Faber PAREO EVO PLUS (345.0492.593) [3/140] Içerikler
![Faber PAREO EVO PLUS (345.0492.593) [3/140] Içerikler](/views2/1339079/page3/bg3.png)
3
3
IÇERIKLER
TAVSİYELER VE ÖNERİLER ............................................................................................................................................ 118
ÖZELLIKLER ...................................................................................................................................................................... 121
MONTAJ ............................................................................................................................................................................. 123
KULLANIM ......................................................................................................................................................................... 133
BAKIM ................................................................................................................................................................................ 135
TR
Содержание
- Instruction manual manuel d instructions bedienungsanleitung manual de instrucciones εγχειρίδιο οδηγιών руководство по эксплуатации kullanim kilavuzu 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Sommaire 2
- Índice 2
- Περιεχομενα 2
- Указатель 2
- Içerikler 3
- Installation 4
- Recommendations and suggestions 4
- Maintenance 6
- Characteristics 7
- Installation 9
- Ceiling shelf drilling and plate fixing 10
- En 1 0 10
- En 1 1 11
- Warning 11
- En 1 2 12
- En 1 3 13
- En 1 4 14
- En 1 5 15
- En 1 6 16
- Connections 17
- En 1 7 17
- En 1 8 18
- Fixing intermediate hood canopy ceiling 18
- Mounted hood canopy 18
- En 1 9 19
- Control panel 20
- En 2 0 20
- Remote control the appliance can be controlled using a remote control powered by a 1 v carbon zinc alkaline batteries of the standard lr03 aaa type not included do not place the remote control near to heat sources used batteries must be disposed of in the proper manner 20
- En 2 1 21
- Maintenance 21
- Additional information for the installation technician 22
- En 2 2 22
- Intervention procedure in the event of problems with the movement 22
- Conseils et suggestions 23
- Installation 23
- Utilisation 24
- Entretien 25
- Caracteristiques 26
- Fr 2 6 26
- Fr 2 8 28
- Installation 28
- Préparation pour le montage de la plaque 28
- Séquence opérations d installation 28
- Perçage plafond étagère et fixation plaque 29
- Fr 3 0 30
- Fr 3 1 31
- Fr 3 2 32
- Fr 3 3 33
- Fr 3 5 35
- Connexions 36
- Fr 3 6 36
- Fixation corps de hotte intermédiaire corps de 37
- Hotte de plafond 37
- Fr 3 8 38
- Utilisation 38
- Fr 3 9 39
- Tableau des commandes 39
- Telecommande il est possible de commander cet appareil au moyen d une télécommande alimentée avec des piles alcalines zinc charbon 1 5 v du type standard lr03 aaa 25 ne fournis pas ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur ne pas jeter les piles il faut les déposer dans les récipients de récolte spécialement prévus à cet effet 39
- Entretien 40
- Fr 4 0 40
- Fr 4 1 41
- Indications supplémentaires pour l installateur 41
- Procédure d intervention en cas d anomalies sur le mouvement 41
- Empfehlungen und hinweise 42
- Installation 42
- Gebrauch 43
- Wartung 44
- Charakteristiken 45
- De 4 5 45
- De 4 7 47
- Montage 47
- Sequenz der installationsarbeiten 47
- Vorbereitung der plattenmontage 47
- Bohren von decke konsole und befestigung der platte 48
- De 4 8 48
- Achtung 49
- De 4 9 49
- De 5 0 50
- De 5 1 51
- Nb vor der installation muss die haube mit hilfe einer stütze oder einer zweiten person auf eine höhe von mindestens 650 mm vom kochfeld gebracht werden 51
- De 5 2 52
- De 5 3 53
- De 5 4 54
- Anschlüsse 55
- De 5 5 55
- De 5 6 56
- Haubenkörpers 56
- Montage zwischenteil deckenteil des 56
- Bedienung 57
- De 5 7 57
- Dieses gerät kann mit einer fernbedienung 58
- Fernbedienung 58
- Gesteuert werden welche mit alkalischen zink kohle batterien 1 5 v des standardtyps lr03 aaa versorgt wird nicht im lieferumfang enthalten die fernbedienung nicht in die nähe von 58
- Hitzequellen legen batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden 58
- Schalttafel 58
- De 5 9 59
- Wartung 59
- Prozedur für den fall von anomalien der bewegung 60
- Zusätzliche hinweise für den installateur 60
- Consejos y sugerencias 61
- Instalación 61
- Mantenimiento 63
- Características 64
- Es 6 4 64
- Es 6 6 66
- Instalación 66
- Preparación para el montaje de la placa 66
- Secuencia operaciones de instalación 66
- Perforación techo repisa y fijación placa 67
- Atención 68
- Es 6 8 68
- Es 6 9 69
- Es 7 0 70
- Es 7 1 71
- Es 7 2 72
- Cuerpo de la campana de techo 75
- Es 7 5 75
- Fijación cuerpo de la campana intermedio 75
- Es 7 6 76
- La electrónica reconoce dos tipos de anomalías y procede a dar la relativa señalización 76
- Tablero de mandos 76
- El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1 5 v del tipo standard lr03 aaa no includo no dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor tirar las pilas cuando se hayan agotado en los contenedores especiales colocados con dicho fin 77
- Es 7 7 77
- Mando a distancia 77
- Tablero de mandos 77
- Es 7 8 78
- Filtro antigrasa metálico 78
- Iluminación 78
- Mantenimiento 78
- Es 7 9 79
- Indicaciones suplementarias para el instalador 79
- Movimiento 79
- Procedimiento de intervención en caso de anomalías en el 79
- Εγκατασταση 80
- Συμβουλεσ και συστασεισ 80
- Χρηση 81
- Συντηρηση 82
- Gr 8 3 83
- Χαρακτηριστικα 83
- Gr 8 5 85
- Εγκατασταση 85
- Gr 8 6 86
- Ιάτρηση οροφής ραφιού και στερέωση πλάκας 86
- Gr 8 7 87
- Προσοχή 87
- Gr 8 8 88
- Gr 8 9 89
- Gr 9 0 90
- Gr 9 1 91
- Gr 9 2 92
- Gr 9 3 93
- Συνδέσεις 93
- Gr 9 4 94
- Στερεωση ενδιάµεσο σώµα απορροφητήρα 94
- Σώµα απορροφητήρα οροφής 94
- Gr 9 5 95
- Αντίστοιχη σήµανση 95
- Πίνακας χειριστηρίων 95
- Το ηλεκτρονικό σύστηµα αναγνωρίζει δύο τύπους βλαβών και φροντίζει να δώσει την 95
- Χρηση 95
- Gr 9 6 96
- Πίνακας χειριστηρίων 96
- Τηλεχειριστηριο η συσκευή ελέγχεται και µε τηλεχειριστήριο που δέχεται αλκαλικές µπαταρίες ψευδαργύρου άνθρακα 1 5 v στάνταρ τύπου lr03 aaa δεν περιλαµβάνεται μη βάζετε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερµότητας μην πετάτε τις µπαταρίες στο περιβάλλον αλλά µόνο στους ειδικούς κάδους 96
- Gr 9 7 97
- Συντηρηση 97
- Gr 9 8 98
- Ιαδικασία επέµβασης σε περίπτωση ανωµαλίας στην κίνηση 98
- Συµπληρωµατικές οδηγίες για τον εγκαταστάτη 98
- Советы и рекомендации 99
- Установка 99
- Эксплуатация 100
- Уход 101
- Ru 1 0 102
- Характеристики 102
- Ru 1 0 104
- Подготовка для установки плиты 104
- Последовательность операций по установке 104
- Установка 104
- Ru 1 0 105
- Отверстия в потолке полке и крепление плиты 105
- Ru 1 0 106
- Внимание 106
- Ru 1 0 107
- Ru 1 0 108
- Прим прежде чем продолжить установку поднимите вытяжку на высоту на менее 650 мм над варочной панелью установив опору или с помощью второго человека 108
- Ru 1 0 109
- Ru 1 1 110
- Ru 1 1 111
- Ru 1 1 112
- Соединения 112
- Ru 1 1 113
- Крепление средняя часть корпуса вытяжки 113
- Потолочная часть корпуса вытяжка 113
- Ru 1 1 114
- Панель управления 114
- Сигналы 114
- Эксплуатация 114
- Электроника распознает два типа неисправностей и подает соответствующие 114
- Ru 1 1 115
- Панель управления 115
- Пульт дистанционного управления данным прибором можно управлять пультом дистанционного управления на щелочных батарейках с угольным элементом 1 5 в стандартного типа lr03 aaa не включено в комплект поставки не оставлять пульт вблизи от источников тепла не выбрасывать батарейки вместе с обычным мусором складывать их в специальные сборные емкости 115
- Ru 1 1 116
- Металлический жировой фильтр 116
- Освещение 116
- Уход 116
- Ru 1 1 117
- Дополнительные указания для монтажника 117
- Операции в случае неисправности движения 117
- Montaj 118
- Tavsi yeler ve öneri ler 118
- Kullanim 119
- Tr 1 2 121
- Özellikler 121
- Montaj 123
- Tr 1 2 123
- Tavan raf delme ve montaj plakası 124
- Tr 1 2 124
- Dikkat 125
- Tr 1 2 125
- Tr 1 2 126
- Tr 1 2 127
- Tr 1 2 128
- Tr 1 2 129
- Tr 1 3 130
- Bağlantılar 131
- Tr 1 3 131
- Gövdesi tavan 132
- Sabi tleme davlumbaz gövdesi orta davlumbaz 132
- Tr 1 3 132
- Kullanim 133
- Tr 1 3 133
- Kumanda panosu 134
- Telekumanda bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir bu kumanda 1 5 voltluk çinko karbonlu lr03 aaa tipi standart alkalin pillerle çalı ş ır dahil de ğ ildir telekumandayı ısı kaynakları yakınında bırakmaynız pilleri çevreye atmayınız bunlara ayrılmı ş çöp toplama kaplarına atınız 134
- Tr 1 3 134
- Tr 1 3 135
- Hareket arızası halinde uygulanacak prosedür 136
- Kurulumla ilgili ek talimatlar 136
- Tr 1 3 136
Похожие устройства
- Faber PAREO EVO PLUS (345.0492.593) Схема
- Faber PAREO EVO PLUS (345.0492.593) Каталог Faber
- Caso GourmetVAC 480 Инструкция по эксплуатации
- Carel CHF03V2001 Инструкция по эксплуатации
- Abat МЭП-300Н-01 Инструкция по эксплуатации
- Abat МЭП-300Н-01 Паспорт на Abat МЭП-300Н-01
- Gemlux GL-IC3510PB Инструкция по эксплуатации
- Abat ЛГ-250Ч-02 Инструкция по эксплуатации
- Abat ЛГ-250Ч-02 Паспорт на Abat ЛГ-250Ч-02
- Abat ЛГ-250Ч-02 Декларация о соответствии
- Abat ЛГ-46/25К-01 Инструкция по эксплуатации
- Abat ЛГ-46/25К-01 Декларация о соответствии
- Abat ЛГ-46/25К-02 Инструкция по эксплуатации
- Abat ЛГ-46/25К-02 Декларация о соответствии
- Abat ЛГ-250Ч-01 Инструкция по эксплуатации
- Abat ЛГ-250Ч-01 Паспорт на Abat ЛГ-250Ч-02
- Abat ЛГ-250Ч-01 Декларация о соответствии
- Gemlux GL-IC3513 Инструкция по эксплуатации
- MAS MSC-05D Инструкция по эксплуатации
- MAS MR1-30P Инструкция по эксплуатации