Telwin TECHNOLOGY PLASMA 41 Инструкция по эксплуатации онлайн [28/108] 283837
![Telwin SUPERIOR PLASMA 90 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [28/108] 705013](/views2/1341923/page28/bg1c.png)
- Tocha muito inclinada.
- Espessura excessiva da peça ou corrente de corte muito baixa.
- Pressão-capacidade de ar comprimido não adequada.
- Eléctrodo e bico da tocha desgastados.
- Pontalete porta-bico inadequado.
- Een adequate elektrische isolering gebruiken tegenover de
b- Falha de transferência do arco de corte:
,*
)
sproeier van de toorts van plasmasnijden, het stuk in bewerking
- Eléctrodo consumido.
en eventuele metalen gedeelten in de nabijheid op de grond
- Mau contacto do borne do cabo de retorno.
geplaatst (toegankelijk)
c-Interrupção do arco de corte:
Dit kan normaal bekomen worden door het dragen van
- Velocidade de corte muito baixa.
handschoenen, veiligheidsschoeisel, hoofddeksels en voor dit
- Distância tocha-peça excessiva.
- Eléctrodo consumido.
doel voorziene kledij en middels het gebruik van voetplanken of
- Intervenção de uma protecção.
isolerende tapijten.
d- Corte inclinado (não perpendicular):
- De ogen altijd beschermen met de speciaal daartoe bestemde
- Posição da tocha não correcta.
niet-actinistische glazen gemonteerd op maskers of helmen.
- Desgaste assimétrico do furo do bico e/ou montagem não correcta
De speciale beschermende vuurwerende kledingsstukken
dos componentes da tocha.
dragen en hierbij vermijden de huid bloot te stellen aan de
- Pressão inadequada de ar.
ultraviolet en infrarood stralen geproduceerd door de boog; de
e-Desgaste excessivo de bico e eléctroco:
bescherming moet ook uitgebreid worden naar de andere
- Pressão de ar muito baixa.
personen in de nabijheid van de boog middels niet reflecterende
- Ar contaminado (humidade-óleo).
schermen of gordijnen.
- Porta-bico danificado.
- Lawaai: Indien er wegens bijzonder intensieve operaties van
- Excesso de desencadeamentos de arco piloto no ar.
snijden een niveau van persoonlijke dagelijkse blootstelling
- Velocidade excessiva com retorno de partículas fundidas nos
(LEPd) gelijk aan of groter dan 85db(A) wordt vastgesteld, is het
componentes da tocha.
gebruik van adequate persoonlijke beschermingsmiddelen
verplicht.
_______________(NL)______________
INSTRUCTIEHANDLEIDING
- De elektromagnetische velden gegenereerd door het proces van
plasmasnijden kunnen interfereren met de werking van de
elektrische en elektronische apparatuur.
De dragers van vitale elektrische of elektronische apparatuur (vb.
Pace-maker, ademhalingsstoestellen, enz...) moeten de
OPGELET! VOORDAT MEN HET SYSTEEM VAN PLASMASNIJDEN
geneesheer raadplegen voordat ze blijven staan in de nabijheid
GEBRUIKT MOET MEN AANDACHTIG DE
van de gebruikszones van dit systeem van plasmasnijden.
INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN!
Men raadt het gebruik van dit systeem van plasmasnijden af aan
de dragers van vitale elektrische of elektronische apparatuur.
SYSTEMEN VAN PLASMASNIJDEN VOORZI EN VOOR
PROFESSIONEEL EN INDUSTRIEEL GEBRUIK
1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET SNIJDEN MET
PLASMABOOG
De operator moet voldoende ingelicht zijn voor wat betreft een
- Dit systeem van plasmasnijden voldoet aan de vereisten van de
veilig gebruik van de systemen van plasmasnijden en de risico’s in
technische standaards voor producten voor een uitsluitend
verband met de procedures van het booglassen en aanverwante
gebruik in industriële ruimten en voor professionele doeleinden.
technieken en over de desbetreffende beschermingsmaatregelen
De overeenstemming met de elektromagnetische compatibiliteit
en procedures bij noodgevallen.
in een huiselijke ruimte is niet gegarandeerd.
(Ook beroep doen op de "TECHNISCHE SPECIFICATIE IEC of
CLC/TS 62081”: INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN DE APPARATUUR
VOOR BOOGLASSEN EN AANVERWANTE TECHNIEKEN).
SUPPLEMENTAIRE VOORZORGSMAATREGELEN
DE OPERATIES VAN PLASMASNIJDEN
- In een ruimte met een verhoogd risico van elektroshock;
- In aangrenzende ruimten;
- Rechtstreeks contact met het snijcircuit vermijden; de
- In aanwezigheid van ontvlambare of ontploffende materialen
nullastspanning geleverd door het systeem van plasmasnijden
MOETEN voo raf geëvalueerd worden door ee n
kan in bepaalde gevallen gevaarlijk zijn.
"Verantwoordelijke expert” en altijd uitgevoerd worden in
- De verbinding van de kabels van het snijcircuit, de operaties van
aanwezigheid van andere personen die opgeleid zijn voor
nazicht en herstelling moeten altijd uitgevoerd worden met het
ingrepen in noodgeval.
snijsysteem uitgeschakeld en losgekoppeld van het
De technische beschermingsmiddelen beschreven in 5.10;
voedingsnet.
A.7; A.9. van de "TECHNISCHE SPECIFICATIE IEC of CLC/TS
- Het systeem van plasmasnijden uitschakelen en loskoppelen
62081” MOETEN toegepast worden.
van het voedingsnet voordat men de versleten elementen van de
- De operaties van snijden MOETEN verboden zijn terwijl de
toorts vervangt.
stroombron door de operator ondersteund wordt (vb. middels
- De elektrische installatie uitvoeren volgens de voorziene
riemen).
ongevallenpreventienormen en –wetten.
- De operaties van snijden MOETEN verboden zijn met een
- Het systeem van plasmasnijden moet uitsluitend verbonden
operator die van de grond opgeheven staat, behoudens het
worden met een voedingsnet met een neutraalgeleider
eventueel gebruik van een veiligheidsplatform
verbonden met de aarde.
- OPGELET! VEILIGHEID VAN HET SYSTEEM VOOR
- Verifiëren of het voedingscontact correct verbonden is met de
PLASMSNIJDEN.
beschermende aarde.
Alleen het voorzien model van toorts en de bijhorende
- Het systeem van plasmasnijden niet gebruiken in vochtige of
combinatie met de stroombron zoals aangeduid in de
natte ruimten of in de regen.
"TECHNISCHE GEGEVENS” garandeert dat de beveiligingen
- Geen kabels met een versleten isolering of met loszittende
voorzien door de fabrikant efficiënt zijn (systeem van
verbindingen gebruiken.
tussenblokkering).
- GEEN toortsen en bijhorende verbruikselementen van
verschillende oorsprong gebruiken.
- NIET PROBEREN AAN DE STROOMBRON toortsen TE
- Niet snijden op containers, bakken of leidingen die vloeibare of
KOPPELEN die gebouwd zijn voor procedures van snijden of
gasachtige ontvlambare producten bevatten of bevat hebben.
LASSEN niet voorzien in deze instructies.
- Vermijden te werken op materialen die schoongemaakt zijn met
- HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DEZE REGELS kan een
chloorhoudende oplosmiddelen of in de nabijheid van dergelijke
ERNSTIG gevaar inhouden voor de fysische veiligheid van de
producten.
gebruiker en de apparatuur beschadigen.
- Niet snijden op bakken onder druk.
- Alle ontvlambare producten uit de werkzone verwijderen (vb.
hout, papier, vodden, enz.).
- Zorgen voor een adequate ventilatie of voor geschikte middelen
RESIDU RISICO’S
voor de afvoer van de rook geproduceerd door de operaties van
- KANTELING: de stroombron voor het plasmasnijden op een
het plasmasnijden; er is een systematische benadering nodig
horizontaal oppervlak plaatsen met een adequaat
voor de evaluatie van de limieten van blootstelling aan de rook
draagvermogen voor de massa; zoniet (vb. geïnclineerde,
geproduceerd door de operaties van het snijden in functie van
losliggende vloeren, enz...) bestaat het gevaar van kanteling.
hun samenstelling, concentratie en tijdsduur van de
blootstelling zelf.
- ONJUIST GEBRUIK: het gebruik van het systeem van
plasmasnijden is gevaarlijk voor gelijk welke bewerking die
- 28 -
Содержание
- Gb pag 03 nl pag 28 ru pag 52 si pag 77 i pag 07 dk pag 32 h pag 57 hr scg pag 80 ro pag 61 lt pag 84 f pag 11 sf pag 36 pl pag 65 ee pag 88 d pag 15 n pag 40 cz pag 69 lv pag 92 e pag 19 s pag 44 sk pag 73 bg pag 96 p pag 24 gr pag 48 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 11
- ________________ f _______________ 11
- Betriebsanleitung 15
- _______________ d ______________ 15
- Manual de instrucciones 19
- ________________ e _______________ 19
- Brugervejledning 32
- _______________ dk ______________ 32
- Käyttöohjekirja 36
- _______________ sf ______________ 36
- Brukerveiledning 40
- _______________ n ______________ 40
- _______________ ru ______________ 52
- Руководство по эксплуатации 52
- Priručnik za upotrebu 80
- _____________ r scg ____________ 80
- Fig d1 102
- Fig d2 102
- Fig f fig n 104
- Plasma cutting technical data dati tecnici sistema di taglio plasma 105
- Torch technical data dati tecnici torcia 105
- Cutting rate diagram 60a diagramma velocita di taglio 60a 106
- Cutting rate diagram 90a diagramma velocita di taglio 90a 106
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 108
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 108
- Emc 2004 108 ec amdt 108
- En 60974 1 amdt 108
- En 60974 10 amdt 108
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 108
- Lvd 2006 95 ec amdt 108
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 108
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 108
- Standard 108
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 108
Похожие устройства
- Telwin SUPERPLASMA 62/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 360 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 182 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SYNERGIC MIG 600 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 220/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF R.A. Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 70 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 50 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 35 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 27 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения