Telwin TECHNOLOGY PLASMA 41 Инструкция по эксплуатации онлайн [30/108] 283837
![Telwin TECNICA PLASMA 31 Инструкция по эксплуатации онлайн [30/108] 283835](/views2/1341923/page30/bg1e.png)
van het circuit van vermogen, of op een anomalie van de
---------------------------------------------------------------------------------------------
voedingsspanning in ingang (te hoge en te lage spanning).
Bescherming voor te hoge en te lage spanning van de lijn;
OPGELET! De machine plaatsen op een vlak oppervlak met
blokkeert de machine; de voedingsspanning ligt buiten de gamma
een adequaat draagvermogen voor het gewicht teneinde
+/- 15% in vergelijking met de waarde van de kentekenplaat.
kantelingen of gevaarlijke verplaatsingen te voorkomen.
OPGELET: Het overschrijden van de voornoemde hoogste limiet
---------------------------------------------------------------------------------------------
van spanning zal de inrichting zwaar beschadigen.
- Tijdens deze fase is de werking van de machine belemmerd.
AANSLUITING OP HET NET
- Het herstel is automatisch (uitgaan van de rode led) nadat een van
- Voordat men gelijk welke elektrische aansluiting uitvoert, moet men
de voornoemde anomalieën terug binnen de toegestane limiet is
verifiëren of de gegevens van de kentekenplaat van de stroombron
gekeerd.
overeenstemmen met de spanning en de frequentie van het net
3- Gele led signalering aanwezigheid spanning in toorts.
beschikbaar op de plaats van installatie.
- Indien deze brandt wijst dit erop dat het circuit van snijden
- De stroombron moet uitsluitend verbonden worden met een
geactiveerd is: Pilootboog of Snijboog "ON".
voedingssysteem met geleider van neutraal verbonden met de aarde.
- Gewoonlijk is deze uitgeschakeld (circuit van snijden
- Teneinde de bescherming tegen een onrechtstreeks contact te
gedeactiveerd) met drukknop toorts NIET geactiveerd (conditie
voorkomen, differentiaalschakelaars gebruiken van het type:
van stand by).
- Is uitgeschakeld, met drukknop toorts geactiveerd, in de volgende
- Type A ( ) voor eenfase machines
condities:
- Tijdens de fase van POST-LUCHT
- Type B ( ) voor driefasen machines
- Indien de pilootboog niet wordt overgebracht naar het stuk
- Teneinde te voldoen aan de vereisten van de Norm EN 61000-3-11
binnen een maximum tijd van 2 seconden.
(Flicker) raadt men de verbinding van de stroombron aan met de
Indien de snijboog onderbroken wordt wegens te grote afstand
punten van interface van het voedingsnet die een impedantie kleiner
toorts-stuk, excessieve slijtage van de elektrode of geforceerde
dan , zie tabel 1 (TAB.1) hebben.
verwijdering van de toorts tegenover het stuk.
- Indien er een VEILIGHEIDssysteem in ingegrepen.
Stekker en contact
4- Groene led signalering aanwezigheid netspanning en
- De eenfase modellen met geabsorbeerde stroom kleiner dan of gelijk
hulpcircuits gevoed.
aan 16A zijn bij de oorsprong uitgerust met een voedingskabel met
De circuits van controle en dienst zijn gevoed.
genormaliseerde stekker (2P+T) 16A \250V.
5- Gele led signalering van gebrek fase (indien voorzien).
- De eenfase modellen met geabsorbeerde stroom groter dan 16A en
Indien de gele led brandt wijst dit op een gebrek van een fase van
de driefasen modellen zijn uitgerust met een voedingskabel te
voeding, de werking is belemmerd en het herstel is automatisch 4
verbinden met een genormaliseerde stekker (2P+T) voor de eenfase
seconden na de oplossing van de anomalie.
modellen en (3P+T) voor de driefasen modellen met een adequaat
6- Signalering anomalie perslucht (indien voorzien).
vermogen. Een netcontact voorinstellen dat voorzien is van zekering
GELE led (Fig. D2-6) samen met de RODE led van algemeen alarm
of automatische schakelaar; de desbetreffende aardeaansluiting
(Fig.D2-2 ).
moet verbonden zijn met de (geel-groene) aardegeleider van de
Indien deze brandt wijst dit erop dat de luchtdruk voor de correcte
voedingslijn .
werking van de toorts onvoldoende is. Tijdens deze fase is de
- De tabel 1 (TAB.1) geeft de aanbevolen waarden in ampères van de
werking van de machine belemmerd.
vertraagde zekeringen van de lijn gekozen op basis van de nominale
Het herstel is automatisch (uitgaan van de leds) nadat de druk
max. stroom verdeeld door de machine, en van de nominale spanning
binnen de toegestane limiet is teruggekeerd.
van voeding.
7- Drukknop lucht (indien voorzien).
---------------------------------------------------------------------------------------------
Wanneer men deze drukknop indrukt, blijft de lucht uit de toorts
komen voor een vaste tijd.
OPGELET! Het niet in acht nemen van de voornoemde regels
Wordt typisch gebruikt:
- om de toorts af te koelen
maakt het door de fabrikant voorzien veiligheidssysteem (klasse I)
- in fase van regeling van de druk op de manometer.
inefficiënt met daaropvolgende zware risico’s voor de personen
8- Manometer.
(vb. elektroshock) en voor de dingen (vb. brand).
Staat het aflezen van de luchtdruk toe
---------------------------------------------------------------------------------------------
9- Connector verbinding toorts.
VERBINDINGEN VAN HET SNIJCIRCUIT
Toorts met rechtstreekse of gecentraliseerde aansluiting.
---------------------------------------------------------------------------------------------
- De drukknop toorts is het enige orgaan van controle van waarop
de start en de stilstand van de operaties van snijden kunnen
OPGELET! VOORDAT MEN DE VOLGENDE VERBINDINGEN
bediend worden.
UITVOERT MOET MEN CONTROLEREN OF DE STROOMBRON
- Wanneer de ingreep van de drukknop stopt wordt de cyclus
UITGESCHAKELD IS EN LOSGEKOPPELD VAN HET
onmiddellijk onderbroken in gelijk welke fase uitgezonderd het
behoud van de koellucht (post-lucht).
VOEDINGSNET .
- Toevallige manoeuvres: om de toestemming van start cyclus te
De Tabel 1 (TAB. 1) geeft de aanbevolen waarden voor de retourkabel (in
geven, moet de ingreep op de drukknop uitgeoefend worden voor
mm2) op basis van de maximum stroom verdeeld door de machine.
een minimum tijd van een paar tienden van seconde.
---------------------------------------------------------------------------------------------
- Elektrische beveiliging: de functie van de drukknop wordt
Aansluiting perslucht (FIG. G).
belemmerd indien de isolerende sproeierhouder NIET
- Een lijn voorinstellen voor de verdeling van de perslucht met minimum
gemonteerd is op de kop van de toorts, of indien de montage ervan
druk en vermogen aangeduid in tabel 2 (TAB. 2), in de modellen die dit
niet correct is .
voorzien.
10- Connector massakabel
BELANGRIJK!
5. INSTALLATIE
De maximum druk van ingang van 8 bar niet overschrijden. Lucht die een
---------------------------------------------------------------------------------------------
aanzienlijke hoeveelheid vocht of olie bevat kan een excessieve slijtage
van de verbruiksgedeelten veroorzaken of de toorts beschadigen. Indien
er twijfel bestaat over de kwaliteit van de perslucht ter beschikking raadt
OPGELET! ALLE OPERATIES VAN INSTALLATIE EN
men het gebruik van een luchtdroger aan, te installeren stroomopwaarts
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN MOETEN UITGEVOERD
de filter van ingang. Met een slang de lijn van de perslucht verbinden met
WORDEN MET HET SYSTEEM VAN PLASMASNIJDEN VOLLEDIG
de machine, gebruikmakend van een van de verbindingen in dotatie, te
UITGESCHAKELD EN LOSGEKOPPELD VAN HET VOEDINGSNET
monteren op de luchtfilter van ingang, geplaatst op de achterkant van de
DE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN MOETEN UITSLUITEND
machine.
UITGEVOERD WORDEN DOOR ERVAREN EN GEKWALIFICEERD
PERSONEEL
Verbinding retourkabel van de stroom van snijden.
---------------------------------------------------------------------------------------------
De retourkabel van de stroom van snijden verbinden met het te snijden
stuk of met de metalen steunbank en hierbij de volgende
INRICHTING
voorzorgsmaatregelen in acht nemen:
De machine uitpakken, de montage van de losse gedeelten uitvoeren die
- Verifiëren dat er een goed elektrisch contact wordt vastgelegd in het
in de verpakking zitten.
bijzonder indien er staalplaten worden gesneden met isolerende,
geoxideerde bekledingen, enz.
Assemblage retourkabel- massatang (Fig. E)
- De verbinding van massa uitvoeren zo dicht mogelijk bij de zone van
het snijden .
MODALITEIT VAN OPTILLEN VAN DE MACHINE
- Het gebruik van metalen structuren die geen deel uitmaken van het
Alle machines beschreven in deze handleiding moeten opgetild worden
stuk in bewerking, als geleider van retour van de stroom van snijden,
gebruikmakend van het handvat of de riem in dotatie indien voorzien voor
kan gevaarlijk zijn voor de veiligheid en niet efficiënte resultaten bij het
het model (gemonteerd zoals beschreven in FIG. F).
snijden geven.
- De verbinding van massa niet uitvoeren op het gedeelte van het stuk
PLAATSING VAN DE MACHINE
dat weggenomen moet worden.
De plaats van installatie van de machine identificeren zodanig dat er
geen hindernissen zijn ter hoogte van de opening van ingang en uitgang Verbinding van de toorts voor plasmasnijden (FIG. H) (indien
van de koellucht; tegelijkertijd controleren dat er geen geleidend stof,
voorzien).
corrosieve dampen, vocht, enz. worden aangezogen.
Het mannelijk uiteinde van de toorts in de gecentraliseerde connector
Minstens 250mm ruimte vrij houden rond de machine.
steken geplaatst op het frontaal paneel van de machine, en hierbij de
sleutel van polarisering doen samenvallen. Tot op het einde toe de
beslagring van blokkering vastdraaien in de richting van de wijzers van
de klok, om de doorgang van lucht en stroom zonder verlies te
- 30 -
Содержание
- Gb pag 03 nl pag 28 ru pag 52 si pag 77 i pag 07 dk pag 32 h pag 57 hr scg pag 80 ro pag 61 lt pag 84 f pag 11 sf pag 36 pl pag 65 ee pag 88 d pag 15 n pag 40 cz pag 69 lv pag 92 e pag 19 s pag 44 sk pag 73 bg pag 96 p pag 24 gr pag 48 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 11
- ________________ f _______________ 11
- Betriebsanleitung 15
- _______________ d ______________ 15
- Manual de instrucciones 19
- ________________ e _______________ 19
- Brugervejledning 32
- _______________ dk ______________ 32
- Käyttöohjekirja 36
- _______________ sf ______________ 36
- Brukerveiledning 40
- _______________ n ______________ 40
- _______________ ru ______________ 52
- Руководство по эксплуатации 52
- Priručnik za upotrebu 80
- _____________ r scg ____________ 80
- Fig d1 102
- Fig d2 102
- Fig f fig n 104
- Plasma cutting technical data dati tecnici sistema di taglio plasma 105
- Torch technical data dati tecnici torcia 105
- Cutting rate diagram 60a diagramma velocita di taglio 60a 106
- Cutting rate diagram 90a diagramma velocita di taglio 90a 106
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 108
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 108
- Emc 2004 108 ec amdt 108
- En 60974 1 amdt 108
- En 60974 10 amdt 108
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 108
- Lvd 2006 95 ec amdt 108
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 108
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 108
- Standard 108
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 108
Похожие устройства
- Telwin SUPERPLASMA 62/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 360 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 182 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SYNERGIC MIG 600 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 220/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF R.A. Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 70 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 50 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 35 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 27 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения