Metabo DPN 25 601563500 [47/64] Eredeti üzemeltetési útmutató
![Metabo DPN 25 601563500 [47/64] Eredeti üzemeltetési útmutató](/views2/1355746/page47/bg2f.png)
MAGYAR hu
47
Eredeti üzemeltetési útmutató
Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük:
Ezek a sűrített levegős tűzőgépek – típus és soro-
zatszám alapján történő azonosítással *1) – megfe-
lelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes
idevonatkozó rendelkezéseinek. A Műszaki doku-
mentációt *4) lásd a 3. oldalon.
A DKG 80/16, DKG 90/25, DKG 90/40 és DKG 114/
65 típusú készülékek kapcsok beütésére szol-
gálnak professzionális területen.
A DKNG 40/50 típusú készülék kapcsok és kerek
fejű szegek beütésére szolgál professzionális terü-
leten.
A DPN 25 és DSN 50 típusú készülékek kerek fejű
szegek beütésére szolgálnak professzionális terü-
leten.
A beütőkészülék és a beütendő tárgy egyetlen
biztonságtechnikai rendszerként tekintendők. Csak
az ebben az üzemeltetési útmutatóban, a minden-
kori készülékhez megnevezett beütendő tárgyakat
szabad használni (lásd a 11., Műszaki adatok c.
fejezetet).
A szerszámot csak sűrítettlevegő-tápellátással
szabad üzemeltetni. Robbanásveszélyes, éghető
vagy az egészségre ártalmas gázokkal, illetve oxi-
génnel üzemeltetni tilos. A sűrített levegős szer-
számon megadott maximális megengedett üzemi
nyomást nem szabad túllépni. Nem alkalmazható
emelőként, törő vagy ütőszerszámként.
Bármely más felhasználás ellentétes a szerszám
rendeltetésével. A nem rendeltetésszerű haszná-
lat, a sűrített levegős szerszámon végrehajtott mó-
dosítások, illetve a gyártó által nem ellenőrzött és
nem engedélyezett módosítások miatt előre nem
látható károk keletkezhetnek!
A nem rendeltetésszerű használatból eredő
mindennemű kárért a felelősség kizárólag a
felhasználót terheli.
Feltétlenül tartsa be az általánosan elfogadott
balesetvédelmi szabályokat, valamint a mellékelt
biztonsági tudnivalókat.
Saját testi épsége és a sűrített levegős
szerszám védelme érdekében tartsa be
az ezzel a szimbólummal jelölt szövegré-
szekben foglaltakat!
FIGYELMEZTETÉS – A sérülésveszély
csökkentése érdekében olvassa át az
üzemeltetési útmutatót.
FIGYELMEZTETÉS Olvassa át az összes
biztonsági tudnivalót és utasítást. A bizton-
sági tudnivalók és utasítások betartásának elmu-
lasztása elektromos áramütést, tüzet és/vagy
súlyos sérüléseket okozhat.
Gondosan őrizze meg valamennyi biztonsági
tudnivalót és utasítást.
Csak ezekkel a dokumentumokkal együtt adja
tovább másnak a sűrített levegős szerszámot.
- A felhasználónak vagy a felhasználó munkaadó-
jának fel kell becsülnie azokat a specifikus kocká-
zatokat, amelyek az egyes alkalmazások során
felléphetnek.
- A biztonsági tudnivalókat beüzemelés, üzemel-
tetés, javítások, karbantartások végzése és a
beütendő tárgyak cseréje előtt, valamint a sűrített
levegős szerszám közelében végzendő munka
előtt el kell olvasni és meg kell érteni. Ennek elmu-
lasztása súlyos testi sérülésekhez vezethet.
-A sűrített levegős szerszámot kizárólag képesített
és kiképzett kezelőszemélyzet üzemelheti be,
állíthatja be és használhatja.
-A sűrített levegős szerszámon nem szabad módo-
sításokat végrehajtani. A módosítások csökkent-
hetik a biztonsági óvintézkedések hatékonyságát,
és növelhetik a kezelő veszélyeztetettségét.
- Soha ne használjon sérült sűrített levegős szer-
számot. Gondosan ápolja a sűrített levegős szer-
számokat. Ellenőrizze rendszeresen a mozgó
alkatrészek kifogástalan működését és szorulás-
mentességét, továbbá azt, hogy vannak-e törött
vagy olyan mértékben sérült alkatrészek, hogy
azok már a sűrített levegős szerszám működését
akadályozzák. Ellenőrizze a táblák és a feliratok
hiánytalanságát és olvashatóságát. A sérült
részeket a készülék használata előtt javíttassa
meg vagy cseréltesse ki. Sok olyan baleset
történik, amelyet a sűrített levegős szerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
4.1 Kirepülő alkatrészek miatti veszélyek
- A munkadarab, a beütendő tárgyak vagy a sűrített
levegős szerszám törése esetén nagy sebes-
séggel alkatrészek repülhetnek ki.
- Üzemeltetéskor, tartozékalkatrészek vagy
beütendő tárgyak cseréjekor, valamint a sűrített
levegős szerszámon végzett javítási és karbantar-
tási munkák alkalmával mindig ütésálló szem-
védőt kell viselni. A szükséges védelem fokozatát
minden használat előtt külön kell megítélni.
-Győződjön meg a munkadarab biztos rögzíté-
séről.
- Betétszerszám- vagy tartozékcsere, illetve beál-
lítás vagy karbantartás, tisztítás végzése előtt
válassza le a sűrített levegős szerszámot a sűrített
levegő tápellátásáról.
-Ügyeljen arra, hogy más személyeket fenyegető
veszélyek se lépjenek fel.
4.2 Üzem közben fennálló veszélyek
-A sűrített levegős szerszám mérete, súlya és telje-
sítménye miatt a kezelőnek és a karbantartó
1. Megfelelőségi nyilatkozat
2. Rendeltetésszerű használat
3. Általános biztonsági
tudnivalók
4. Különleges biztonsági
tudnivalók
Содержание
- Dkg 80 16 dkg 90 25 dkg 90 40 dkg 114 65 dkng 40 50 dpn 25 dsn 50 1
- Www metabo com 1
- Dkg 80 16 2
- Dkg 90 25 2
- Dpn 25 2
- Dkg 114 65 3
- Dkg 90 40 3
- Dsn 50 3
- Dkng 40 50 4
- Dkg 80 16 dkg 90 25 dkg 90 40 dkg 114 65 dkng 40 50 dpn 25 dsn 50 5
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Deutsch de 6
- Konformitätserklärung 6
- Originalbetriebsanleitung 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Deutsch de 7
- Betrieb 8
- Deutsch de 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Wartung und pflege 9
- Deutsch de 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Declaration of conformity 11
- English en 11
- General safety instructions 11
- Original instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified use 11
- English en 12
- English en 13
- Operation 13
- Overview 13
- Accessories 14
- Care and maintenance 14
- English en 14
- Environmental protection 14
- Repairs 14
- Technical specifications 14
- English en 15
- Consignes de sécurité générales 16
- Consignes de sécurité spéciales 16
- Déclaration de conformité 16
- Français fr 16
- Notice d utilisation originale 16
- Utilisation conforme aux prescriptions 16
- Français fr 17
- Aperçu 18
- Fonctionnement 18
- Français fr 18
- Français fr 19
- Accessoires 20
- Caractéristiques techniques 20
- Français fr 20
- Maintenance et entretien 20
- Protection de l environnement 20
- Réparation 20
- Français fr 21
- Algemene veiligheidsvoorschriften 22
- Conformiteitsverklaring 22
- Gebruik volgens de voorschriften 22
- Nederlands nl 22
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22
- Speciale veiligheidsvoorschriften 22
- Nederlands nl 23
- Bediening 24
- Nederlands nl 24
- Overzicht 24
- Nederlands nl 25
- Service en onderhoud 25
- Toebehoren 25
- Milieubescherming 26
- Nederlands nl 26
- Reparatie 26
- Technische gegevens 26
- Declaración de conformidad 27
- Español es 27
- Instrucciones especiales de seguridad 27
- Instrucciones generales de seguridad 27
- Manual original 27
- Uso según su finalidad 27
- Español es 28
- Descripción general 29
- Español es 29
- Funcionamiento 29
- Accesorios 30
- Español es 30
- Mantenimiento y conservación 30
- Español es 31
- Especificaciones técnicas 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Alkuperäinen käyttöohje 32
- Erityiset turvallisuusohjeet 32
- Määräysten mukainen käyttö 32
- Suomi fi 32
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 32
- Yleiset turvallisuusohjeet 32
- Suomi fi 33
- Käyttö 34
- Suomi fi 34
- Yleiskuva 34
- Huolto ja hoito 35
- Korjaus 35
- Lisävarusteet 35
- Suomi fi 35
- Tekniset tiedot 35
- Ympäristönsuojelu 35
- Suomi fi 36
- Deklaracja zgodności 37
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 37
- Oryginalna instrukcja obsługi 37
- Polski pl 37
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 37
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 37
- Polski pl 38
- Eksploatacja 39
- Polski pl 39
- Przegląd 39
- Konserwacja i pielęgnacja 40
- Polski pl 40
- Dane techniczne 41
- Naprawa 41
- Ochrona środowiska 41
- Osprzęt 41
- Polski pl 41
- Generell sikkerhetsinformasjon 42
- Hensiktsmessig bruk 42
- Norsk no 42
- Originalbruksanvisning 42
- Samsvarserklæring 42
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 42
- Norsk no 43
- Norsk no 44
- Oversikt 44
- Miljøvern 45
- Norsk no 45
- Reparasjon 45
- Tekniske data 45
- Tilbehør 45
- Vedlikehold og stell 45
- Norsk no 46
- Eredeti üzemeltetési útmutató 47
- Különleges biztonsági tudnivalók 47
- Magyar hu 47
- Megfelelőségi nyilatkozat 47
- Rendeltetésszerű használat 47
- Általános biztonsági tudnivalók 47
- Magyar hu 48
- Magyar hu 49
- Áttekintés 49
- Üzemeltetés 49
- Javítás 50
- Karbantartás és ápolás 50
- Magyar hu 50
- Tartozékok 50
- Környezetvédelem 51
- Magyar hu 51
- Műszaki adatok 51
- Originální návod k použití 58
- Použití v souladu s určeným účelem 58
- Prohlášení o shodě 58
- Speciální bezpečnostní pokyny 58
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 58
- Česky cs 58
- Česky cs 59
- Provoz 60
- Přehled 60
- Česky cs 60
- Ochrana životního prostředí 61
- Opravy 61
- Příslušenství 61
- Technické údaje 61
- Údržba a ošetřování 61
- Česky cs 61
- Česky cs 62
- Leere seite 63
Похожие устройства
- Rombica WRC-R10 Инструкция по эксплуатации
- Mighty Seven QD-291N Инструкция по эксплуатации
- Mighty Seven QE-333 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SKN 50 601568500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWB 600 0603B05200 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL55 Инструкция по эксплуатации
- Fenix SD20 ПОДВОДНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-P170 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ПРОФИ ПГУ-13/570 35264 Руководство по эксплуатации
- Samsung The Frame 65" Dark Walnut Инструкция по эксплуатации
- Fenix LD12 CREE XP-G2 R5 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL26R ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix CL05 ГОЛУБОЙ Руководство по эксплуатации
- Fenix FD30 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL10 2016 ЗОЛОТИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL16 ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix UC45 Инструкция по эксплуатации
- Fenix UC50 Инструкция по эксплуатации
- Fenix TK15UE 2016 Инструкция по эксплуатации
- Fenix PD12 T6 Инструкция по эксплуатации