Samsung Smart Oven MC32F604TCT [2/144] Важные инструкции по безопасности
![Samsung Smart Oven MC32F604TCT [2/144] Важные инструкции по безопасности](/views2/1034391/page2/bg2.png)
2
РУССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ
Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Инструкции по эксплуатации
содержат полезные сведения о том, как пользоваться микроволновой печью.
•
Меры предосторожности
•
Подходящие принадлежности и посуда
•
Полезные советы по приготовлению пищи
•
Советы по приготовлению пищи
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАЧКОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение или пренебрежение мерами
безопасности может стать причиной серьезной
травмы или смерти.
ВНИМАНИЕ
Несоблюдение или пренебрежение мерами
безопасности может привести к получению
незначительной травмы или повреждению
имущества.
Предупреждение. Риск
возгорания.
Предупреждение. Горячая
поверхность.
Предупреждение.
Электричество.
Предупреждение. Взрывчатые
вещества.
НЕ делать. НЕ прикасаться.
НЕ разбирать. Строго следуйте указаниям.
Отключите вилку кабеля
питания от сетевой розетки.
Во избежание поражения
электрическим током
убедитесь, что устройство
заземлено.
Обратитесь в сервисный
центр за помощью.
Примечание
Важная информация.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
Всегда соблюдайте приведенные ниже инструкции
по безопасности.
Перед использованием печи ознакомьтесь со
следующими инструкциями и соблюдайте их.
ПРЕДУПРЕЖЕНИЕ
(только для функций микроволновой печи)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если дверца или
уплотнители дверцы повреждены, печью нельзя
пользоваться, пока она не будет отремонтирована
квалифицированным специалистом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Снятие корпуса
печи, защищающего от воздействия энергии
электромагнитных СВЧ-волн, очень опасно. Любые
работы по обслуживанию или ремонту печи,
связанные со снятием корпуса, могут выполнять
только квалифицированные специалисты.
Этот электроприбор предназначен для
эксплуатации только в домашних условиях.
MC32F604TCT_BW_DE68-04173A-04_RU.indd 2 2014-07-11 5:16:21
Содержание
- Mc32f604tct 1
- Mc32f604tct_bw_de68 04173a 04_ru 1
- Инструкция пользователя и руководство по приготовлению пищи 1
- Микроволновая печь 1
- Удивительные возможности 1
- Важные инструкции по безопасности 2
- Внимательно прочтите и сохраните для использования в дальнейшем всегда соблюдайте приведенные ниже инструкции по безопасности перед использованием печи ознакомьтесь со следующими инструкциями и соблюдайте их 2
- Предупреждение если дверца или уплотнители дверцы повреждены печью нельзя пользоваться пока она не будет отремонтирована квалифицированным специалистом 2
- Предупреждение снятие корпуса печи защищающего от воздействия энергии электромагнитных свч волн очень опасно любые работы по обслуживанию или ремонту печи связанные со снятием корпуса могут выполнять только квалифицированные специалисты 2
- Предупрежение только для функций микроволновой печи 2
- Этот электроприбор предназначен для эксплуатации только в домашних условиях 2
- Оборудование класса b включает в себя устройства предназначенные для работы в домашних условиях и использующие электрические сети низкого напряжения в жилых здания 5
- Это устройство является оборудованием ism группы 2 класса b группа 2 включает в себя все устройства ism промышленность наука медицина в которых генерируется и используется радиочастотная энергия в форме электромагнитного излучения для обработки материалов edm и оборудование для дуговой сварки 5
- Данная микроволновая печь не предназначена для коммерческого использования 8
- Лампочку не следует заменять самостоятельно из соображений безопасности свяжитесь с ближайшим официальным офисом обслуживания клиентов samsung чтобы договориться о замене лампочки квалифицированным инженером 8
- Предупреждение 8
- Русский 8
- Внимание 9
- Русский 9
- Меры предосторожности для предотвращения возможного воздействия электромагнитного излучения только для функций микроволновой печи 10
- Правильная утилизация изделия использованное электрическое и электронное оборудование 10
- Краткое наглядное руководство 11
- Содержание 11
- Настройка режима энергосбережения 12
- Панель управления 12
- Вентиляционные отверстия 13
- Вращающийся поднос 13
- Дверца 13
- Защелки дверцы 13
- Муфта 13
- Нагревательный элемент 13
- Отверстия для блокировочных фиксаторов 13
- Панель управления 13
- Печь 13
- Принадлежности 13
- Роликовая подставка 13
- Роликовая подставка предназначенная для установки в центр печи 13
- Ручка дверцы 13
- Принцип работы микроволновой печи 14
- Проверка работы печи 14
- Установка времени 14
- Более высокий уровень мощности более низкий уровень мощности уменьшено увеличено 15
- Если выбран время приготовления будет 15
- Приготовление разогрев пищи 15
- Уровни мощности и изменение времени приготовления 15
- Выберите вес повернув круговой переключатель 16
- Выберите тип продуктов которые необходимо разморозить нажимая кнопку быстрая разморозка описание различных заранее запрограммированных режимов разогрева приведено в таблице на следующей странице 16
- Использование режима быстрого размораживания продуктов 16
- Нажмите кнопку быстрая разморозка 16
- Нажмите кнопку старт 30 сек результат начинается размораживание продуктов во время размораживания печь подает звуковые сигналы напоминая о том что нужно перевернуть продукты 16
- Нажмите кнопку стоп чтобы завершить размораживание 16
- Настройка времени приготовления пищи 16
- Остановка приготовления пищи 16
- Откройте дверцу поместите замороженные продукты на керамическое блюдо в центр вращающегося подноса закройте дверцу 16
- Применяйте только посуду безопасную для использования в микроволновой печи 16
- Продукты можно также размораживать не используя автоматические параметры для этого выберите функцию свч с уровнем мощности 180 вт дополнительные сведения см в разделе разморозка продуктов на стр 41 16
- Проконтролировать приготовление пищи перевернуть или перемешать пищу оставить потомиться 16
- Процесс приготовления можно остановить в любой момент что позволяет выполнить следующие действия 16
- Режим быстрого размораживания продуктов позволяет размораживать мясо птицу рыбу хлеб выпечку и фрукты время размораживания и уровень мощности устанавливаются автоматически достаточно просто выбрать программу и вес продуктов 16
- В приведенной ниже таблице указаны различные программы быстрого размораживания вес продуктов время выдержки и соответствующие рекомендации перед размораживанием продуктов освободите их от всех упаковочных материалов выложите замороженное мясо птицу или рыбу на плоское стеклянное или керамическое блюдо а хлеб на кухонную бумагу 17
- Использование программ быстрого размораживания продуктов 17
- Русский 17
- В следующей таблице представлены 4 программы автоматического приготовления русских блюд с указанием количества продуктов времени выдержки и соответствующих рекомендаций 18
- Выберите продукт повернув круговой переключатель 18
- Выберите тип приготавливаемой пищи нажимая кнопку русская кухня описание различных заранее запрограммированных режимов разогрева приведено в таблице на следующей странице нажмите кнопку русская кухня один раз 1 завтрак нажмите кнопку русская кухня два раза 2 обед нажмите кнопку русская кухня три раза 3 ужин 18
- Завтрак 18
- Использование автоматической функции приготовления русских блюд 18
- Нажмите кнопку русская кухня 18
- Нажмите кнопку русская кухня четыре раза 4 праздничные блюда 18
- Русский 19
- 1 тертая свекла 50 г нашинкованная соломкой капуста 20 г тертая морковь 15 г нашинкованный лук 10 г томатная паста 15 г сахар 5 г 20
- 2 говяжий бульон или бульонный кубик разведенный в воде 650 мл лавровый лист 1 шт уксус 9 5 мл по желанию 20
- А творог 9 120 140 г сахар 10 15 г соль 0 5 г яйцо ½ шт отварная гречневая крупа 140 г 20
- Б сливочное масло 5 г панировочные сухари 1 2 г 20
- В сметана 30 г 20
- Обед 20
- Русский 20
- 1 белый хлеб 10 г молоко 15 мл 21
- 1 нашинкованная капуста 45 г тертая морковь 15 г нашинкованный лук 10 г картофель нарезанный ломтиками 25 г томатная паста 10 г говяжий бульон или бульонный кубик разведенный в воде 400 мл 21
- 1 нашинкованный лук 45 г говяжий бульон или бульонный кубик разведенный в воде 350 мл 21
- 1 свинина шейная часть 150 г тертая морковь 20 г нашинкованный лук 20 г куриный бульон или бульонный кубик разведенный в воде 100 мл 21
- 2 говяжий бульон или бульонный кубик разведенный в воде 100 мл лавровый лист 1 шт 21
- 2 каперсы 7 г тертый соленый огурец 50 г томатная паста 10 г маслины 16 г жидкость от маслин 20 мл лавровый лист 1 шт мясное ассорти 30 г говяжий бульон или бульонный кубик разведенный в воде 350 мл 21
- 2 смесь для соуса мука 5 г дижонская горчица 20 г сметана 30 г вода 50 мл 21
- 2 фарш из говядины и свинины 120 г соль 2 г черный перец 1 г 21
- 3 панировочные сухари 5 г 21
- Русский 21
- Русский 22
- 1 голубцы 23
- 1 фрикадельки 23
- 2 белый хлеб 30 г молоко 35 мл мясной фарш говядина и свинина 130 г соль 1 2 г черный перец горошек 0 5 г 23
- 2 смесь для соуса мука 5 г томатная паста 10 г сметана 30 г вода 50 мл 23
- 3 нашинкованный лук 15 г нашинкованная морковь 30 г говяжий бульон или бульонный кубик разведенный в воде 100 мл 23
- 4 смесь для соуса мука 5 г томатная паста 10 г вода 50 мл 23
- А а мясной фарш говядина и свинина 120 г отварной рис 25 г нашинкованная капуста 25 г соль 1 2 г черный перец горошек 0 5 г 23
- Б б нашинкованный лук 30 г говяжий бульон или бульонный кубик разведенный в воде 100 мл 23
- Русский 23
- Ужин 23
- 1 тертая свекла 30 г нашинкованная морковь 30 г нашинкованный лук 15 г рыбный куриный бульон или бульонный кубик разведенный в воде 200 мл 24
- 1 шампиньоны 30 г филе судака 150 г растительное масло 5 г 24
- 2 смесь для соуса мука 10 г томатная паста 10 г сметана 30 г вода 50 мл 24
- 2 сметана 30 г 2 x 15 г 24
- 3 круглые ломтики печеного картофеля 2 шт 60 70 г шт соль 5 г молотый белый перец 0 5 г тертый сыр 25 г 24
- 3 филе карпа или судака 150 г лавровый лист 1 шт 24
- Русский 24
- Русский 25
- 1 болгарский перец 2 шт 80 г шт мясной фарш говядина и свинина 150 190 г разделите на две части обычный отваренный рис 10 20 г соль 5 г черный молотый перец 0 5 г говяжий бульон или бульонный кубик разведенный в воде 200 мл 26
- 1 замороженное слоеное тесто 2 квадрата 1 4 квадрата 26
- 2 начинка филе судака порезанное маленькими кубиками 25 г шампиньоны порезанные кубиками 6 г отваренный рис 4 г яичный желток для смазывания изделия 1 4 шт 26
- 2 смесь для соуса мука 5 г томатная паста 10 г вода 50 мл 26
- Праздничные блюда 26
- Русский 26
- Русский 27
- В режиме здоровое поджаривание имеется предоставляется десять запрограммированных по времени рецептов приготовления жареных блюд вам не нужно отдельно задавать время приготовления или уровень мощности можно настроить категорию жарки здоровой пищи нажатием кнопки функции здоровое поджаривание сначала поместите приготавливаемое блюдо в центр вращающегося подноса и закройте дверцу 28
- Всегда используйте принадлежности для приготовления безопасные для использования как в микроволновой печи так и в обычном духовом шкафу идеальными являются стеклянные и керамические блюда так как они позволяют микроволнам равномерно проникать в пищу всегда пользуйтесь прихватками когда прикасаетесь к кухонным принадлежностям в печи так как они будут очень горячими 28
- Выберите тип приготавливаемой пищи нажав кнопку здоровое поджаривание один или несколько раз см таблицу сбоку 28
- Использование функции здоровое поджаривание 28
- Русский 28
- В следующей таблице описываются 10 автоматических программ функции здорового поджаривания в ней указаны количество продуктов время выдержки и соответствующие рекомендации вы будете использовать меньше подсолнечного масла в сравнении с фритюрницей достигая при этом великолепных результатов программы работают сочетая функции конвекции подогрева с верхней стенки и использования микроволновой энергии 29
- Выберите вес повернув круговой переключатель 29
- Использование программ функции поджаривания здоровой пищи 29
- Нажмите кнопку старт 30 сек 29
- Русский 29
- В следующей таблице показано как использовать автоматические программы режима ферментация при первом приготовлении йогурта рекомендуется использовать сухой фермент молочнокислых бактерий и использовать настройки 1 1 1 2 в зависимости от типа контейнера 30
- Использование программ режима ферментация 30
- Использование режима ферментация 30
- Нажмите кнопку старт 30 сек 30
- Защитная блокировка микроволновой печи 31
- Отключение звукового сигнала 31
- Приготовление пищи в несколько этапов 31
- Быстрый прогрев печи 32
- Приготовление в режиме конвекции 32
- Выбор дополнительных принадлежностей 33
- Приготовление в режиме гриля 33
- Всегда используйте принадлежности для приготовления безопасные для использования как в микроволновой печи так и в обычном духовом шкафу идеальными являются стеклянные и керамические блюда так как они позволяют микроволнам равномерно проникать в пищу всегда пользуйтесь прихватками когда прикасаетесь к кухонным принадлежностям в печи так как они будут очень горячими 34
- Вт 600 вт производимая мощность 34
- Комбинирование микроволн и конвекции 34
- Комбинированный режим микроволн и гриля может использоваться для быстрого приготовления и одновременного подрумянивания пищи 34
- Комбинированный режим свч и гриль 34
- Комбинированный режим свч и комбинированный режим свч и гриля 34
- Нажмите кнопку свч гриль 34
- Нажмите кнопку старт 30 сек 34
- Начинается приготовление в комбинированном режиме когда приготовление закончится печь подаст четыре звуковых сигнала и четыре раза мигнет цифра 0 затем печь будет подавать звуковой сигнал каждую минуту 34
- Откройте дверцу поместите продукты на подставку наиболее подходящую для типа блюда которое вы хотите приготовить поместите подставку на вращающийся поднос закройте дверцу 34
- Результат 34
- Результат на дисплее отображается следующая информация 34
- Установите время приготовления повернув круговой переключатель максимальное время приготовления составляет 60 минут 34
- Установите нужный уровень мощности нажимая кнопку свч гриль до тех пор пока на дисплее не отобразиться соответствующее значение выходной мощности 300 600 вт температуру гриля настроить нельзя 34
- Для успешного приготовления пищи в микроволновой печи микроволны должны проникать сквозь пищу не отражаясь от используемой посуды и не поглощаясь ею поэтому при выборе посуды следует соблюдать особую осторожность если посуда помечена как предназначенная для использования в микроволновых печах то ее можно использовать в следующей таблице приведена информация о различных типах кухонных принадлежностей возможности и способах их использования в микроволновой печи 35
- Если необходимо узнать температуру внутри печи в процессе приготовления нажмите кнопку разогрев камеры 35
- Когда приготовление закончится печь подаст четыре звуковых сигнала и четыре раза мигнет цифра 0 затем печь будет подавать звуковой сигнал каждую минуту 35
- Нажмите кнопку старт 30 сек результат начинается приготовление в комбинированном режиме печь прогревается до требующейся температуры затем приготовление с помощью микроволн продолжается до окончания заданного времени приготовления на дисплее будут последовательно отображаться значение запрограммированного времени приготовления 8 с и значение заданной температуры 2 с пример 30 мин времени приготовления при 200 c 35
- Руководство по выбору посуды 35
- Русский 35
- Время выдержки после окончания приготовления важно дать пище постоять чтобы позволить выровняться температуре по всему объему пищи 36
- Использование крышки во время приготовления очень важно накрывать пищу во время приготовления так как испаряющаяся вода превращается в пар который вносит свой вклад в процесс приготовления можно использовать разные способы для накрывания блюда например можно воспользоваться керамической тарелкой пластмассовой крышкой или пищевой пленкой 36
- Кухонная посуда для микроволновой печи кухонная посуда должна позволять микроволнам проходить через нее для обеспечения максимальной эффективности приготовления микроволны отражаются металлом таким как нержавеющая сталь алюминий и медь но они могут проходить сквозь керамику стекло фарфор и пластмассу а также через бумагу и дерево поэтому во время приготовления пищи запрещается пользоваться металлическими емкостями 36
- Микроволновая энергия фактически проникает в пищу притягиваясь и поглощаясь содержащимися в пище водой жиром и сахаром микроволны заставляют молекулы пищи быстро колебаться быстрые колебания этих молекул создают трение а генерируемое в результате трения тепло запускает процесс приготовления пищи 36
- Микроволны 36
- Приготовление пищи 36
- Продукты которые можно готовить в микроволновой печи в микроволновой печи можно готовить многие виды продуктов включая свежие или замороженные овощи фрукты макаронные изделия рис крупы бобы рыбу и мясо в микроволновой печи также можно готовить соусы заварные кремы супы паровые пудинги консервы приправы в общем приготовление с помощью микроволн идеально подходит для любых блюд которые обычно готовятся на кухонной плите например можно растапливать масло или шоколад смотрите раздел со специальными советами 36
- Руководство по приготовлению пищи 36
- Все свежие овощи должны готовиться на максимальном уровне микроволновой мощности 900 вт 37
- Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой готовьте накрыв крышкой в течение минимального времени указанного в таблице затем продолжайте приготовление до получения желаемого результата перемешайте два раза в процессе приготовления и один раз по окончании приготовления по окончании приготовления добавьте соль приправы или сливочное масло накройте на время выдержки 37
- Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой на каждые 250 г смеси добавьте 30 45 мл воды 2 3 ст л если не рекомендовано другое количество воды см таблицу готовьте накрыв крышкой в течение минимального времени указанного в таблице затем продолжайте приготовление до получения желаемого результата перемешайте один раз в процессе приготовления и один раз по окончании приготовления добавьте соль травы или масло после приготовления накройте приготовленное блюдо и дайте ему отстояться в течение трех минут 37
- Полезный совет свежие овощи нарежьте на кусочки равного размера чем мельче нарезаны овощи тем быстрее они будут готовы 37
- Руководство по приготовлению замороженных овощей 37
- Руководство по приготовлению свежих овощей 37
- Русский 37
- В микроволновой печи можно разогреть пищу существенно быстрее чем в обычной духовке или на кухонной плите руководствуйтесь уровнями мощности и интервалами времени разогрева приведенными в таблице ниже интервалы времени указаны для разогрева жидкостей имеющих комнатную температуру примерно от 18 до 20 c а также для охлажденных продуктов с температурой примерно от 5 до 7 c 38
- Макаронные изделия используйте большую миску из термостойкого стекла добавьте кипящую воду щепотку соли и хорошо перемешайте готовьте не закрывая крышкой в ходе приготовления и по его завершении помешивайте блюдо время от времени накройте крышкой на время выдержки и тщательно слейте воду перед подачей на стол 38
- Размещение пищи и использование крышки старайтесь не разогревать крупные блюда например куски мяса поскольку зачастую они нагреваются неравномерно передерживаются и становятся слишком сухими по краям рекомендуется разогревать небольшие порции 38
- Разогрев пищи 38
- Рис используйте большую миску из термостойкого стекла с крышкой рис в два раза увеличивается в объеме в процессе приготовления готовьте с закрытой крышкой после приготовления перед выдержкой перемешайте добавьте соль или травы и сливочное масло примечание за время приготовления рис впитывает не всю воду 38
- Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий 38
- Уровни мощности и перемешивание некоторые продукты можно разогревать на мощности 900 вт в то время как другие нужно разогревать на мощности 600 вт 450 вт или даже 300 вт дополнительные указания см в таблицах в целом на более низкой мощности удобнее разогревать деликатесы большие блюда и пищу которая разогревается очень быстро например сладкие пирожки для получения наилучших результатов хорошо перемешивайте пищу или переворачивайте ее во время разогревания если возможно вновь перемешайте ее перед подачей на стол 38
- Будьте особенно осторожны при разогреве жидкостей и детского питания чтобы предотвратить вскипание жидкостей и ошпаривание перемешивайте их до во время и после нагревания оставляете их на время выдержки в микроволновой печи в жидкость рекомендуется класть пластмассовую ложку или стеклянную палочку избегайте перегрева который может испортить пищу лучше установить меньшее время разогрева а затем добавить время если потребуется 39
- Во избежание ожогов необходимо особенно тщательно проверять температуру детского питания перед кормлением руководствуйтесь указанными в следующей таблице уровнями мощности и интервалами времени разогревания 39
- Время разогрева и выдержки при первом разогревании продукта запишите сколько времени понадобилось для этого и используйте это значение в будущем обязательно проверяйте полностью ли разогрелась пища после разогревания дайте блюду некоторое время постоять за это время температура выровняется если в таблице не указано другое значение рекомендуемое время выдержки после разогревания составляет 2 4 минуты будьте особенно осторожны при разогреве жидкостей и детского питания также ознакомьтесь с разделом в котором описаны меры предосторожности 39
- Всегда выдерживайте жидкость не менее 20 секунд после выключения печи чтобы дать температуре выровняться перемешивайте жидкость во время разогрева если это необходимо и обязательно перемешивайте ее после разогрева чтобы предотвратить вскипание жидкостей и ошпаривание кладите в стакан с напитком ложку или стеклянную палочку и помешивайте его до во время и после нагревания 39
- Детское молоко налейте молоко в стерилизованную стеклянную бутылочку разогревайте не накрывая крышкой никогда не разогревайте бутылочку вместе с соской так как в случае перегрева бутылочка может взорваться встряхните как следует перед периодом выдержки а также перед употреблением всегда тщательно проверяйте температуру детского молока или питания прежде чем дать его ребенку рекомендуемая температура продукта около 37 c 39
- Детское питание выложите питание в глубокую керамическую тарелку накройте пластмассовой крышкой хорошо перемешайте после окончания разогрева выдержите 2 3 минуты перед кормлением снова перемешайте и проверьте температуру рекомендуемая температура продукта от 30 до 40 c 39
- Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве 39
- Примечание 39
- Разогрев детского питания 39
- Разогрев жидкостей 39
- Разогрев жидкостей и пищи 39
- Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве 40
- Разогрев детского питания и молока 40
- Русский 40
- Если наружная поверхность птицы начнет нагреваться прекратите размораживание и дайте птице постоять 20 минут перед тем как продолжить размораживание 41
- Замороженная птица должна быть полностью разморожена перед приготовлением удалите с упаковки металлические проволоки освободите продукт от упаковки чтобы обеспечить отток жидкости образующейся в процессе размораживания 41
- Использование микроволн является великолепным способом размораживания продуктов микроволны бережно размораживают продукты за короткое время этот режим особенно удобен если к вам неожиданно пришли гости 41
- Любые замороженные продукты следует размораживать на мощности предусмотренной для размораживания 180 вт 41
- Полезный совет плоские и тонкие продукты размораживаются быстрее чем толстые маленькие порции размораживается быстрее чем большие помните этот совет при замораживании и размораживании продуктов 41
- Положите замороженные продукты на блюдо не накрывая крышкой переверните их по окончании половины времени размораживания слейте жидкость если она образовалась при оттаивании и удалите потроха сразу же как станет возможным время от времени проверяйте продукты чтобы убедиться в том что они не стали теплыми если мелкие и тонкие части продуктов начнут нагреваться их можно экранировать обернув эти части маленькими полосками алюминиевой фольги на время размораживания 41
- Размораживание 41
- Руководствуйтесь следующей таблицей при размораживании продуктов замороженных при температуре от 18 до 20 c 41
- Русский 41
- Чтобы полностью завершить размораживание дайте рыбе мясу и птице постоять время выдержки для полного размораживания будет различным в зависимости от количества размораживаемых продуктов см таблицу приведенную ниже 41
- Важное замечание при использовании комбинированного режима приготовления свч гриль пищу необходимо поместить на высокую подставку если в инструкциях не указано иначе см инструкции в следующей таблице если продукт требуется подрумянить с обеих сторон его нужно переворачивать 42
- Важное замечание при использовании режима приготовления только с помощью гриля помните что пищу необходимо поместить на высокую подставку если в инструкциях не указано иначе 42
- Гриль 42
- Кухонные принадлежности для гриля можно использовать жароустойчивую посуду с содержанием металла не пользуйтесь пластмассовой посудой поскольку она может расплавиться 42
- Кухонные принадлежности для режима свч гриль используйте кухонные принадлежности через которые могут проходить микроволны кухонная посуда должна быть жароустойчивой не используйте в комбинированном режиме металлические кухонные принадлежности не пользуйтесь пластмассовой посудой поскольку она может расплавиться 42
- Нагревательный элемент гриля находится под верхним сводом печи он работает когда дверца закрыта а поднос вращается вращение подноса обеспечивает более равномерное подрумянивание пищи если гриль предварительно прогреть в течение 3 5 минут приготавливаемое блюдо подрумянится быстрее 42
- Пища которую можно готовить в режиме гриля отбивные сардельки бифштексы гамбургеры ломтики бекона и окорока стейки из рыбы сэндвичи и все виды закусок на тостах 42
- Предварительно прогрейте гриль включив печь в режим гриля на 2 3 минуты используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства для приготовления в режиме гриля вынимайте блюдо используя толстые рукавицы 42
- Продукты которые можно готовить в режиме свч гриль пища которую можно готовить в комбинированном режиме включает все виды уже готовой пищи которую нужно разогреть и подрумянить например запеченные макаронные изделия а также продукты для которых требуется небольшое время приготовления чтобы подрумянить их сверху этот режим также можно использовать для приготовления толстых порций пищи которая становится вкуснее если сверху образуется золотистая хрустящая корочка например куски курицы которые переворачиваются после половины времени приготовления более подробные сведения смотрите в таблице приготовления с использованием гриля 42
- Руководство по приготовлению свежих продуктов с использованием гриля 42
- Свч гриль 42
- Этот режим приготовления сочетает тепловое воздействие гриля и скорость приготовления обеспечиваемую микроволнами он работает только тогда когда закрыта дверца печи и вращается поднос благодаря вращению подноса приготавливаемое блюдо подрумянивается равномерно в этой модели печи имеются три комбинированных режима приготовления 600 вт гриль 450 вт гриль и 300 вт гриль 42
- В этом режиме сочетаются микроволновое излучение и обдув горячим воздухом при этом сокращается время приготовления а на пище образуется хрустящая румяная корочка приготовление пищи с использованием конвекции это традиционный и хорошо известный метод приготовления пищи в печи с использованием горячего воздуха циркуляция которого обеспечивается при помощи вентилятора расположенного на задней стенке 43
- Конвекция 43
- Пища для приготовления в режиме свч конвекция любое мясо и птица а также запеканки и блюда с тертым сыром бисквиты и легкие кексы с фруктами пирожки и сдоба жареные овощи лепешки и хлеб 43
- Посуда для приготовления пищи в режиме конвекции можно использовать любую обычную жаропрочную посуду противни и формы для выпечки все что обычно используется для приготовления пищи в обычной духовке 43
- Посуда для приготовления пищи в режиме свч конвекция посуда должна пропускать микроволны она должна быть сделана из материала предназначенного для приготовления в микроволновой печи например стекло керамика или фарфор без металлической отделки аналогично посуде описанной в разделе свч гриль 43
- Приготовление пищи с использованием конвекции это традиционный и хорошо известный метод приготовления пищи в обычной духовке где циркулирует горячий воздух нагревательный элемент и вентилятор располагаются на задней стенке печи поэтому горячий воздух может свободно циркулировать этот режим поддерживается за счет верхнего нагревательного элемента 43
- Продукты которые можно готовить в режиме конвекции в режиме конвекции следует готовить любое печенье порционные лепешки булочки и пироги также как и фруктовые пироги выпечку из заварного теста и суфле 43
- Русский 43
- Свч конвекция 43
- Руководство по приготовлению с использованием конвекции свежих и замороженных продуктов 44
- Русский 44
- С помощью функции автоматического разогрева предварительно прогрейте печь в режиме конвекции до желаемой температуры используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства для приготовления с использованием конвекции вынимайте блюдо используя толстые рукавицы 44
- Подрумянивание миндаля разложите 30 г нарезанного миндаля ровным слоем на керамической тарелке среднего размера подрумянивайте от 3½ до 4½ минут на уровне мощности 600 вт перемешивая несколько раз дайте миндалю постоять 2 3 минуты в печи вынимайте используя кухонные рукавицы 45
- Приготовление глазури для выпечки и пирожных смешайте глазурь быстрого приготовления примерно 14 г с 40 г сахара и 250 мл холодной воды готовьте не накрывая в чаше из термостойкого стекла от 3½ до 4½ минут с использованием уровня мощности 900 вт пока глазурь не станет прозрачной дважды перемешайте во время приготовления 45
- Приготовление джема положите 600 г фруктов например смеси ягод в миску из термостойкого стекла с крышкой добавьте 300 г сахара для консервирования и тщательно перемешайте готовьте накрыв крышкой 10 12 минут на уровне мощности 900 вт перемешайте несколько раз в процессе приготовления разложите в небольшие баночки для джема с заворачивающимися крышками поставьте баночки крышками вниз на 5 минут 45
- Приготовление пудинга смешайте концентрат пудинга с сахаром и молоком 500 мл следуя инструкциям изготовителя концентрата и хорошо перемешайте используйте миску подходящего размера из термостойкого стекла с крышкой готовьте накрыв крышкой от 6½ до 7½ минут на уровне мощности 900 вт хорошо перемешайте несколько раз в процессе приготовления 45
- Растапливание желатина замочите пластинки сухого желатина 10 г на 5 минут в холодной воде слейте воду и положите желатин в маленькую тарелку из термостойкого стекла нагревайте в течение 1 минуты при мощности 300 вт перемешайте после того как растает 45
- Растапливание засахарившегося меда положите 20 г засахарившегося меда в маленькую глубокую стеклянную тарелку нагревайте 20 30 секунд на уровне мощности 300 вт пока мед не расплавится 45
- Растапливание сливочного масла положите 50 г сливочного масла в маленькую глубокую стеклянную тарелку накройте пластмассовой крышкой нагревайте 30 40 секунд на уровне мощности 900 вт пока масло не растопится 45
- Растапливание шоколада положите 100 г шоколада в маленькую глубокую стеклянную тарелку нагревайте в течение 3 5 минут на мощности 450 вт пока шоколад не расплавится перемешайте один или два раза во время растапливания вынимайте используя кухонные рукавицы 45
- Русский 45
- Специальные советы 45
- Что делать если имеются сомнения или возникла проблема 46
- Заметки технические характеристики 47
- Компания samsung постоянно совершенствует свою продукцию характеристики устройства и настоящая инструкция могут быть изменены без предварительного уведомления 47
- Оборудование класса i 47
- Символ не для пищевой продукции применяется в соответствие с техническим регламентом таможенного союза о безопасности упаковки 005 2011 и указывает на то что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции 47
- Технические характеристики 47
- De68 04173a 04 48
- Mc32f604tct_bw_de68 04173a 04_ru indd 48 2014 07 11 5 16 44 48
- Адрес мощностей производства лот 2 лебух 2 норс кланг стрейтс эриа 21 индастриал парк 42000 порт кланг селангор дарул эсан малайзия 48
- Адрес производителя мэтан донг 129 самсунг ро йонгтонг гу сувон си гйонгги до корея 443 742 48
- Импортер в россии ооо самсунг электроникс рус компани адрес 125009 г москва россия ул воздвиженка 10 4 этаж 48
- Производитель samsung electronics co ltd самсунг электроникс ко лтд 48
- Страна производства малайзия 48
- Mc32f604tct 49
- Mc32f604tct_bw_de68 04173a 04_uk 49
- Інструкція користувача і посібник із приготування їжі 49
- Мікрохвильова піч 49
- Уявіть можливості 49
- Важливі інструкції з техніки безпеки 50
- Користування цією інструкцією 50
- Попередження лише для режиму мікрохвиль 50
- Попередження якщо пошкоджено дверцята або ущільнювачі дверцят піч не можна використовувати до тих пір поки її не полагодить спеціаліст попередження для осіб які не є спеціалістами небезпечно проводити обслуговування та ремонт що включає зняття кришки яка захищає від впливу мікрохвиль попередження рідини та інші продукти не можна розігрівати в щільно закритих ємностях оскільки вони можуть вибухнути цей пристрій призначено виключно для побутового використання 50
- Пояснення символів і піктограм 50
- Уважно прочитайте і зберігайте для довідки в майбутньому постійно дотримуйтесь цих заходів безпеки перш ніж використовувати піч упевніться що дотримано поданих далі вказівок 50
- Лише для режиму печі елемент додаткової комплектації 52
- Попередження 52
- З міркувань безпеки користувач не повинен змінювати лампочку особисто зверніться у найближчий центр обслуговування samsung щоб викликати кваліфікованого інженера для заміни лампочки 56
- Попередження 56
- Увага 57
- Правила техніки безпеки для уникнення можливого надмірного впливу енергії мікрохвиль лише для режиму мікрохвиль 58
- Правильна утилізація виробу відходи електричного та електронного обладнання 58
- Зміст 59
- Короткий наочний посібник 59
- Встановлення режиму заощадження електроенергії 60
- Панель керування 60
- Вентиляційні отвори 61
- Дверцята 61
- Замки дверцят 61
- Муфта 61
- Нагрівальний елемент 61
- Отвори блокувальних контактів 61
- Панель керування 61
- Приладдя 61
- Піч 61
- Роликова опора 61
- Роликова опора яка кріпиться в центрі печі 61
- Ручка дверцят 61
- Скляна тарілка 61
- Встановлення часу 62
- Годинному форматі 12 годинному форматі натисніть кнопку налаштування годинника 62
- Коли вперше встановлюєте придбану мікрохвильову піч після збою електроживлення 62
- Коли відобразиться потрібний час увімкніть годинник натиснувши кнопку налаштування годинника результат час відображається постійно навіть коли ви не користуєтеся мікрохвильовою піччю 62
- Натисніть кнопку налаштування годинника 62
- Один або два рази 62
- Щоб встановити години повертайте круглий регулятор 62
- Щоб встановити хвилини повертайте круглий регулятор 62
- Щоб показувати час у 62
- Як перевірити чи мікрохвильова піч працює нормально 62
- Як працює мікрохвильова піч 62
- Приготування розігрівання 63
- Рівні потужності та регулювання часу 63
- Тривалість приготування вказана в рецептах та у цьому посібнику відповідає зазначеному рівню потужності 63
- Функція вибору рівня потужності дає змогу пристосовувати затрати енергії та часу для приготування чи розігрівання їжі відповідно до її типу та об єму на вибір пропонуються шість рівнів потужності 63
- Використання режиму швидкого розмороження 64
- Зупинка приготування їжі 64
- Остаточно остаточно двічі натисніть кнопку зупинки 64
- Перевірити страву перевернути продукт або помішати рідину залишити страву на витримку 64
- Приготування страви можна зупинити у будь який момент щоб 64
- Регулювання часу приготування 64
- Результат приготування зупиниться 64
- Тимчасово тимчасово відкрийте дверцята або один раз натисніть кнопку зупинки 64
- Щоб продовжити приготування знову закрийте дверцята та натисніть кнопку старт 30 сек пуск 30 сек 64
- Щоб скасувати параметри режиму приготування знову натисніть кнопку стоп еко зупинка еко 64
- Використання програм швидкого розмороження 65
- Таблиця нижче містить перелік різних програм швидкого розмороження із зазначенням ваги продуктів часу витримки та відповідних рекомендацій перед розмороженням продуктів зніміть із них весь пакувальний матеріал покладіть м ясо птицю та рибу на пласку скляну або керамічну тарілку хліб і кондитерські вироби кладіть на кухонний папір 65
- Використання програм автоматичного приготування російських страв 66
- Використання функції автоматичного приготування російських страв 66
- Сніданок 66
- У поданій таблиці представлено 4 різні програми режиму приготування російських страв кількість продуктів складники та додаткові рекомендації 66
- Українська 67
- 1 буряк тертий 50 г нарізана соломкою капуста 20 г морква терта 15 г нарізана соломкою цибуля 10 г томатна паста 15 г цукор 5 г 2 м ясний бульйон або вода із сухим концентратом 650 мл лавровий лист 1 шт оцет 9 5 мл за бажанням 68
- A кисломолочний сир 9 120 140 г цукор 10 15 г сіль 0 5 г яйце 1 2 шт зварена гречка 140 г б масло 5 г панірувальні сухарі 1 2 г в сметана 30 г 68
- Обід 68
- Українська 68
- 1 білий хліб 10 г молоко 15 мл 2 мішаний фарш зі свинини та яловичини 120 г сіль 2 г чорний перець 1 г 3 панірувальні сухарі 5 г 69
- 1 нарізана соломкою капуста 45 г морква терта 15 г нарізана соломкою цибуля 10 г картопля нарізана довгими скибками 25 г томатна паста 10 г м ясний бульйон або вода із сухим концентратом 400 мл 2 м ясний бульйон або вода із сухим концентратом 100 мл лавровий лист 1 шт 69
- 1 нарізана соломкою цибуля 45 г м ясний бульйон або вода із сухим концентратом 350 мл 2 каперси 7 г нарізані солені огірки 50 г томатна паста 10 г чорні оливки 16 г маринад із чорних оливок 20 мл лавровий лист 1 шт м ясне асорті 30 г м ясний бульйон або вода із сухим концентратом 350 мл 69
- 1 свиняча шия 150 г морква терта 20 г нарізана соломкою цибуля 20 г курячий бульйон або вода із сухим концентратом 100 мл 2 для приготування соусу борошно 5 г діжонська гірчиця 20 г сметана 30 г вода 50 мл 69
- Українська 69
- Українська 70
- 1 м ясні кульки 2 білий хліб 30 г молоко 35 мл м ясний фарш яловичина та свинина 130 г сіль 1 2 г чорний перець мелений 0 5 г 3 нарізана соломкою цибуля 15 г нарізана соломкою морква 30 г м ясний бульйон або вода із сухим концентратом 100 мл 4 для соусу борошно 5 г томатна паста 10 г вода 50 мл 71
- 1 м ясні кульки а м ясний фарш яловичина та свинина 120 г варений звичайний рис 25 г нарізана капуста 25 г сіль 1 2 г чорний перець мелений 0 5 г б нарізана соломкою цибуля 30 г м ясний бульйон або вода із сухим концентратом 100 мл 2 для приготування соусу борошно 5 г томатна паста 10 г сметана 30 г вода 50 мл 71
- Вечеря 71
- Код 71
- 1 нарізаний соломкою буряк 30 г нарізана соломкою морква 30 г нарізана соломкою цибуля 15 г рибний курячий бульйон або вода із сухим концентратом 200 мл 2 для приготування соусу борошно 10 г томатна паста 10 г сметана 30 г вода 50 мл 3 філе коропа або судака 150 г лавровий лист 1 шт 72
- 1 шампіньйони 30 г філе судака 150 г олія 5 г 2 сметана 30 г по 15 г на 2 шматки 3 печена картопля нарізана кружальцями 2 шт по 60 70 г сіль 5 г білий перець мелений 0 5 г тертий сир 25 г 72
- Код 72
- Українська 72
- Код 73
- Українська 73
- 1 болгарський перець 2 шт по 80 г м ясний фарш яловичина та свинина 150 190 г розділити на дві частини варений звичайний рис 10 20 г сіль 5 г чорний перець мелений 0 5 г бульйон із яловичини чи вода із сухим концентратом 200 мл 2 для приготування соусу борошно 5 г томатна паста 10 г вода 50 мл 74
- 1 морожене листкове тісто 2 квадрати 1 4 форми 2 начинка нарізане дрібними кубиками філе судака 25 г нарізані кубиками шампіньйони 6 г варений звичайний рис 4 г жовток 1 4 яйця для змащування 74
- Особливі події 74
- Українська 74
- Українська 75
- Існує десять програм здорового підсмаження у яких закладено різні варіанти часу приготування вам не потрібно вводити ні часу приготування ні рівня потужності за допомогою кнопки здоровое поджаривание здорове підсмаження виберіть категорію режиму здорового підсмаження насамперед помістіть продукти на середину скляної тарілки і закрийте дверцята 76
- Виберіть тип їжі яку ви збираєтеся готувати натиснувши один чи кілька разів кнопку здоровое поджаривание здорове підсмаження дивіться таблицю збоку 76
- Використання режиму здорового підсмаження 76
- Завжди використовуйте посуд безпечний як для мікрохвильових печей так і для звичайної печі найкращими для цього є тарілки з кераміки або термостійкого скла завжди використовуйте рукавиці щоб доторкнутися до посуду в печі оскільки він буде дуже гарячим 76
- Українська 76
- Виберіть вагу повертаючи круглий регулятор 77
- Використання програм режиму здорового підсмаження 77
- Натисніть кнопку старт 30 сек пуск 30 сек 77
- У таблиці нижче подано 10 автоматичних програм для приготування страв у режимі здорового підсмаження в ній вказано кількість продуктів час витримки та відповідні рекомендації ви використовуватимете менше олії аніж під час смаження у фритюрниці однак отримаєте кращий результат програми працюють у поєднанні з режимом конвекції верхнім нагрівальним елементом та режимом мікрохвиль 77
- Українська 77
- Використання програм автоматичного приготування йогурту 78
- Використання режиму приготування йогурту 78
- Натисніть кнопку старт 30 сек пуск 30 сек 78
- У таблиці нижче подано відомості щодо автоматичних програм для приготування йогурту вперше готуючи йогурт варто скористатися порошком для бродіння із сухим молоком та бактеріями і використовувати налаштування 1 1 1 2 відповідно до типу ємності 78
- Блокування мікрохвильової печі для безпеки 79
- Быстрая разморозк 79
- Виберіть вагу повернувши круглий регулятор відповідну кількість разів 1800 г у цьому прикладі 79
- Виберіть рівень потужності мікрохвиль за допомогою кнопки свч мікрохвилі 450 вт у цьому прикладі 79
- Виберіть тип продуктів які ви збираєтесь готувати за допомогою кнопки 79
- Вимкнення звукового сигналу 79
- Мікрохвильову піч можна запрограмувати так що вона готуватиме їжу щонайбільше у три етапи режими конвекції мікрохвилі конвекція та швидкого попереднього нагрівання печі неможливо використовувати у режимі приготування їжі в декілька етапів наприклад ви хочете розморозити страву та приготувати її не переналаштовуючи піч після кожного етапу для прикладу можна розморозити та приготувати курку вагою 1 8 кг у три етапи 79
- Натисніть кнопк 79
- Натисніть кнопку свч мікрохвилі 79
- Першим етапом має бути розмороження комбінований режим і режим гриля можна використовувати упродовж двох подальших етапів лише один раз однак режим мікрохвиль можна використовувати двічі за двох різних рівнів потужності 79
- Приготування їжі у декілька етапів 79
- Разогрев камер 79
- Разогрев камеры 79
- Розмороження приготування у режимі мікрохвиль упродовж 30 хвилин у режимі гриля 15 хв 79
- Швидке розмороження 79
- Приготування у режимі конвекції 80
- Швидке прогрівання печі 80
- Вибір приладдя 81
- Приготування в режимі гриля 81
- Поєднання мікрохвиль і гриля 82
- Поєднання мікрохвиль і конвекції 82
- Коли приготування завершиться чотири рази пролунає звуковий сигнал і на дисплеї блимне цифра 0 після цього звуковий сигнал лунатиме 1 раз щохвилини 83
- Натисніть кнопку старт 30 сек пуск 30 сек результат розпочнеться приготування в комбінованому режимі піч нагрівається до потрібної температури і приготування в режимі мікрохвиль триває до моменту завершення визначеного часу протягом 8 секунд на дисплеї відображається вибраний режим приготування і протягом 2 секунди встановлена температура наприклад 30 хвилин у режимі приготування за температури 200 c 83
- Посібник із вибору посуду 83
- Разогрев камер 83
- Українська 83
- Швидке розігрівання печі 83
- Щоб приготувати їжу в мікрохвильовій печі мікрохвилі мають проникати в їжу а посуд не має відбивати чи поглинати їх тому слід уважно вибирати посуд для мікрохвильової печі якщо на посуді є маркування безпечний для мікрохвильової печі тоді все гаразд у таблиці нижче перелічені різні види кухонних приладь і вказано чи можна їх використовувати в мікрохвильовій печі і яким чином це робити 83
- Якщо потрібно дізнатися поточну температуру внутрішньої камери печі натисніть кнопку 83
- Використання кришки під час приготування їжі дуже важливо накривати їжу під час приготування оскільки вода що випаровується перетворюється в пару і впливає на процес приготування їжу можна накривати різними способами наприклад керамічною тарілкою пластмасовою кришкою або пластиковою плівкою придатною для використання в мікрохвильовій печі 84
- Мікрохвильова енергія фактично проникає в їжу притягується та поглинається наявною в їжі водою жиром і цукром мікрохвилі спричиняють швидке коливання молекул в їжі швидке коливання цих молекул створює тертя що в свою чергу генерує тепло для приготування їжі 84
- Мікрохвилі 84
- Посуд для мікрохвильової печі для забезпечення максимальної ефективності приготування посуд що використовується для приготування має пропускати мікрохвилі крізь себе мікрохвилі відбиваються металом таким як нержавіюча сталь алюміній і мідь але вони можуть проникати крізь кераміку скло порцеляну і пластмасу а також крізь папір і дерево тому в металевих ємностях готувати не можна 84
- Посібник із приготування їжі 84
- Приготування їжі 84
- Продукти які можна готувати в мікрохвильовій печі у мікрохвильовій печі можна готувати багато видів продуктів зокрема свіжі та заморожені овочі фрукти макаронні вироби рис крупи боби рибу і м ясо також у ній можна готувати соуси заварні креми супи парені пудинги консерви та приправи чатні загалом приготування за допомогою мікрохвиль ідеально підходить для будь яких страв які зазвичай готують на кухонній плиті наприклад можна топити масло або шоколад дивіться розділ зі спеціальними порадами 84
- Час витримки після завершення приготування важливо дати їжі постояти щоб температура по всій масі продукту зрівнялася 84
- Використовуйте відповідну посудину з термостійкого скла з кришкою готуйте з накритою кришкою протягом мінімального часу вказаного в таблиці потім продовжуйте готування до отримання бажаного результату перемішайте двічі під час приготування і один раз після завершення приготування після приготування страви додайте сіль спеції або масло на час витримки накрийте кришкою 85
- Використовуйте відповідну посудину з термостійкого скла з кришкою додайте 30 45 мл холодної води 2 3 стол ложки на кожні 250 г якщо не рекомендовано іншу кількість води дивіться табличку готуйте з накритою кришкою протягом мінімального часу вказаного в таблиці потім продовжуйте готування до отримання бажаного результату час від часу помішуйте страву під час і після приготування їжі після приготування страви додайте сіль спеції або масло накрийте посудину кришкою і дайте страві постояти 3 хвилини 85
- Вказівки щодо приготування заморожених овочів 85
- Вказівки щодо приготування свіжих овочів 85
- Підказка нарізайте свіжі овочі на однакові шматочки що менші шматочки то швидше вони приготуються 85
- Українська 85
- Усі свіжі овочі слід готувати за максимальної потужності мікрохвильової печі 900 вт 85
- Вказівки щодо приготування рису і макаронних виробів 86
- Макарони візьміть велику посудину з термостійкого скла додайте киплячу воду пучку солі і ретельно помішайте під час приготування посудина має бути накрита кришкою час від часу помішуйте макарони під час і після приготування на час витримки накрийте посудину кришкою після чого злийте воду 86
- Мікрохвильова піч підігріє їжу значно швидше ніж звичайна піч використовуйте рівні потужності і час підігрівання описані у табличці нижче час у табличці вказано для підігрівання рідин кімнатної температури близько 18 20 c або охолоджених страв які мають температуру 5 7 c 86
- Підігрівання 86
- Рис використовуйте велику посудину з термостійкого скла з кришкою під час приготування об єм рису збільшується вдвічі під час приготування посудина має бути накрита кришкою після завершення приготування рису помішайте його перш ніж дати постояти після чого посоліть або додайте спеції і масло примітка після завершення часу приготування може виявитися що рис не увібрав усю воду 86
- Розміщення і використання кришки намагайтесь не підігрівати страви великого розміру наприклад великий шматок м яса адже вони зазвичай висушуються ззовні перш ніж страва підігріється всередині більш доцільно підігрівати страви меншими порціями 86
- Рівні потужності і помішування деяку їжу можна підігрівати із використанням потужності 900 вт а іншу із використанням рівнів потужності 600 вт 450 вт чи навіть 300 вт дивіться табличку для довідки загалом якщо продукти мають делікатну структуру великий об єм або підігріваються дуже швидко пироги з начинкою тощо краще розігрівати їх із використанням нижчого рівня потужності для оптимального результату під час підігрівання ретельно помішуйте або перевертайте страву якщо можливо помішайте страву ще раз перед тим як подавати її на стіл будьте особливо уважні коли підігріваєте рідини або продукти дитячого харчування щоб запобігти раптовому кипінню рідин і ризику ошпарення помішайте страву перед під час і після підігрівання залиште страву на деякий час у мікрохвильовій печі радимо класти у рідини пластмасову ложку або скляну паличку не перегрівайте їжу це може її зіпсувати краще встановити менший час підігрівання і додати його в разі потреби 86
- Дитяче харчування вилийте у глибоку керамічну посудину накрийте пластмасовою кришкою після підігрівання ретельно помішайте перш ніж подавати дайте постояти 2 3 хвилини ще раз помішайте і перевірте температуру рекомендована температура подавання між 30 40 c дитяче молоко налийте молоко у стерилізовану скляну пляшечку підігрівайте не накриваючи ніколи не підігрівайте пляшечку для дитячого харчування закриту соскою оскільки пляшечка може вибухнути від перегрівання добре потрясіть пляшечку перед тим як залишити її постояти і перед годуванням завжди уважно перевіряйте температуру дитячого молока чи їжі перш ніж давати дитині рекомендована температура подавання прибл 37 c 87
- Для довідки використовуйте рівні потужності і час підігрівання описані у табличці нижче 87
- Для запобігання опікам слід уважно перевіряти дитяче харчування для довідки використовуйте рівні потужності і час підігрівання подані у табличці нижче 87
- Завжди залишайте страву постояти принаймні 20 секунд після вимкнення печі щоб температура вирівнялась по всьому її об єму помішуйте страву під час підігрівання якщо необхідно і завжди перемішуйте після підігрівання щоб запобігти раптовому кипінню рідини і ризику ошпарення кладіть ложку або скляну паличку у напої і помішуйте перед під час і після підігрівання 87
- Примітка 87
- Підігрівання дитячого харчування 87
- Підігрівання рідин 87
- Підігрівання рідин і їжі 87
- Час підігрівання і витримки підігріваючи страву вперше радимо занотувати час який для цього знадобився для довідки у майбутньому зажди перевіряйте чи страва повністю прогрілася залиште страву на деякий час після підігрівання щоб температура вирівнялась по всьому об єму рекомендований час витримки після підігрівання 2 4 хвилини якщо у табличці не зазначено інше будьте особливо уважні коли підігріваєте рідини або продукти дитячого харчування дивіться також розділ про заходи безпеки 87
- Для довідки використовуйте рівні потужності і час підігрівання подані у табличці нижче 88
- Підігрівання дитячого харчування і молока 88
- Українська 88
- Для завершення процесу розмороження дайте рибі м ясу і птиці постояти час витримки для повного розмороження відрізняється залежно від ваги продукту дивіться таблицю нижче 89
- Для розморожування заморожених продуктів які мають температуру від 18 до 20 c використовуйте дані з поданої нижче таблиці 89
- Мікрохвильові печі чудово підходять для розмороження заморожених продуктів у них продукти можна розморозити за короткий проміжок часу це може стати в пригоді коли до вас несподівано прийшли гості 89
- Перш ніж готувати заморожену птицю слід ретельно розморозити зніміть металеві фіксатори з пакування і вийміть птицю щоб злити талу воду 89
- Покладіть заморожений продукт на тарілку не накриваючи його кришкою переверніть продукт після завершення половини часу розморожування злийте воду і вийміть наявні нутрощі як тільки буде можливість час від часу перевіряйте продукт щоб упевнитися що він не теплий якщо менші і тонші частинки замороженого продукту починають нагріватись їх можна захистити обгорнувши маленькими смужками алюмінієвої фольги 89
- Підказка пласкі продукти розморожуються краще ніж товсті а для розморожування меншої кількості продуктів потрібно менше часу ніж для розморожування великої кількості продуктів пам ятайте про це коли заморожуєте чи розморожуєте продукти 89
- Розмороження 89
- Українська 89
- Усі заморожені продукти слід розморожувати із використанням рівня потужності передбаченого для розмороження 180 вт 89
- Якщо птиця почне розігріватися ззовні зупиніть розмороження і дайте постояти 20 хвилин перш ніж продовжити 89
- Їжа яку можна готувати у режимі гриля відбивні сосиски стейки гамбургери шматки бекону і окосту тонкі частини риби канапки і всі види закусок на тостах 90
- Їжа яку можна готувати у режимі мікрохвилі гриль їжа яку можна готувати у комбінованому режимі включає усі види готових продуктів які слід підігріти і підсмажити наприклад запечені макаронні вироби а також цей режим можна використовувати щоб підрум янити верхню частину таких продуктів для приготування яких потрібно мало часу крім того цей режим можна використовувати для приготування товстих порцій на яких має утворитись золотиста хрустка скоринка наприклад шматки курки які слід перегорнути після завершення половини часу приготування детальніше дивіться табличку приготування з використанням гриля 90
- Важлива примітка коли використовується комбінований режим мікрохвилі гриль їжу слід ставити на високу решітку якщо не рекомендовано інше дивіться вказівки у поданій нижче табличці якщо продукт потрібно підрум янити з обох боків його слід перевернути 90
- Важлива примітка пам ятайте що коли їжа готується тільки у режимі гриля її слід класти на високу підставку якщо не рекомендовано інше 90
- Вказівки із приготування свіжих продуктів із використанням гриля 90
- Гриль 90
- Елемент нагрівання гриля розташований під верхньою панеллю внутрішньої камери печі він працює тільки тоді коли дверцята закриті і скляна тарілка обертається обертання скляної тарілки забезпечує більш рівномірне підсмажування їжі якщо попередньо нагріти гриль впродовж 3 5 хвилин їжа підсмажиться швидше 90
- Кухонне приладдя для готування у режимі мікрохвилі гриль використовуйте приладдя яке здатне пропускати мікрохвилі кухонне приладдя має бути термостійким у комбінованому режимі не можна використовувати металевий посуд не використовуйте пластмасовий посуд оскільки він може плавитися 90
- Кухонне приладдя для гриля має бути з термостійкого матеріалу і може включати метал не використовуйте пластмасовий посуд оскільки він може плавитися 90
- Мікрохвилі гриль 90
- Прогрійте попередньо гриль впродовж 2 3 хвилин для довідки використовуйте рівні потужності і час приготування на грилі описані у табличці нижче виймаючи посудину використовуйте спеціальні рукавиці 90
- У цьому режимі приготування поєднується променисте тепло яке забезпечує гриль зі швидкістю приготування яку забезпечують мікрохвилі він працює тільки тоді коли дверцята закриті і скляна тарілка обертається завдяки обертанню тарілки їжа підсмажується рівномірно ця модель дозволяє використовувати три комбіновані режими 600 вт гриль 450 вт гриль і 300 вт гриль 90
- Українська 90
- Їжа яку можна готувати за допомогою режиму мікрохвиль і конвекції всі види м яса та птиці а також запіканки страви з тертим сиром бісквіти легкі фруктові тістечка пироги пісочні тістечка смажені овочі коржі та хліб 91
- Конвекція 91
- Кухонне приладдя для готування за допомогою мікрохвиль і конвекції посуд повинен пропускати мікрохвилі він має підходити для використання в печі наприклад скло кераміка чи порцеляна без металевих обідків так само як і посуд описаний у розділі про режим мікрохвилі гриль 91
- Кухонний посуд для готування у режимі конвекції можна застосовувати будь який традиційний посуд та приладдя що використовуються для запікання в печі 91
- Мікрохвилі конвекція 91
- Приготування страв у режимі конвекції це традиційний добре відомий метод готування за допомогою гарячого повітря що застосовується у звичайній печі нагрівальний елемент та вентилятор розміщуються на задній стінці внутрішньої камери що забезпечує циркуляцію гарячого повітря продукти готуються за допомогою верхнього нагрівального елемента 91
- Продукти що підходять для конвекційного способу готування всі види печива коржі булочки та тістечка а також торти з фруктами заварне тісто та суфле слід готувати у цьому режимі 91
- Українська 91
- Цей режим поєднує енергію мікрохвиль та гаряче повітря і тому вимагає менших часових затрат водночас створюючи умови для утворення рум яної хрусткої скоринки приготування страв у режимі конвекції це традиційний добре відомий метод готування за допомогою гарячого повітря що циркулює завдяки вентилятору прикріпленому на задній стінці внутрішньої камери печі 91
- Вказівки з приготування у режимі конвекції свіжих та заморожених продуктів 92
- Нагрійте піч до потрібної температури у режимі конвекції за допомогою функції автоматичного попереднього нагрівання для довідки використовуйте рівні потужності і час приготування у режимі конвекції подані у табличці нижче виймаючи посудину використовуйте спеціальні рукавиці 92
- Українська 92
- Готування повидла покладіть 600 г фруктів наприклад різних ягід у посудину з термостійкого скла з кришкою додайте 300 г цукру для приготування консервацій і добре помішайте готуйте страву накривши кришкою упродовж 10 12 хвилин із використанням рівня потужності 900 вт помішуйте кілька разів під час готування страви викладіть у невеликі банки для варення з кришками що закручуються поставте банки кришками донизу на 5 хвилин 93
- Готування пудингу змішайте концентрат пудингу з цукром і молоком 500 мл дотримуючись інструкцій виробника і ретельно перемішайте використовуйте відповідну посудину з термостійкого скла з кришкою готуйте накривши кришкою впродовж 6½ 7½ хвилин із використанням рівня потужності 900 вт помішайте кілька разів під час готування страви 93
- Приготування глазурі для пирогів і печива змішайте глазур швидкого приготування близько 14 г з 40 г цукру і 250 мл холодної води готуйте глазур не накриваючи кришкою у посудині з термостійкого скла упродовж 3½ 4½ хвилин із використанням рівня потужності 900 вт поки вона не стане прозорою під час готування двічі помішайте 93
- Підсмажування шматків мигдалю 93
- Розтоплення желатину покладіть пластинки сухого желатину 10 г на 5 хвилин у холодну воду покладіть желатин у маленьку посудину з термостійкого скла попередньо зливши воду підігрівайте впродовж 1 хвилини із використанням рівня підігрівання 300 вт перемішайте після приготування 93
- Розтоплення кристалізованого меду покладіть 20 г кристалізованого меду у маленьку глибоку скляну тарілочку нагрівайте упродовж 20 30 секунд використовуючи рівень потужності 300 вт доки мед не розтопиться 93
- Розтоплення масла покладіть 50 г масла у маленьку глибоку скляну тарілочку накрийте пластмасовою кришкою нагрівайте упродовж 30 40 секунд використовуючи рівень потужності 900 вт доки масло не розтопиться 93
- Розтоплення шоколаду 93
- Спеціальні підказки 93
- Українська 93
- Що робити в разі виникнення питань або сумнівів 94
- Для нотаток технічні характеристики 95
- Компанія samsung постійно докладає зусиль для вдосконалення своїх виробів характеристики дизайну і дані вказівки для користувача може бути змінено без попередження 95
- Технічні характеристики 95
- De68 04173a 04 96
- Mc32f604tct_bw_de68 04173a 04_uk indd 48 2014 07 11 5 16 34 96
- Імпортер в україні тов самсунг електронікс україна компані вул льва толстого 57 01032 київ україна 96
- Адреса виробника maetan дон 129 самсунг ро йонгтонг гу сувон сі гйонггі до корея 443 742 96
- Адреса фабрики адрес фабрики лот 2 лебух 2 норс кланг стрейтс еріа 21 індастріал парк 42000 порт кланг селангор дарул есан малайзія 96
- Виробник samsung electronics co ltd самсунг електронікс ко лтд 96
- Країна виробництва малайзія 96
- Mc32f604tct 97
- Mc32f604tct_bw_de68 04173a 04_kk 97
- Микротолқынды пеш 97
- Мүмкіндіктерді елестет 97
- Пайдаланушы нұсқаулығы және тағам пісіруге қатысты нұсқаулар 97
- Белгішелер мен таңбалардың түсіндірмесі 98
- Бұл үйде қолдануға ғана арналған құрылғы 98
- Ескерту егер есік немесе есік тығыздағыштарына нұқсан келсе микротолқынды пешті уәкілетті техник маман жөндегенше іске қосуға болмайды 98
- Ескерту микротолқын функциясына ғана қатысты 98
- Ескерту микротолқын қуатынан қорғайтын қақпақты алуды қажет ететін жөндеу немесе техникалық күтім көрсету жұмыстарын білікті маманнан басқа адамдар жүзеге асырса бұл олар үшін қатерлі 98
- Мұқият оқып шығып келешекте қолдану үшін сақтап қойыңыз осы қауіпсіздік нұсқауларының орындалуына әрқашан назар аударыңыз пешті қолданар алдында келесі нұсқаулардың орындалғанына көз жеткізіңіз 98
- Осы пайдаланушы нұсқаулығын қолдану 98
- Сіз samsung микротолқынды пешін жаңа ғана сатып алдыңыз қолыңыздағы пайдаланушы нұсқаулығында микротолқынды пеште тағам пісіруге қатысты маңызды ақпараттар қамтылған 98
- Қауіпсіздік нұсқаулары жарамды ыдыс аяқ пен керек жарақтар тағам пісіруге қатысты пайдалы кеңес тағам пісіруге қатысты ақыл кеңес 98
- Қауіпсіздікке қатысты маңызды нұсқаулар 98
- Ескерту 104
- Абай болыңыз 105
- Асқын микротолқын қуатының әсерінен сақтандыратын сақтық шаралары микротолқын функциясына ғана қатысты 106
- Аталған өнімді дұрыс пайдалану электр қуатын шығындау және электрондық жабдық 106
- Мазмұны 107
- Қысқаша нұсқаулық 107
- Басқару панелі 108
- Мұздатылған тағамды пешке салыңыз 108
- Нәтижесі тағам жіби бастайды 108
- Пештің қуатты үнемдеу режимі бар бұл функция пеш іске қосылмай тұрған кезде электр тоғын үнемдейді 108
- Салмақты тетікті қажетінше бұрап таңдаңыз 108
- Старт 30 сек бастау 30с түймешігін басыңыз 108
- Тағам санатын 108
- Тағамды пісіріп болғаннан кейін пештен сигнал естіледі де 0 төрт рет жыпылықтайды содан кейін пеш минутына бір рет сигнал береді 108
- Тоқтату үнемді түймешігін басыңыз қуат үнемдеу режимін алу үшін есікті ашыңыз немесе тоқтату эко түймешігін басыңыз содан кейін бейнебетте ағымдық уақыт пайда болады пеш іске қосуға дайын 108
- Шамалы тағам жібіткіңіз келсе 108
- Қуатпен жібіту түймешігін басыңыз 108
- Қуатпен жібіту түймешігін қажетті тағам санаты таңдалғанша басып таңдаңыз 108
- Қуатты үнемдеу режимін орнату 108
- Керек жарақтары 109
- Пеш 109
- Микротолқынды пеш қалай жұмыс жасайды 110
- Пештің дұрыс жұмыс жасап тұрғанын тексеру 110
- Уақытты орнату 110
- Пісіру қыздыру 111
- Қуат деңгейлері және уақыт өзгерістері 111
- Жібіту функциясын қолдану 112
- Нәтижесі тағам пісіру тоқтайды 112
- Пісіру параметрлерін біржола тоқтатқыңыз келсе тоқтату үнемді түймешігін қайта басыңыз 112
- Пісіру уақытын реттеу 112
- Пісіруді тоқтату 112
- Тағам пісіруді жалғастыру үшін есікті қайта жауып старт 30 сек бастау 30с түймешігін басыңыз 112
- Толық толық тоқтату түймешігін екі рет басыңыз 112
- Уақытша уақытша есікті ашыңыз немесе тоқтату түймешігін бір рет басыңыз 112
- Келесі кестеде әртүрлі жібіту бағдарламалары тағамның мөлшері қоя тұру уақыты мен тиісті ұсыныстар берілген тағамды жібітудің алдында орам материалдарының барлығын алыңыз етті құс етін және балықты жалпақ шыны табаққа немесе керамика табаққа салыңыз да нан мен тортты ас үй қағазына салыңыз 113
- Қуатпен жібіту бағдарламаларын пайдалану 113
- Келесі кестеде 4 автоматты түрде орыс дәстүрімен пісіру функциясы пісіру бағдарламалары тағамның мөлшері қоспалары және тиісті ұсыныстар берілген 114
- Орыс дәстүрімен автоматты түрде пісіру бағдарламаларын пайдалану 114
- Орыс дәстүрімен автоматты түрде пісіру функциясын қолдану 114
- Таңғы ас 114
- Казақ 115
- 1 туралған қызылша 50 г ұзыншалап туралған қырыққабат 20 г туралған сәбіз 15 г ұзыншалап туралған пияз 10 г қызанақ езбесі 15 г қант 5 г 2 сиыр етінің сорпасы немесе құрғақ концентрат қосылған су 650 мл лавр жапырағы 1 жапырақ егер қаласаңыз 9 5 мл орыс сіркесуы 116
- 140 г қант 116
- 15 г тұз 116
- 2 г c қышқыл қаймақ 116
- 5 г жұмыртқа 116
- ½ дана пісірілген дайын қарақұмық 116
- А қыша қосылған ірімшік 9 116
- Г b сары май 116
- Г нанның қоқымдары 116
- Казақ 116
- Түскі ас 116
- 1 ақ нан 10 г сүт 15 мл 2 шошқаның және сиырдың тартылған еті 120 г тұз 2 г қара бұрыш 1 г 3 нанның қоқымдары 5 г 117
- 1 шошқаның мойыны 150 г үккіштен өткізілген сәбіз 20 г ұзыншалап туралған пияз 20 г тауық сорпасы немесе құрғақ концентрат қосылған су 100 мл 2 тұздыққа арналған қоспа бидай 5 г дижон қышасы 20 г қышқыл қаймақ 30 г су 50 мл 117
- 1 ұзыншалап туралған пияз 45 г сиыр етінің сорпасы немесе құрғақ концентрат қосылған су 350 мл 2 каперсник 7 г тұздалған туралған қияр 50 г қызанақ езбесі 10 г қара зәйтүн 16 г қара зәйтүн сұйығы 20 мл лавр жапырағы 1 дана ет жинағы 30 г сиыр етінің сорпасы немесе құрғақ концентрат қосылған су 350 мл 117
- 1 ұзыншалап туралған қырыққабат 45 г туралған сәбіз 15 г ұзыншалап туралған пияз 10 г ұзынша картоптар 25 г қызанақ езбесі 10 г сиыр етінің сорпасы немесе құрғақ концентрат 400 мл 2 сиыр етінің сорпасы немесе құрғақ концентрат қосылған су 100 мл лавр жапырағы 1 жапырақ 117
- Казақ 117
- Казақ 118
- 1 ет котлеттері 2 ақ нан 30 г сүт 35 мл тартылған ет сиыр және шошқа еті 130 г тұз 1 2 г қара ұнтақ бұрыш 0 5 г 3 ұзыншалап туралған пияз 15 г ұзыншалап туралған сәбіз 30 г сиыр етінің сорпасы немесе құрғақ концентрат қосылған су 100 мл 4 тұздыққа арналған қоспа бидай 5 г қызанақ езбесі 10 г су 50 мл 119
- 1 сопақ еттер а тартылған ет сиыр және шошқа еті 120 г пісірілген кәдімгі күріш 25 г туралған қырыққабат 25 г тұз 1 2 г қара ұнтақ бұрыш 0 5 г b ұзыншалап туралған пияз 30 г сиыр етінің сорпасы немесе құрғақ концентрат қосылған су 100 мл 2 тұздыққа арналған қоспа бидай 5 г қызанақ езбесі 10 г қышқыл қаймақ 30 г су 50 мл 119
- Казақ 119
- Кешкі ас 119
- 1 шампиньон 30 г алабұға қоң еті 150 г май 5 г 2 қышқыл қаймақ 30 г 2 x 15 г 3 дөңгелектеп туралған пісірілген картоп 2 дана әр данасы 60 70 г тұз 5 г ақ ұнтақ бұрыш 0 5 г үгілген ірімшік 25 г 120
- 1 ұзыншалап туралған қызылша 30 г ұзыншалап туралған сәбіз 30 г ұзыншалап туралған пияз 15 г балық u0442ауық сорпасы немесе құрғақ концентрат қосылған су 200 мл 2 тұздыққа арналған қоспа бидай 10 г қызанақ езбесі 10 г қышқыл қаймақ 30 г су 50 мл 3 сазан немесе алабұға қоң еті 150 г лавр жапырағы 1 дана 120
- Казақ 120
- Казақ 121
- 1 болгар бұрышы 2 дана әр данасы 80 г тартылған ет сиырдың және шошқаның 150 190 г екі бөлікке бөліңіз пісірілген кәдімгі күріш 10 20 г тұз 5 г қара ұнтақ бұрыш 0 5 сиыр етінің сорпасы немесе құрғақ концентрат қосылған су 200 мл 2 тұздыққа арналған қоспа бидай 5 г қызанақ езбесі 10 г су 50 мл 122
- 1 мұздатылған ашыған қамыр 2 төртбұрыш қалып қалыптың 1 4 бөлігі 2 толтырмасы кішкене кішкене текшелеп туралған алабұға 25 г шампиньон текшеленген 6 г пісірілген кәдімгі күріш 4 г жұмыртқаның сарысы үстіне жағу үшін 1 4 бөлігі 122
- Арнайы жағдайлар 122
- Казақ 122
- Казақ 123
- Денс пайдалы қуыру функциясын пайдалану 124
- Здоровое поджаривание денс пайдалы қуыру түймешігін бір немесе бірнеше рет басып пісірілетін тағамның түрін таңдаңыз келесі жақтағы кестеге қараңыз 124
- Казақ 124
- Он денс пайдалы қуыру функцияларының алдын ала бағдарламаланған пісіру уақыттары бар пісіру уақыты немесе қуат мәнін орнатудың қажеті жоқ денс пайдалы қуыру санатын денс пайдалы қуыру түймешігін басып реттеуге болады алдымен тағамды бұрылмалы табақтың ортасына қойыңыз да есікті жабыңыз 124
- Әрқашан микротолқынға және пешке төзімді ыдыстарды қолданыңыз шыны және керамика ыдыстар микротолқын тағамға біркелкі таралуға көмектесетіндіктен микротолқынды пеш үшін тамаша ыдыс болып табылады пештің ішіндегі ыдыстар өте ыстық болатындықтан оларды әрқашан қолғап киіп ұстаңыз 124
- Денс пайдалы қуыру бағдарламаларын пайдалану 125
- Келесі кестеде тағам қуыруға арналған 10 автоматты денс пайдалы қуыру бағдарламалары көрсетілген кестеде тағамның мөлшері пісіргеннен кейін қоя тұру уақыты және тиісті ұсыныстар берілген май қуырғышымен салыстырғанда май аз жұмсалады тағам дәмді болып піседі бағдарламалар конвекция үстіңгі қыздырғыш және микротолқын қуаты аралас режиммен жұмыс істейді 125
- Старт 30 сек бастау 30с түймешігін басыңыз 125
- Тағамның салмағын тетікті бұрап таңдаңыз 125
- Автоматты йогурт бағдарламаларын пайдалану 126
- Екі йогуртты автоматты пісіру функцияларының алдын ала бағдарламаланған пісіру уақыттары бар пісіру уақыты немесе қуат мәнін орнатудың қажеті жоқ йогуртты автоматты пісіру санатын йогурт түймешігін басып реттеуге болады алдымен тағамды бұрылмалы табақтың ортасына қойыңыз да есікті жабыңыз 126
- Йогуртты автоматты пісіру функциясын қолдану 126
- Келесі кестеде автоматты йогурт бағдарламаларын пайдалану жолдары көрсетілген алғаш рет йогурт дайындаған кезде кептірілген сүт қышқылы бактериясының ферментін және сауыттың түріне қарай 1 1 1 2 параметрін пайдалануды ұсынамыз 126
- Старт 30 сек бастау 30с түймешігін басыңыз 126
- Тағамның кодын тетікті бұрап таңдаңыз 126
- Ферментация йогуртты автоматты пісіру түймешігін басып пісірілетін тағамның түрін таңдаңыз келесі беттегі кестеге қараңыз 126
- Жібіту 30 минут микротолқынмен пісіру 15 минут грильмен пісіру 127
- Көп циклді пісіру 127
- Микротолқын қуатының деңгейін свч микротолқын түймешігін басып тиісті қуат мәнін мысалы 450 вт орнату арқылы таңдаңыз 127
- Микротолқынды пешті тағамды үш цикл арқылы пісіретін етіп бағдарламалауға болады конвекция микротолқын конвекция және жылдам қыздыру функциясын көп циклды пісіру режимінде қолдануға болмайды мысалы тағамды жібітіп әр циклден кейін пеш параметрлерін жаңадан орнатпай пісіре бергіңіз келеді осылайша 1 8 кг тауықты үш цикл бойынша жібітуге және пісіруге болады 127
- Микротолқынды пештің қауіпсіздік құралы 127
- Салмақ мәнін тетікті қанша қажет болса сонша рет бұрап орнатыңыз мысалы 1800 г 127
- Свч микротолқын түймешігін басыңыз 127
- Сигнал құралын өшіру 127
- Қуатпен жібіту түймешігін басып пісірілетін тағамның түрін таңдаңыз 127
- Қуатпен жібіту түймешігін басыңыз 127
- Гриль түймешігін басыңыз 128
- Жылдам қыздыру түймешігін басыңыз 128
- Жылдам қыздыру түймешігін бір немесе бірнеше рет басыңыз температура 200 180 160 140 100 40 c 128
- Конвекция режимі бойынша пісіру 128
- Конвекциямен пісіру үшін тағамды пешке салмай тұрып пешті тиісті температураға дейін алдын ала қыздырып алу ұсынылады пеш қажетті температураға жеткеннен кейін осы температураны шамамен 10 минут ұстап тұрады содан кейін автоматты түрде сөнеді қыздырғыш элементтің пісірілетін тағамның түріне сай келетін орынға қойылғанына көз жеткізіңіз 128
- Нәтижесі бейнебетте келесі көрсетіледі 200 c температура 128
- Нәтижесі тағам пісе бастайды 128
- Пешті алдын ала жылдам қыздыру 128
- Пісіру уақытын тетікті қажетінше бұрап орнатыңыз мысалы 15 минут 128
- Пісіру уақытын тетікті қажетінше бұрап орнатыңыз мысалы 30 минут 128
- Старт 30 сек бастау 30с түймешігін басыңыз 128
- Тағамды пісіріп болғаннан кейін пештен сигнал естіледі де 0 төрт рет жыпылықтайды содан кейін пеш минутына бір рет сигнал береді 128
- Температураны орнату үшін 128
- Алдын ала орнатылған пісіру уақыты 8 секунд көрсетіледі алдын ала орнатылған температура 2 секунд көрсетіледі мысалы 200 c градус бойынша 30 минут пісіру 129
- Гриль жасау 129
- Керек жарақтарды таңдау 129
- Конвекция режимі 200 c температура 129
- Конвекция түймешігін басыңыз 129
- Нәтижесі бейнебетте келесі көрсетіледі 129
- Нәтижесі тағам пісе бастайды 129
- Пісіру уақытын тетікті қажетінше бұрап орнатыңыз 129
- Старт 30 сек бастау 30с түймешігін басыңыз 129
- Тағамды пісіріп болғаннан кейін пештен сигнал естіледі де 0 төрт рет жыпылықтайды содан кейін пеш минутына бір рет сигнал береді 129
- Температураны орнату үшін конвекция түймешігін бір немесе бірнеше рет басыңыз температура 200 180 160 140 100 40 c 129
- Есікті ашыңыз тағамды осы тағамды пісіруге сай келетін тордың үстіне қойыңыз торды бұрылмалы табақтың үстіне қойыңыз есікті жабыңыз 130
- Микротолқын және гриль микротолқын және гриль аралас режим 600 вт қуат шығысы 130
- Микротолқын және гриль функциясын бірге қолдану 130
- Микротолқын және конвекция аралас режим 130
- Нәтижесі аралас режиммен пісіру басталады тағамды пісіріп болғаннан кейін пештен сигнал естіледі де 0 төрт рет жыпылықтайды содан кейін пеш минутына бір рет сигнал береді 130
- Нәтижесі бейнебетте келесі көрсетіледі 130
- Пісіру уақытын тетікті қажетінше бұрап орнатыңыз ең көп пісіру уақыты 60 минут 130
- Свч гриль микротолқын гриль түймешігін басыңыз 130
- Старт 30 сек бастау 30с түймешігін басыңыз 130
- Тағамды бір мезгілде қызартып жылдам пісіру үшін микротолқын және гриль функцияларын бірктіре қолдануға болады 130
- Тиісті қуат мәнін свч гриль микротолқын гриль түймешігін қажетті қуат мәні көрсетілгенше қайта басып таңдаңыз 300 600 вт гриль температурасын орната алмайсыз 130
- 8 секунд көрсетіледі 2 секунд көрсетіледі 131
- Егер пештің ішіндегі ағымдық температураны білгіңіз келсе разогрев камеры жылдам қыздыру түймешігін басыңыз 131
- Казақ 131
- Микротолқынды пеште тағам пісіру үшін микротолқындар ыдысқа шағылыспай немесе ыдысқа сіңбей тағамнан өте алатындай болуға тиіс сондықтан да ыдыс аяқты дұрыс таңдау қажет микротолқынға төзімді деген белгісі бар ыдысты алаңсыз қолдана беруге болады келесі кестеде әр түрлі ыдыс түрлері және оларды микротолқынды пеште қалай қолдануға болатындығы көрсетілген 131
- Старт 30 сек бастау 30с түймешігін басыңыз нәтижесі аралас режиммен пісіру басталады пеш қажетті температураға дейін қызады да содан кейін микротолқынмен тағам піскенше пісіреді алдын ала орнатылған пісіру уақыты 8 секунд көрсетіледі алдын ала орнатылған температура 2 секунд көрсетіледі мысалы 200 c градус бойынша 30 минут пісіру 131
- Тағамды пісіріп болғаннан кейін пештен сигнал естіледі де 0 төрт рет жыпылықтайды содан кейін пеш минутына бір рет сигнал береді 131
- Ыдыстың жарамдылығын анықтау 131
- Микротолқын қуаты тағамға енеді де оның құрамындағы су май және қантқа сіңеді микротолқындар тағамның құрамындағы молекулаларды жылдам қозғалтуға себеп болады молекулалардың жылдам қозғалысы үйкеліс тудырады да пайда болған қызудың көмегімен тағам піседі 132
- Микротолқындар 132
- Микротолқынды пеште пісіруге болатын тағам тағамның көптеген түрін атап айтқанда тоңазытылған көкөніс жеміс макарон күріш дән бұршақ балық ет тәрізді тағамдардың көпшілігін микротолқынды пеште дайындауға болады соус горчица сорпа бу пуддингі консервленген тағам және көкөніс котлеттерін микротолқынды пеште пісіруге болады жалпы айтқанда кәдімгі пеште пісірілетін тағамның бәрін пісіру үшін микротолқын керемет жарайды сарымай немесе шоколадты еріту мысалы ақыл кеңес тәсілдер берілген тарауды қараңыз 132
- Микротолқынмен пісіруге арналған ыдыс аяқ ыдыстар микротолқын қуатын барынша өткізетін болуға тиіс тот баспайтын темір алюминий және мыс тәрізді металдар микротолқындарды шағылыстырады бірақ микротолқын керамика шыны фарфор және пластик сонымен қатар қағаз бен ағаштан өте алады сондықтан металл сауыттарда ешқашан тағам пісірмеу керек 132
- Пісіру 132
- Пісіріліп жатқан тағамның бетін жабу тағамды бетін жауып пісірген өте маңызды себебі буланған су тағамға қосылып оны пісіруге көмектеседі тағамды бірнеше әдіспен жабуға болады мысалы керамика қақпақпен пластик қақпақпен немесе микротолқынға төзімді жылтыр қағазбен 132
- Тағам пісіруге катысты ақыл кеңес 132
- Қоя тұру уақыты пісіріп болғаннан кейін температура тағам бойына біркелкі таралу үшін пеште қоя тұру керек 132
- Жас көкөністер пісіруге қатысты ақыл кеңес 133
- Жас көкөністердің барлығын толық микротолқын қуатымен 900 вт пісіру керек 133
- Казақ 133
- Кеңес жас көкөністерді біркелкі етіп тураңыз кішірек туралған көкөніс тезірек піседі 133
- Тоңазытылған көкөністер пісіруге қатысты ақыл кеңес 133
- Қақпағы бар жарамды шыны пирекс ыдысын қолданыңыз аз уақыт пісірілетін тағамның бетін жабыңыз кестеге қараңыз қалаған нәтижеге жету үшін пісіруді жалғастырыңыз пісіріп жатқан кезде екі рет пісіріп болғаннан кейін бір рет араластырыңыз пісіріп болғаннан кейін тұз шөп немесе сары май қосыңыз бетін жауып қоя тұрыңыз 133
- Қақпағы бар жарамды шыны пирекс ыдысын қолданыңыз егер судың мөлшері арнайы көрсетілмесе әрбір 250 г тағамға 30 45 мл суық су құйыңыз 2 3 ас қасық кестеге қараңыз аз уақыт пісірілетін тағамның бетін жабыңыз кестеге қараңыз қалаған нәтижеге жету үшін пісіруді жалғастырыңыз пісіріп жатқанда бір рет пісіріп болғаннан кейін бір рет араластырыңыз пісіріп болғаннан кейін тұз шөп немесе сары май қосыңыз бетін жауып 3 минут қоя тұрыңыз 133
- Күріш және макарон пісіруге қатысты ақыл кеңес 134
- Күріш қақпағы бар үлкен шыны пирекс ыдысын қолданыңыз пісірген кезде күріштің көлемі екі есеге дейін көбейеді бетін жауып пісіріңіз пісіріп болғаннан кейін қоя тұрар алдында араластырыңыз немесе шөп не сарымай қосыңыз ескерім пісіру уақыты өткеннен кейін күріш судың барлығын сіңірмеуі мүмкін макарон үлкен шыны пирекс шыныаяғын қолданыңыз қайнаған судан құйыңыз бір шөкім тұз салып жақсылап араластырыңыз бетін жаппай пісіріңіз пісіріп жатқанда пісіріп болғаннан кейін ара тұра араластырыңыз бетін жауып қоя тұрыңыз содан кейін суын әбден сорғытыңыз 134
- Микротолқынды пеш тағамды әдеттегі конвекция пеші немесе электр пештерінде жұмсалатын уақыттың аз мөлшерін ғана пайдаланып тағамды лезде қыздырады төмендегі кестеде көрсетілген қуат мәні мен қыздыру уақыттарын жалпылама нұсқау ретінде қолданыңыз кестедегі уақыт сұйық тағам 18 ден 20 c дейінгі бөлме температурасында немесе тоңазытылған тағамның температурасы 5 градустан 7 c градус деген есеппен берілген 134
- Орналастыру және бетін жабу еттің үлкен кесегі тәрізді үлкен тағамдарды қыздырудан сақ болыңыз олардың ішкі жағы піскенше сырты қатты пісіп кебірсіп қалуы мүмкін тағамды кішкене мөлшерде қыздырсаңыз нәтижесі соғұрлым жақсырақ болады 134
- Қуат мәндері және тағамды араластыру кейбір тағамды 900 вт қуатты қолданып кейбірін 600 вт 450 вт немесе тіпті 300 вт қуатты қолданып қыздыруға болады кестедегі ұсыныстарды қараңыз жалпы тағам баппен пісіруді қажет етсе үлкен мөлшерде дайындалса немесе тез қызып кететіндей болса мысалы фарш қосылған бәліш бұндай тағамдарды төмен қуатпен қыздырған дұрыс жақсылап араластырыңыз немесе қыздырып жатқан кезде аударыңыз мүмкін болса үстелге қоярдың алдында тағы да араластырыңыз сұйық тағам немесе баланың тағамын қыздырғанда ерекше абай болыңыз сұйық тағам кенет тасып төгіліп адам соған күйіп қалмас үшін тағамды қыздырардың алдында және қыздырып болғаннан кейін араластырыңыз оларды микротолқынды 134
- Қыздыру 134
- Баланың тағамы шұңғыл керамика табаққа салыңыз пластик қақпақпен жабыңыз қыздырып болғаннан кейін жақсылап араластырыңыз берердің алдында 2 3 минут қоя тұрыңыз қайта араластырыңыз температурасын тексеріңіз мына температурадағы сүтті беруге болады 30 40 c аралығындағы 135
- Баланың тағамын қыздыру 135
- Балаға берілетін сүт сүтті зарарсыздандырылған шыны бөтелкеге құйыңыз бетін жаппай қыздырыңыз баланың шөлмегін ешқашан еміздігін алмай қыздырмаңыз себебі қатты қызған шөлмек жарылып кетуі мүмкін шайқаңыз да қоя тұрыңыз берердің алдында қайта шайқаңыз балаға берілетін сүт немесе тағамның температурасын әрқашан тексеріп барып беріңіз мына температурадағы сүтті беруге болады қ а 37 c 135
- Ескерім 135
- Казақ 135
- Осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды қыздыру үшін нұсқау ретінде қолданыңыз 135
- Пештің ішіне қоя тұру уақыты аяқталғанша қоя тұрыңыз пластик қасық немесе шыны қалақты сұйық заттарға салып қоюды ұсынамыз тағамды қатты қыздырудан іске алғысыз болмас үшін сақ болыңыз пісіру уақытын аз есептеп қажет болса қосымша уақыт қосып қоя тұрыңыз 135
- Сұйық тағамдарды қыздыру 135
- Сұйықтарды және тағамдарды қыздыру 135
- Температура тағам бойына біркелкі тарау үшін пешті сөндіргеннен кейін тағамды әрқашан кем дегенде 20 секунд қоя тұрыңыз қажет болса қыздырып жатқанда араластырыңыз және әрқашан қыздырып болғаннан кейін араластырыңыз кенет тасыған тағамға күйіп қалмас үшін қасық немесе шыны қалақты сусынның ішіне салып қою керек қыздырып жатқанда және оның алдында қыздырып болғаннан кейін араластырыңыз 135
- Қыздыру және қоя тұру уақыттары тағамды алғаш рет қыздырғанда сол уақытты бұдан кейін қажет кезде қарап жүру үшін жазып қойған дұрыс қыздырылған тағамның әрқашан ыстық буы бұрқырап тұрсын тағамды қыздырып болғаннан кейін біраз уақыт қоя тұрыңыз температура тағам бойына біркелкі таралу үшін қыздырып болғаннан кейін егер кестеде басқаша көрсетілмесе тағамды 2 4 минут қоя тұруды ұсынамыз сұйық тағам немесе баланың тағамын қыздырғанда ерекше абай болыңыз сонымен қатар сақтық шаралары қамтылған тарауды да қараңыз 135
- Әсіресе баланың тағамын бала күйіп қалмас үшін мұқият тексеру керек төмендегі кестеде көрсетілген қуат мәндері мен уақыттарды тағам қыздыру үшін нұсқау ретінде қолданыңыз 135
- Баланың тағамы мен сүтін қыздыру 136
- Казақ 136
- Осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды тағам қыздыру үшін нұсқау ретінде қолданыңыз 136
- Балық ет және құс етін әбден жібіту үшін қоя тұрыңыз тағамды әбден жібітуге қажетті уақыт жібітілетін тағамның мөлшеріне қарай әртүрлі болады төмендегі кестеге қараңыз 137
- Жібіту 137
- Кеңес жалпақ тағам қалың тағамға қарағанда кішкене тағам үлкен тағамдарға қарағанда тез жібиді тағамды мұздату мен жібіту кезінде осыны есте ұстаңыз 137
- Микротолқындар мұздатылған тағамды жібітуге тамаша жарайды микротолқындар мұздатылған тағамдарды аз уақыт ішінде баппен жібітеді бұл күтпеген жерде қонақ келе қалған жағдайда сізге үлкен көмек 137
- Мұздатылған тағамды ыдысқа салыңыз қақпақ жаппаңыз орта шегіне келгенде аударыңыз сұйығы болса дереу ағызыңыз тағамды жиі жиі тексеріп жылып кетпегеніне көз жеткізіңіз мұздаған тағамның кішкене және жұқа бөліктері қыза бастаса оларды кішкене алюминий фольгадан жасалған таспамен орап қоюға болады 137
- Мұздатылған құс етін әбден жібітіп барып пісіру қажет металл сымдары болса алып орамынан шығарып аққан сұйықты сорғытыңыз 137
- Мұздаған тағамдардың барлығын жібіту параметрі 180 вт бойынша жібіту керек 137
- Температурасы шамамен 18 ден 20 c дейінгі мұздатылған тағамдарды жібіту үшін төмендегі кестеге сүйеніңіз 137
- Құс етінің сыртқы жағы қыза бастаса жібітуді тоқтатыңыз да 20 минут күте тұрып содан кейін жалғастырыңыз 137
- Бұл пісіру режимінде гриль элементінен микротолқынмен пісіру жылдамдығымен қатар қызу бөлінеді ол тек есік жабық бұрылмалы табақ айналып тұрған кезде ғана жұмыс істейді бұрылмалы табақ айналып тұратындықтан тағам біркелкі қызарады осы үлгіде үш түрлі аралас режим бар 600 вт гриль 450 вт гриль және 300 вт гриль 138
- Гриль 138
- Гриль жасау үшін қолданылатын ыдыс жалынға төзімді және металл бөлігі бар болуға болады ешбір пластик ыдысты қолданбаңыз себебі еріп кетеді 138
- Гриль жасауға болатын тағам туралған ет шұжық стейк гамбургер бекон және жұқа туралған сан ет жұқалап туралған балық еті сэндвич және үстінде әртүрлі қоспалары бар тост нандары 138
- Гриль қыздырғыш элементі пеш төбесінің астынғы жағында орналасқан ол есік жабық бұрылмалы табақ айналып тұрған кезде жұмыс істейді бұрылмалы табақ айналғанда тағам барынша біркелкі қызарады гриль элементін 3 5 минут алдын ала қыздырса тағам барынша тез қызарады 138
- Грильді гриль функциясымен 2 3 минут алдын ала қыздырыңыз осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды гриль жасау үшін нұсқау ретінде қолданыңыз алған кезде пеш қолғабын киіңіз 138
- Казақ 138
- Маңызды ескерім нұсқаулықта басқаша көрсетілмесе аралас режим қолданылған кезде микротолқын гриль режимі қолданылған кезде тағамды үстіңгі торға қою қажет екенін есте ұстаңыз келесі кестедегі нұсқауларды қараңыз тағамның екі жағын да қызарту қажет болса онда оны аудару керек 138
- Маңызды ескерім нұсқаулықта басқаша көрсетілмесе гриль режимі қолданылған кезде тағамды үстіңгі торға қою қажет екенін есте ұстаңыз 138
- Микротолқын гриль 138
- Микротолқын гриль функциясымен пісіруге арналған ыдыстар микротолқын өте алатын ыдыстарды қолданыңыз ыдыс жалын әсеріне төзімді болуға тиіс аралас режиммен пісірген кезде металл ыдысты қолданбаңыз ешбір пластик ыдысты қолданбаңыз себебі еріп кетеді 138
- Микротолқын гриль функциясымен пісіруге болатын тағам аралас режиммен пісіруге болатын тағамның қатарына пісірілген тек қыздыру немесе қызартуды пісірілген макарон ғана қажет ететін сондай ақ үстіңгі жағын аз уақытта қызарту қажет тағамдар жатады сонымен қатар бұл режимді үстіндегі қоспаларын қызарту қытырлақ етіп пісіруді қажет ететін қалың етіп дайындалған тағам үшін қолдануға болады мысалы бөлшектелген тауық еті пісірудің орта шегіне келгенде аудару керек қосымша ақпаратты гриль дайындау кестесінен алыңыз 138
- Тағамнан жаңадан гриль дайындауға қатысты ақыл кеңес 138
- Бұл режимде микротолқын қуаты мен ыстық ауа қатар қолданылады сондықтан да тағам қызарып кітірлек болып пісіп ғана қоймайды пісіру уақыты да азаяды конвекциямен пісіру дәстүрлі пісіру режимі ретінде танымал және бұл режимде тағам пештің артқы қабырғасында орналасқан желдеткіш арқылы таратылатын ыстық ауамен пісіріледі 139
- Казақ 139
- Конвекция 139
- Конвекция арқылы пісіру дәстүрлі жолмен пісіру тәсілі ретінде және дәстүрлі пештерде ыстық ауаның көмегімен тамақ пісіретін тәсіл ретінде көпке белгілі ыстық ауаны айналдырып тұру үшін қыздырғыш элемент пен желдеткіш артқы қабырғаға орнатылған бұл режим үстіңгі қыздырғыш элементпен жұмыс істейді 139
- Конвекциямен пісіруге арналған ыдыс аяқ пеште дәстүрлі жолмен пісіруге жарамды ыдыстардың барлығын пісірме қалбырлар мен қағаздарды әдетте дәстүрлі пеште қолданылатын заттардың барлығын қолдануға болады 139
- Конвекциямен пісіруге болатын тағам бисквиттерді шелпектерді булочкалар мен торттарды осы режиммен пісіруге сонымен қатар көп жеміс салынған торттарды кондитер өнімдері мен суфлені пісіруге болады 139
- Микротолқын конвекция 139
- Микротолқын конвекция функциясымен пісіруге арналған ыдыстар микротолқындар өте алатын болуға тиіс пешке төзімді шыны керамика не фарфор тәрізді темірмен жиектелмеген болуға тиіс мт гриль тармағында көрсетілген ыдыстарға ұқсас 139
- Микротолқын конвекция функциясымен пісіруге болатын тағамдар ет пен құс етінің барлық түрлері сонымен қатар бұқтырылған және гратин тағамдары қопсыма торттар және жеміс торттары бәліштер және қуырылған көкөністер шелпектер және нандар 139
- Жаңа және мұздатылған тағамды конвекциямен дайындау бойынша нұсқаулық 140
- Казақ 140
- Конвекцияны алдын ала жылдам қыздыру функциясымен қажетті температураға дейін қыздырыңыз осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды конвекция арқылы пісіру барысында нұсқау ретінде қолданыңыз алған кезде пеш қолғабын киіңіз 140
- Арнайы ақыл кеңес 141
- Бадам жаңғағы үлпектерін қызарту 30 г жапырақталып туралған бадам жаңғағын орташа үлкендіктегі керамика табаға біркелкі таратып салыңыз 3½ 4½ минут 600 вт қуат бойынша қызартып жатқанда бірнеше рет араластырыңыз пеш ішіне 2 3 минут қоя тұрыңыз пештен зат аларда пеш қолғабын киіңіз 141
- Безендіргіш әрлегіш қоспа даярлау торт және кондитер өнімдеріне арналған жылдам безендіргіш қоспаларға шамамен 14 г 40 г қант және 250 мл суық су араластырыңыз бетін жаппай пирекс шыны ыдысықа салып 3½ 4½ минут 900 вт қуатпен безендіргіш қоспа мөлдір болғанша пісіріңіз пісіріп жатқанда екі рет араластырыңыз 141
- Г жемісті мысалы аралас жидек өлшемі сай келетін қақпағы бар пирекс ыдысына салыңыз 300 г қант салып жақсылап араластырыңыз бетін жауып 10 12 минут 900 вт қуатпен пісіріңіз қайнатып жатқанда бірнеше рет араластырыңыз бұрама қақпағы бар тосап банкасына тура құйыңыз қақпағын 5 минут жауып қоя тұрыңыз 141
- Желатинді еріту құрғақ желатин тақталарын 10 г суық суға 5 минут салып қойыңыз суы сорғыған желатинді кішкене шыны пирекс ыдысына салыңыз 300 вт қуат бойынша 1 минут қыздырыңыз ерітіп болғаннан кейін араластырыңыз 141
- Казақ 141
- Пуддинг қайнату пуддинг ұнтағына өндіруші нұсқауларына сай қант пен сүт қосып 500 мл жақсылап араластырыңыз қақпағы бар жарамды шыны пирекс ыдысын қолданыңыз бетін жауып 6½ 7½ минут 900 вт қуатпен пісіріңіз қайнатып жатқанда бірнеше рет жақсылап араластырыңыз 141
- Сары майды еріту 50 г майды кішкене шұңғыл шыны ыдысқа салыңыз пластик қақпақпен жабыңыз 900 вт қуатпен 30 40 секунд сары май ерігенше қыздырыңыз 141
- Тосап қайнату 141
- Түйіршіктеліп қатқан балды еріту 20 г қатқан балды кішкене шұңғыл шыны ыдысқа салыңыз 300 вт қуатпен 20 30 секунд бал ерігенше қыздырыңыз 141
- Шоколадты еріту 100 г шоколадты кішкене шұңғыл шыны ыдысқа салыңыз 450 вт қуатпен 3 5 минут шоколад ерігенше қыздырыңыз ерітіп жатқанда бір немесе екі рет араластырыңыз пештен зат аларда пеш қолғабын киіңіз 141
- Ақаулық туындаса немесе күмән пайда болса не істеу керек 142
- Samsung компаниясы әрқашан өз өнімдерін үздіксіз жақсартып отыруды көздейді сондықтан да дизайн спецификациялары мен пайдаланушы нұсқаулықтары еш ескертусіз өзгертіледі 143
- Ескертпе 143
- Техникалық параметрлері 143
- Қалыпты жағдайда қолдануға арналған қолдану мерзімі 7 жыл 143
- De68 04173a 04 144
- Mc32f604tct_bw_de68 04173a 04_kk indd 48 2014 07 17 1 04 04 144
- Samsung electronics central eurasia самсунг электроникс центральная евразия республика казахстан 050059 г алматы медеуский район пр аль фараби д 36 3 4 этажи 144
- Зауыттың мекенжайы лот 2 лебух 2 норс кланг стрейтс эриа 21 индастриал парк 42000 порт кланг селангор дарул эсан малайзия 144
- Импорттаушы samsung electronics central eurasia самсунг электроникс центральная евразия жшс қазақстан республикасы 050059 алматы қ медеу ауданы əл фараби д лы 36 үй 3 4 қабат 144
- Өндіруші samsung electronics co ltd самсунг электроникс ко лтд 144
- Өндірушінің мекенжайы маетан донг 129 самсунг ро йонгтонг гу сувон си гйонгги до корея 443 742 144
- Өнімнің өндірілген жердің атауы малайзия 144
Похожие устройства
- Sony DVP-NS36 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Elementum Aqua Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 69.921 B Инструкция по эксплуатации
- Philips SHS3200/10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV43M13EU Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE733KR-X Инструкция по эксплуатации
- Suunto t3c Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 99.511 S Инструкция по эксплуатации
- Philips SHP1900/00 Инструкция по эксплуатации
- Suunto t4d Инструкция по эксплуатации
- Samsung B815J Инструкция по эксплуатации
- Samsung MG23F302TCS Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 99.512 S Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3570WT/10 Инструкция по эксплуатации
- Kodak V610 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS23F301TFW Инструкция по эксплуатации
- Suunto t4c Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 99.522 B Инструкция по эксплуатации
- Bernina Activa 240 Инструкция по эксплуатации
- Suunto t6d Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения