт p400yjm 1 шт 1 шт p450yjm 1 шт 1 шт ep250yjm 1 шт 1 шт 1 шт ep300yjm 1 шт 1 шт 1 шт ep350yjm 1 шт 1 шт 1 шт 28
- Подтверждение комплектности 28
- Технические характеристики 28
- Внимание 29
- Предупреждение 29
- Способ поднимания 29
- Требования к пространству вокруг блока 29
- Установка 29
- Установка блока 29
- Внимание 30
- Предупреждение 30
- Установка трубопроводов 30
- Внимание 31
- Зарядка дополнительного количества хладагента 31
- Расчет необходимого количества хладагента 31
- Установка трубопроводов хладагента 31
- Внимание 32
- Меры предосторожности при соединении труб и работе с клапанами 32
- Предупреждение 32
- Внимание 33
- Проверка на герметичность вакуумирование и зарядка хладагентом 33
- Блок управления и места подсоединения проводки 34
- Внимание 34
- Отверстия 34
- Проводка для получения информации см руководство по установке каждого блока и пульта управления 34
- Термоизоляция труб хладагента 34
- Подсоединение кабелей передачи данных 35
- Пример комплексной системы с несколькими наружными блоками необходимо экранирование проводки и назначение адресов 35
- Подсоединение основной проводки питания и характеристики оборудования 36
- Внимание 37
- Предупреждение 37
- Следующие явления не являются признаками неисправности 37
- Тестовый запуск 37
- Информация на табличке параметров 38
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PURY-P350YJM-A Сертификат
- Mimac Babydrop 450 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK20HG-S / SRC20HG-S Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK28HG-S / SRC28HG-S Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK56HE-S1 / SRC56HE-S1 Инструкция по эксплуатации
- Rivacold STM034Z012 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK50HE-S1 / SRC50HE-S1 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK40HG-S / SRC40HG-S Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK71HE-S1 / SRC71HE-S1 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK63HE-S1 / SRC63HE-S1 Инструкция по эксплуатации
- SAVITR Classic 5 Plus Инструкция по эксплуатации
- SAVITR Classic 6 Plus Инструкция по эксплуатации
- SAVITR Classic 3 Plus Инструкция по эксплуатации
- SAVITR Classic 4 Plus Инструкция по эксплуатации
- SAVITR Monoblock 6 Plus Инструкция по эксплуатации
- SAVITR Monoblock 12 Plus Инструкция по эксплуатации
- SAVITR Monoblock 7 Plus Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM08 белый Инструкция по эксплуатации
- SAVITR Control 12 Plus Инструкция по эксплуатации
- SAVITR Control 22 Plus Инструкция по эксплуатации