La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 серебро [19/36] Avertissements generaux
![La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 серебро [19/36] Avertissements generaux](/views2/1335196/page19/bg13.png)
MODULO ALL INCLUSIVE
7095520 - IT-EN-DE-FR 19
1. AVERTISSEMENTS GENERAUX
La responsabilité de La société NORDICA S.p.A. se limite à la fourniture de l’appareil.
Son installation doit être réalisée dans les règles de l’art, selon les présentes instructions et les règles de la profession, par du personnel
qualié, qui agit au nom de sociétés aptes à assumer l’entière responsabilité de l’ensemble de l’installation.
Cet appareil n’est pas approprié pour l’utilisation par personne manquant d’expérience (enfants compris) ou avec capacités physiques,
sensoriales et mentales réduites, sans la supervision et l’instruction d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
contrôlés an qu’ils ne puissent pas jouer avec l’appareil.
La société NORDICA S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages aux choses et/ou personnes provoqués par la mise
en place. En outre elle n’est pas responsable du produit modié sans son autorisation et même pas de l’utilisation de pièces de
rechange non originales.
L’APPAREIL NE PEUT ETRE MODIFIE. En cas de non respect de ces précautions, la société
NORDICA S.p.A. ne s’assume aucune responsabilité.
2. DESCRIPTION TECHNIQUE
Module hydraulique pour appareils thermiques La NORDICA:
- module All Inclusive UNIVERSEL ; - module All Inclusive pour ITALY TERMO D.S.A.
Le module est doté de :
• dispositifs de sécurité,
• vase d’expansion fermé,
• circulateurs,
• système de production d’eau chaude sanitaire (ECS)
La gestion du fonctionnement est conée à un régulateur électronique numérique, toujours à bord machine, et SEULEMENT pour le module
UNIVERSEL il a été prévu un second display relié au principal et installable à part.
3. INSTALLATION
L’installation du thermo-produit et des éléments auxiliaires relatifs à l’installation du chauffage, doit être conforme à toutes les Normes et aux
Réglementations actuelles prévues par la Loi.
L’installation, les relatifs branchements de l’installation, la mise en service ainsi que le contrôle du correct fonctionnement doivent être
scrupuleusement effectués par un personnel autorisé en respectant les instructions suivantes ainsi que les normes en vigueur (nationales,
régionales, provinciales et municipales) présentes dans le pays où est installé l’appareil.
L’installation doit être effectuée par un personnel autorisé, qui remettra à l’acheteur une déclaration de conformité de l’installation, et qui
assumera l’entière responsabilité de l’installation dénitive et par conséquent du bon fonctionnement du produit installé.
Couper l’alimentation électrique avant toute intervention sur l’appareil.
ATTENTION : l’installation, les raccordements et l’essai de fonctionnement doivent être réalisés par un professionnel qualié, conformément
aux normes en vigueur et à la notice d’instructions de l’appareil de chauffage. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti qu’avec des
circulateurs et vannes homologués par La Nordica. La Nordica ne répond pas des dommages consécutifs à une mauvaise utilisation de
l’appareil. NB. Toutes les tuyauteries devront être isolées conformément à la réglementation en vigueur.
IMPORTANT: les capteurs de sécurité de la température doivent se trouver dans la machine ou bien à 30 cm (maximum) de distance du
branchement de refoulement du produit thermique. Dans le cas où les produits thermiques sont dépourvus de tous les dispositifs, ceux
manquants peuvent être installés sur la tuyauterie de refoulement du produit thermique à une distance maximum de 1 m.
REMARQUE : le module UNIVERSEL est livré de série avec une vanne VSP de 3 bar et une VST de 95°C à double sécurité thermique à
installer sur l’installation hydraulique en conformité avec toutes les normes et règlements en vigueur actuels et aux prescriptions légales.
Avant de procéder à l’installation, nous conseillons de laver soigneusement toute la tuyauterie de l’installation an d’éliminer les résidus qui
risqueraient de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
IMPORTANT:
a) En cas de perte d’eau, fermer l’alimentation hydrique et prévenir avec insistance le service d’assistance technique;
b) La pression d’exercice de l’installation doit être contrôlée périodiquement.
c) Dans le cas d’inutilisation prolongée de la chaudière, nous conseillons l’intervention du service d’assistance technique qui
effectuera les opérations suivantes:
• fermeture des robinets d’eau de l’installation thermique et de l’installation sanitaire;
• vidage de l’installation thermique et sanitaire, en prévision du gel.
4. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
IMPORTANT: après avoir transporté/ manipulé le Module All Inclusive serrer les bagues de xation des tuyaux en cuivre.
Faire attention en particulier à ne pas plier les tuyaux en cuivre du Module lors du raccordement du Module à l’installation hydraulique. Pour
contrecarrer la force de serrage exercée sur le tuyau de raccordement de l’installation hydraulique maintenir l’embout du Module à raccorder
avec une clé xe ou tout autre outil approprié.
ATTENTION: après avoir raccordé le Module à l’installation serrer tous les bagues de xation des tuyaux en cuivre
Les deux modules All Inclusive ont été équipés de la vanne VST (vanne d’évacuation thermique) et de la vanne VSP (vanne de sécurité),
et sont prévus pour être installés sur une installation à vase ouvert.
La vanne VST (vanne d’évacuation thermique) est livrée avec le Module UNIVERSEL démonté, alors que sur le Module All Inclusive pour
ITALYTERMO DSA elle est déjà installée.
IMPORTANT : pour l’installation à vase ouvert ou vase fermé consulter le manuel d’instructions de l’appareil thermique associé au Module
All Inclusive.
Содержание
- Modulo all inclusive modulo all inclusive 2 1
- Universale italytermo dsa 1
- En contents 3
- It indice 3
- De inhaltsverzeichnis 4
- Fr table des matières 4
- Declaration of conformity of the manufacturer 5
- Dichiarazione di conformita del costruttore 5
- Déclaration de conformité du constructeur 5
- Konformitätserklärung des herstellers 5
- Informazioni al utente sullo smaltimento delle apparecchiature da parte dei privati 6
- Modulo all inclusive 6
- Nel territorio dell unione europea 6
- Avvertenze generali 7
- Collegamento idraulico 7
- Descrizione tecnica 7
- Installazione 7
- Non vi sarà responsabilità da parte di la nordica s p a in caso di mancato rispetto di tali precauzioni 7
- Antiblocco 8
- Antigelo 8
- Benessere 8
- Carico dell impianto 8
- Collegamento elettrico 8
- Regolatore elettronico digitale per termoprodotti ad acqua 8
- Temperatura acqua calda 8
- Ad impianto spento una volta all anno eseguire le seguenti verifiche 9
- Allarme sonda guasta 9
- Allarme sovratemperatura 9
- Fermo estivo 9
- Gestione regolatore elettronico digitale in remoto 9
- Manutenzione dell impianto idraulico 9
- Menu impostazioni 9
- Scarico aria 9
- 2 3 4 5 6 10
- Buzzer 10
- Caratteristiche tecniche 10
- Display 10
- Flow chart menu 10
- Lingua 10
- T4 t3 t2 10
- Tarature tecnico 10
- General precautions 11
- Installation 11
- Technical description 11
- Water connection 11
- Anti blockage 12
- Comfort 12
- Digital electronic controller for water heaters 12
- Electric connection 12
- Frost protection 12
- Hot water temperature 12
- System filling 12
- Air vent 13
- Excess temperature alarm 13
- Faulty probe alarm 13
- Remote digital electronic regulator management 13
- Settings menu 13
- Summer set aside 13
- Water circuit maintenance 13
- With the system switched off once a year carry out the following checks 13
- 2 3 4 5 6 14
- Buzzer on off 14
- Deutsh 14
- Display 10 100 14
- English 14
- Espanol 14
- Flow chart menu 14
- Francais 14
- Italiano 14
- Language 14
- Set degrees c f 14
- Settings factory code 14
- T4 t3 t2 14
- Technical settings 14
- Technicals specifications 14
- Allgemeine hinweise 15
- An dem gerät dürfen keine veränderungen ausgeführt werden sollten diese vorkehrungen nicht eingehalten werden übernimmt die gesellschaft la nordica s p a keinerlei haftung 15
- Installationsnormen 15
- Technische beschreibung 15
- Wasseranschluss 15
- Digitale regelelektronik für wassergeführte heizgeräte 16
- Elektrische anschluss 16
- Frostschutz 16
- Laden der anlage 16
- Warmwassertemperatur 16
- Wohlbefinden 16
- Alarm temperaturfühler defekt 17
- Alarm überhitzung 17
- Antiblockierfunktion 17
- Entlüftung 17
- Fernsteuerung der digitalen regelelektronik 17
- I ausgeschalteter anlage müssen einmal im jahr folgende kontrollen durchgeführt werden 17
- Menü einstellungen 17
- Wartung der wasseranlage 17
- 2 3 4 5 6 18
- Buzzer 18
- Display 18
- Flow chart menu 18
- Set technish 18
- Sommerliche stilllegung 18
- Sprache 18
- T4 t3 t2 18
- Technische daten 18
- Avertissements generaux 19
- Description technique 19
- Installation 19
- L appareil ne peut etre modifie en cas de non respect de ces précautions la société nordica s p a ne s assume aucune responsabilité 19
- Raccordement hydraulique 19
- Antiblocage 20
- Bien être 20
- Chargement de l installation 20
- Hors gel 20
- Raccordement électrique 20
- Régulateur électronique digital pour appareil de chauffage à eau 20
- Température eau chaude 20
- Alarme sonde en panne 21
- Alarme surchauffe 21
- Arrêt pendant l été 21
- Avec l installation éteinte et une fois par an effectuer les vérifications suivantes 21
- Entretien de l installation hydraulique 21
- Gestion du regulateur electronique numerique a distance 21
- Menu programmations 21
- Purge d air 21
- 2 3 4 5 6 22
- Flow chart menu 22
- Set tecnique 22
- Spécifications techniques 22
- T4 t3 t2 22
- 2 3 4 5 6 23
- Regolatore elettronico electronic controller elektronischer regler régulateur électronique 23
- T4 t3 t2 t1 23
- Italy termo dsa 24
- Universale 24
- Allgemeine hinweis 25
- Avertissements generau 25
- Avvertenze general 25
- General precaution 25
- Schema di installazione installation lay out allgemeines installationsschema thermoküche installation scheme 25
- Italy termo dsa 26
- Italytermo dsa 26
- Italy termo dsa 27
- Fornite di serie da installare nell impianto idraulico in conformità a tutte le norme e regolamentazioni attuali ed a quanto previsto dalla legge 28
- Modulo all inclusive 28
- Per termoprodotti dsa 28
- Universal 28
- Universale 28
- Vst 95 c vsp i1 28
- Universale 29
- Italytermo ds 30
- 10 2011 34
- C m c centro misure compatibilità s r l 34
- Cmc 2044 34
- Declaration of conformity 34
- Dichiarazione di conformità 34
- Décaration de conformité 34
- Konformitätserklärung 34
- La nordica 34
- La nordica s p a 34
- Modulo all inclusive modulo all inclusive 2 34
- Montecchio precalcino vicenza 34
- R11100601 r11100701 s11100801 34
Похожие устройства
- La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 серебро Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Italy Termo D.S.A серебро Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Italy Termo D.S.A серебро Технический паспорт
- La Nordica Italy Termo D.S.A серебро Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Italy Termo D.S.A серебро Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 магнолия Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 магнолия Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Modulo All Inclusive Universale D.S.A 2.0 Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Modulo All Inclusive Universale D.S.A 2.0 Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- Airhot PC-4 Инструкция по эксплуатации
- UNOX XFT 115 Инструкция по эксплуатации
- UNOX XFT 115 Каталог оборудования UNOX серии LineMiss
- La Nordica TermoCamino 800 Piano Инструкция по эксплуатации
- La Nordica TermoCamino 800 Piano Технический паспорт
- La Nordica TermoCamino 800 Piano Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica TermoCamino 800 Piano Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- FLOWAIR LEO KMFB 95 Инструкция по эксплуатации
- FLOWAIR LEO KMFB Инструкция по эксплуатации
- FLOWAIR LEO INOX 45M Инструкция по эксплуатации
- FLOWAIR LEO INOX 45M Каталог оборудования FLOWAIR