Vitamix Drink Machine Advance (VM58666) тритан [15/24] Notes importantes
![Vitamix Drink Machine Advance (VM58666) тритан [15/24] Notes importantes](/views2/1323035/page15/bgf.png)
15
Socle-moteur/Panneau de commande
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Nettoyez délicatement la surface externe avec un chion doux en coton humidifié avec
une solution douce d'eau chaude et de détergent non abrasif ou un nettoyant liquide en
spray non abrasif. Ne placez jamais le socle-moteur dans l'eau ou dans un autre liquide.
3. Nettoyez soigneusement les interrupteurs afin qu'ils bougent sans obstruction. Ils
peuvent devenir collants à force d'être utilisés. Débranchez l'appareil et utilisez un chion
humidifié avec de l'eau* et un détergent doux pour nettoyer les interrupteurs jusqu'à ce
qu'ils fonctionnent librement. Activez et désactivez plusieurs fois les interrupteurs afin de
détacher d'éventuels résidus secs se trouvant en dessous. Laisser les interrupteurs collants
endommagera ou grillera les interrupteurs. Nettoyez avec soin afin que de l'eau ou un
autre liquide ne pénètre pas dans l'interrupteur.
4. Séchez avec un chion doux en coton.
Couvercle
Séparez le couvercle et le bouchon. Lavez dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez à l'eau
courante et séchez. Réinsérez le bouchon du couvercle dans le couvercle avant de les utiliser.
Récipient et couvercle
Afin de prolonger la durée de vie du récipient, ne le lavez pas au lave-vaisselle.
1. Pour nettoyer : versez de l'eau chaude (43 °C) jusqu'au 1/4 du récipient et ajoutez
quelques gouttes de détergent à vaisselle.** Replacez le récipient sur le socle-moteur puis
positionnez fermement le couvercle en deux parties. Faites fonctionner l'appareil pendant
30 secondes. Videz le récipient. Répétez cette étape.
2. Pour rincer : versez de l'eau chaude (43 °C) jusqu'aux 3/4 du récipient sans ajouter de
détergent. Replacez le récipient sur le socle-moteur puis positionnez fermement le
couvercle en deux parties. Faites fonctionner l'appareil pendant 30 secondes. Videz le
récipient.
3. S'il reste des résidus solides, retirez le bloc de coupe puis nettoyez toutes les pièces du
récipient dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez. Remontez avant l'étape
suivante. Ne trempez pas l'ensemble de l'agitateur de coupe.
4. Pour désinfecter : s'il ne reste plus aucun résidu solide après l'étape 2 ou 3, versez
une solution désinfectante jusqu'aux 3/4 du récipient.*** Replacez le récipient sur le
socle-moteur puis positionnez fermement le couvercle en deux parties. Faites fonctionner
l'appareil à haute vitesse pendant 30 secondes. Arrêtez l'appareil et laissez reposer le
mélange dans le récipient pendant 1 minute et 30 secondes supplémentaire. Videz le
récipient du mélange.
5. Replacez le récipient sur le socle-moteur et faites-le fonctionner à vide pendant 5 secondes
supplémentaires. Ne rincez pas le récipient après la désinfection. Laissez le récipient sécher
à l'air.
net toyag e e t d é pa n n ag e
NOTES IMPORTANTES!
* Assurez-vous d'essorer correctement le chion ou l'éponge avant de nettoyer le
panneau de commande ou toute pièce électrique.
** Pour prolonger la durée de vie du récipient, Vitamix
MD
recommande d'utiliser des
produits à pH faible tels qu'un savon à vaisselle liquide (Ivory Liquid
MD
).
*** Solution désinfectante recommandée: 1 cuillerée à thé et demie, soit 7,4 ml d'eau de
Javel dans 2,0 l d'eau.
Produits nettoyants: n'utilisez pas d'agent nettoyant abrasif ou d'eau de Javel
concentré à des fins de nettoyage. N'utilisez pas de nettoyant contenant des désinfectants
quartenaires pour nettoyer les récipients.
Nettoyage: les interrupteurs peuvent devenir collants à force d'être utilisés. Débranchez
l'appareil et utilisez un chion humidifié avec de l'eau et un détergent doux pour nettoyer
les interrupteurs jusqu'à ce qu'ils fonctionnent librement. Nettoyez avec soin afin que de
l'eau ou un autre liquide ne pénètre pas dans l'interrupteur. Séchez avec un chion doux
en coton.
Problèmes:
• L'appareil vibre davantage qu'avant
• La partie inférieure du récipient fuit
• L'appareil fait plus de bruit
Actions possibles:
a. Vérifiez que le bloc de coupe ne présente
pas de composant desserré, endommagé ou
entaillé. Faites les remplacements nécessaires
le cas échéant.
b. Resserrez l'écrou de retenue avec la clé à
écrou de retenue en le tournant dans les sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
correctement serré.
• L'appareil ne fonctionne pas. a. Vérifiez que le câble d'alimentation est
fermement inséré dans la prise d'alimentation.
b. Vérifiez que les interrupteurs sont propres et
bougent librement.
c. Il est possible que le protecteur thermique
ait éteint l’appareil. Si le moteur s’éteint,
placez l’interrupteur On/O en position O.
Attendez 5minutes puis remettez l’appareil
sous tension afin de voir si le mélangeur est
réinitialisé et prêt à fonctionner. Le mélangeur
peut nécessiter 45minutes maximum pour
se réinitialiser.
• Les couteaux font beaucoup de bruit
• Les couteaux ne tournent pas
a. Il est possible que la prise d'entraînement
soit cassée. Vérifiez que la prise ne présente
pas de fissure au centre ou de dent usée.
Remplacez-la le cas échéant (article n°891).
Les instructions sont fournies avec la pièce.
b. Les roulements du couteau doivent être
remplacés. Tournez les couteaux à l'aide
de la cannelure d'entraînement au fond du
récipient. Si les couteaux tournent librement
sans résistance, remplacez le bloc de coupe.
• L'appareil ne fonctionne pas lorsque
l'interrupteur Marche/Arrêt est activé
Vérifiez l'interrupteur On/O pour vérifier que
l'interrupteur est en position On. Remarque:
l'interrupteur Marche/Arrêt s'allume lorsque
l'appareil est sous tension.
• L'appareil fonctionne de façon
irrégulière
• Le réglage sélectionné démarre le
mauvais programme
a. Éteignez puis rallumez l'appareil pour
réinitialiser la programmation.
b. Réinitialisez l'appareil aux paramètres
d'usine.
Si ces actions ne permettent pas de réparer votre appareil, appelez l'assistance technique
Vitamix
MD
au +1 800 886-5235 pour obtenir de l'aide supplémentaire. Si vous avez acheté votre
matériel en dehors des États-Unis, communiquez avec votre distributeur autorisé de Vitamix
ou avec la Division internationale de Vitamix par téléphone au +1 440 782-2450 ou par courriel
à international@vitamix.com pour trouver un distributeur dans votre pays. Pour obtenir de l'aide en
ligne, visitez www.vitamix.com/commercial.
NOTES IMPORTANTES!
REMARQUE : il est possible que le protecteur thermal éteigne le moteur afin d'éviter
qu'il ne surchaue. Pour redémarrer l'appareil, attendez que le moteur refroidisse avec
l'alimentation éteinte (pendant 45 minutes maximum). Le refroidissement peut être
accéléré en plaçant le socle-moteur dans un endroit frais. Débranchez tout d'abord
l'appareil. Pour accélérer le processus, essayez de faire circuler l'air avec un aspirateur ou
un ventilateur dirigé vers la partie inférieure du socle. Si le protecteur thermique éteint
votre moteur, revoyez vos techniques de mélange et vos instructions.
Il est possible que vos préparations soient trop épaisses (ajoutez du liquide), que vos
mélanges soient trop longs parce que la vitesse configurée n'est pas assez élevée ou qu'il y
ait trop d'ingrédients. Si le moteur semble surchauer mais que le protecteur n'a pas éteint
l'appareil, arrêtez l'appareil puis retirez le récipient du socle.
Содержание
- Drink machine two speed and drink machine advance 1
- Ections 1
- Ecyclin 1
- Nformation 1
- Tel 1 440 235 0214 email commercial vitamix com 1
- Usher road cleveland ohio 44138 u s a 1
- Ymbols 1
- Electrical shock hazard 2
- Important notes 2
- Only use an earthed outlet 2
- Read and understand the instruction manual before using this machine 2
- Remove the earth 2
- Save these instructions 2
- To avoid injury 2
- Use an adapter 2
- Use an extension cable 2
- Warning 2
- Arranty 3
- Drink machine two speed and drink machine advance 3
- Ommercia 3
- Pecifications 3
- Volts 120 vac amps 11 2 peak hp hz 50 60 3
- Advance container 4
- Arts an 4
- Blade assembly 4
- Centering pad 4
- Centring pad 4
- Control panel 4
- Drive socket 4
- Eatures 4
- Important notes 4
- Lid plug 4
- Motor base 4
- Oz container 4
- Part lid 4
- Retainer nut 4
- Tamper 4
- Warnings 4
- Drink machine advance model 5
- Drink machine two speed model 5
- High low switch up for high down for low 5
- Important notes 5
- On off high low 5
- On off switch up for on down for off 5
- Only be used when the power switch is on 5
- Program dial allows the user to select a number of pre programmed settings the machine will shut off automatically at the end of the program a program can only be activated 5
- Pulse start stop program dial 5
- Pulse switch the pulse switch can be used to quickly refresh the contents of the container by depressing the switch and holding it down for as long as needed the pulse switch can 5
- When the power switch is on 5
- Nstructions 6
- Rogramming 6
- Warnings 6
- Important notes 7
- Leaning an 7
- Roubleshooting 7
- Cleveland oh 44138 u s a 8
- Usher road 8
- Vita mix corporation 8
- Vitamix com 8
- _rev a 2 17 eng fc spa 8
- Drink machine two speed et drink machine advance 9
- Ections 9
- Nformations relatives au recyclage 9
- Tél 1 440 235 0214 courriel commercial vitamix com 9
- Usher road cleveland ohio 44138 états unis 9
- Ymboles 9
- Assurez vous d avoir lu et compris le manuel d instructions de l appareil avant son utilisation 10
- Avertissement 10
- Conservez ces instructions 10
- D adaptateur 10
- De rallonge 10
- La mise à la terre 10
- N utilisez que des prises mises à la terre 10
- Notes importantes 10
- Pour éviter les blessures 10
- Risque de décharge électrique 10
- Ampères 11 5 puissance maximale de 2 3 hp hz 50 60 11
- Aractéristiques techniques 11
- Arantie commerciale 11
- Drink machine two speed et drink machine advance 11
- Voltage 120 vca 11
- Avertissements 12
- Bloc de coupe 12
- Bouchon du couvercle 12
- Couvercle en 2 parties 12
- Ièces et caractéristiques 12
- Notes importantes 12
- Pièce de centrage 12
- Prise d entraînement 12
- Récipient advance 12
- Récipient de 64 oz 1 9 l 12
- Socle moteur 12
- Tableau de commande 12
- Écrou de retenue 12
- Figure a 13
- Figure b 13
- Figure c 13
- Modèle drink machine advance 13
- Modèle drink machine two speed 13
- Notes importantes 13
- 12 oz à 16 oz 34 à 45 cl lait fouetté épais 25 de liquide pour 75 de crème glacée à la fin 14
- Avertissements 14
- Du mélange 14
- Glace de 50 50 14
- Nstructions générales 14
- Programme n 2 double thin 21 s de temps de mélange vitesse maximale 49 24 oz à 48 oz 0 68 l à 1 4 l frappé frappuccino ratio liquide glace de 50 50 24 oz à 48 oz 0 68 l à 1 4 l virgin ou cocktail glacé chargé ratio liquide glace de 50 50 12 oz à 48 oz 0 34 à 1 4 l boisson fouettée glacée avec granité de purée de fruits ratio liquide 14
- Programme n 3 thick single smoothie 26 s de temps de mélange vitesse maximale 100 12 oz à 24 oz 340 à 680 g boisson fouettée aux fruits glacés ratio de fruits liquide de 50 50 12 oz à 24 oz 340 à 680 g boisson fouettée avec purée de fruits et glace onctueuse ratio liquide 14
- Programme n 4 thick single smoothie 32 s de temps de mélange vitesse maximale 100 boisson fouettée de 24 à 48 oz 0 68 à 1 4 l ratio de fruits liquide de 50 50 24 oz à 48 oz 0 68 à 1 4 l boisson fouettée avec purée de fruits et glace onctueuse ratio liquide 14
- Programme n 5 hard pack shake 25 s de temps de mélange vitesse maximale 87 16 oz à 20 oz 45 à 56 cl lait fouetté épais 25 de liquide pour 75 de crème glacée à la fin 14
- Programme n 6 difficile à mélanger 45 s de temps de mélange vitesse maximale 100 14
- Programmes du drink machine advance programme n 1 single thin 15 s de temps de mélange vitesse maximale 49 12 oz à 24 oz 34 à 68 cl frappé frappuccino ratio liquide glace de 50 50 12 oz à 24 oz 34 à 68 cl virgin ou cocktail glacé chargé ratio liquide glace de 50 50 12 oz à 24 oz 34 à 68 cl boisson fouettée glacée avec granité de purée de fruits ratio liquide 14
- Qualité de mélange et performances de l appareil maximales température des ingrédients température de réfrigération 38 f 3 3 c remarque il n est pas recommandé de mélanger des ingrédients réfrigérés à une température de 41 f 5 c ou plus température de congélation 0 f 17 7 c remarque il n est pas recommandé de mélanger des ingrédients à une température de moins de 0 f 17 7 c 14
- Rogrammation 14
- Ettoyage et dépannage 15
- Notes importantes 15
- Cleveland oh 44138 états unis 16
- Corporation 16
- Usher road 16
- Vita mi 16
- Vitamix com 16
- _rev a 2 17 eng fc spa 16
- Drink machine two speed y drink machine advance 17
- Ecciones 17
- Nformación para el reciclado 17
- Tel 1 440 235 0214 correo electrónico commercial vitamix com 17
- Usher road cleveland ohio 44138 ee uu 17
- Ímbolos 17
- Advertencia 18
- Conserve estas instrucciones 18
- Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de utilizar este aparato 18
- Notas importantes 18
- Para evitar lesiones 18
- Peligro de descarga eléctrica 18
- Quite la conexión a tierra 18
- Solo utilice una salida conectada a tierra 18
- Utilice un adaptador 18
- Utilice un cable de extensión 18
- Amperios 11 5 2 3 pico de hp hz 50 60 19
- Arantía comercial 19
- Drink machine two speed y drink machine advance 19
- Specificaciones 19
- Voltios 120 vca 19
- Advertencia 20
- Almohadilla centrante 20
- Base del motor 20
- Bastón compactador 20
- Cavidad de transmisión 20
- Conjunto de cuchillas 20
- Iezas y características 20
- Notas importantes 20
- Panel de control 20
- Tapa de dos partes 20
- Tapón de la tapa 20
- Tuerca de retención 20
- Vaso advance 20
- Vaso de 64 onzas 20
- Figura a 21
- Figura b 21
- Figura c 21
- Modelo drink machine advance 21
- Modelo drink machine two speed 21
- Notas importantes 21
- Advertencia 22
- Nstrucciones generales 22
- Rogramación 22
- Impieza y resolución de problemas 23
- Notas importantes 23
- Cleveland oh 44138 ee uu 24
- Usher road 24
- Vita mix corporation 24
- Vitamix com 24
- _rev a 2 17 eng fc spa 24
Похожие устройства
- Vitamix Drink Machine Advance (VM58666) тритан Руководство пользователя (англ.)
- Vitamix Vita-Prep 3 (VM58627) тритан Инструкция по эксплуатации
- Vitamix Vita-Prep 3 (VM58627) тритан Руководство пользователя (англ.)
- Expobar Zircon Pulser 2 GR Инструкция по эксплуатации
- Expobar Zircon Control 2 GR (высокие группы) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAF-50RXB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAF-50RXB Каталог оборудования Hitachi
- Cavanova CV080T Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAF-25RXB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAF-25RXB Каталог оборудования Hitachi
- Cavanova CV030T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV022T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV024KT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV100T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV046T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV007KT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV060DT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV090DT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV180DT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV060T Инструкция по эксплуатации