Metabo DPN 25 601563500 [50/64] Karbantartás és ápolás
![Metabo DPN 25 601563500 [50/64] Karbantartás és ápolás](/views2/1355746/page50/bg32.png)
MAGYARhu
50
– Ködolajozó nélkül: kézi olajozás naponta a sűrí-
tett levegő csatlakozóján keresztül. Kb. 3–5
csepp pneumatikaolaj az üzemelés minden 15.
percében folyamatos használat esetén.
Ha a szerszám több napon át üzemen kívül volt,
kb. 5 csepp pneumatikaolajat kell kézzel bejuttatni
a sűrített levegő csatlakozójába.
6.3 A tár feltöltése
A tár (15) feltöltéséhez úgy tartsa a készü-
léket, hogy a torkolat (2) sem saját testére,
sem más személyekre ne irányuljon.
A tár (15) feltöltéséhez úgy tartsa a készü-
léket, hogy a torkolat (2) sem saját testére,
sem más személyekre ne irányuljon.
Lásd az üzemeltetési útmutató elején levő ábrát.
-Működtesse a reteszelőkart (13) (kiviteltől függ)
és utána...
- Húzza vissza a tártolattyút (14).
- Helyezze be a tárba a készülékhez megfelelő
beütendő tárgyakat (lásd 8. és 11. fejezet).
- Tolja be a tártolattyút (14) (amíg az bekattan a
reteszelőkaron (13) (kiviteltől függ).
6.4 A sűrített levegős szerszám beállítása és
használata
Figyelem. Kerülje az üres beütéseket - üres
tárnál ne működtesse a kioldót.
1. Fordítsa a távozó levegő nyílását (6) (kiviteltől
függ) a kívánt állásba.
2. DKG 114/65: Állítsa be az egyenkénti kioldás
vagy érintésre kioldás előválasztását. Ehhez
nyomja be a kapcsolót (8) a jobb oldalról és for-
dítsa el a bal oldalon. (A magyarázatot lásd a
11. fejezetben.)
3. Ha a munkadarab felülete érzékeny, akkor he-
lyezze fel a védősapkát (1).
4. Csatlakoztassa a sűrített levegős szerszámot a
sűrítettlevegő-ellátásra (lásd 6.2. fejezet).
5. Töltse fel a tárat (15) (lásd 6.3. fejezet).
6. A levegő nyomását először az üzemi nyomás
legkisebb ajánlott értékére állítsa be.
7. Nyomja a beütőkészüléket a torkolattal (2) a
munkadarabra és működtesse a kioldót (9)
(lásd 6.5. fejezet).
8. 0,5 baros lépésekben növelje vagy csökkentse
az üzemi nyomást a kívánt beütési eredmény
eléréséig.
A beütőkészüléket a lehető legkisebb üzemi
nyomással kell működtetni. (Ez energiát
takarít meg, csökkenti a zajszintet és a kopást.)
Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a maximális
üzemi nyomást.
9. A finombeállításhoz a beütési mélység a beüté-
si mélység finombeállítójával (7) (kiviteltől függ)
állítható be.
10.A beütendő tárgyak beszorulása esetén válas-
sza le a készüléket a sűrítettlevegő-forrásról, a
karral (4) nyissa ki a karbantartó fedelet (9) és
távolítsa el a hibás beütendő tárgyat.
11.Hosszabb szünetek esetén vagy a munka befe-
jeztével válassza le a készüléket a sűrítettleve-
gő-forrásról és ürítse ki a tárat.
6.5 A sűrített levegős szerszám kioldása
Figyelem: A DKG 80/16 és DPN 25 készü-
lékek kioldásbiztosítás nélkül működnek.
Középső ujjával biztosítsa ki a készüléket a kibizto-
sító kar (16) segítségével, az ütés csak ezután indít-
ható a mutatóujjal a kioldó (9) működtetésével.
A többi beütőkészülék (a DKG 80/16 és DPN
25 típusokon kívül mindegyik) kioldásbiztosí-
tással (3) rendelkeznek és egy csúcsára állított
háromszöggel vannak megjelölve. A kioldásbizto-
sítás (3) csak akkor teszi lehetővé a munkavégzést,
ha a beütés helyén megnyomják és a kioldót (9) is
működtetik. Ezeket a készülékeket csak működő
kioldásbiztosítással szabad használni.
A hibás vagy nem kifogástalanul működő
készüléket azonnal le kell választani a sűrített-
levegő-forrásról és át kell adni szakértőnek vizs-
gálat céljából.
.
Veszély! A szerszámon végzendő minden
munka előtt válassza le a sűrített levegő csat-
lakozását és ürítse ki a tárat.
Veszély! A jelen fejezetben leírtakon túlmenő
javítási vagy karbantartási munkákat csak
szakember végezheti.
- Védje a szennyeződéstől a beütőkészülék sűrített
levegős csatlakozóit és a tömlővezetéket.
- Rendszeres karbantartással gondoskodjon sűrí-
tett levegős szerszám biztonságáról.
-Ellenőrizze a csavarkötések szoros állapotát,
szükség esetén húzza meg őket szorosra.
-A sűrített levegő csatlakozójában levő szűrőt
legalább hetente tisztítani kell.
- Ajánlott a sűrített levegős szerszám elé vízlevá-
lasztóval és olajozóval ellátott nyomáscsökkentőt
beiktatni.
- Ha megnövekszik a kilépő olaj és levegő mennyi-
sége, ellenőrizze és szükség esetén javíttassa
meg a sűrített levegős szerszámot. (Lásd a 9. feje-
zetet)
f
Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon.
Csak olyan tartozékot használjon, amely ehhez a
sűrített levegős szerszámhoz készült, és megfelel
az ebben az üzemeltetési útmutatóban megadott
követelményeknek és adatoknak.
A teljes tartozékprogram a www.metabo.com
honlapon vagy a katalógusban található.
Veszély! A sűrített levegős szerszámokon
csak szakemberek végezhetnek javításokat
eredeti Metabo pótalkatrészekkel, az üzemeltetési
útmutatóban megadottak figyelembe vételével!
7. Karbantartás és ápolás
8. Tartozékok
9. Javítás
Содержание
- Dkg 80 16 dkg 90 25 dkg 90 40 dkg 114 65 dkng 40 50 dpn 25 dsn 50 1
- Www metabo com 1
- Dkg 80 16 2
- Dkg 90 25 2
- Dpn 25 2
- Dkg 114 65 3
- Dkg 90 40 3
- Dsn 50 3
- Dkng 40 50 4
- Dkg 80 16 dkg 90 25 dkg 90 40 dkg 114 65 dkng 40 50 dpn 25 dsn 50 5
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Deutsch de 6
- Konformitätserklärung 6
- Originalbetriebsanleitung 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Deutsch de 7
- Betrieb 8
- Deutsch de 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Wartung und pflege 9
- Deutsch de 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Declaration of conformity 11
- English en 11
- General safety instructions 11
- Original instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified use 11
- English en 12
- English en 13
- Operation 13
- Overview 13
- Accessories 14
- Care and maintenance 14
- English en 14
- Environmental protection 14
- Repairs 14
- Technical specifications 14
- English en 15
- Consignes de sécurité générales 16
- Consignes de sécurité spéciales 16
- Déclaration de conformité 16
- Français fr 16
- Notice d utilisation originale 16
- Utilisation conforme aux prescriptions 16
- Français fr 17
- Aperçu 18
- Fonctionnement 18
- Français fr 18
- Français fr 19
- Accessoires 20
- Caractéristiques techniques 20
- Français fr 20
- Maintenance et entretien 20
- Protection de l environnement 20
- Réparation 20
- Français fr 21
- Algemene veiligheidsvoorschriften 22
- Conformiteitsverklaring 22
- Gebruik volgens de voorschriften 22
- Nederlands nl 22
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22
- Speciale veiligheidsvoorschriften 22
- Nederlands nl 23
- Bediening 24
- Nederlands nl 24
- Overzicht 24
- Nederlands nl 25
- Service en onderhoud 25
- Toebehoren 25
- Milieubescherming 26
- Nederlands nl 26
- Reparatie 26
- Technische gegevens 26
- Declaración de conformidad 27
- Español es 27
- Instrucciones especiales de seguridad 27
- Instrucciones generales de seguridad 27
- Manual original 27
- Uso según su finalidad 27
- Español es 28
- Descripción general 29
- Español es 29
- Funcionamiento 29
- Accesorios 30
- Español es 30
- Mantenimiento y conservación 30
- Español es 31
- Especificaciones técnicas 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Alkuperäinen käyttöohje 32
- Erityiset turvallisuusohjeet 32
- Määräysten mukainen käyttö 32
- Suomi fi 32
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 32
- Yleiset turvallisuusohjeet 32
- Suomi fi 33
- Käyttö 34
- Suomi fi 34
- Yleiskuva 34
- Huolto ja hoito 35
- Korjaus 35
- Lisävarusteet 35
- Suomi fi 35
- Tekniset tiedot 35
- Ympäristönsuojelu 35
- Suomi fi 36
- Deklaracja zgodności 37
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 37
- Oryginalna instrukcja obsługi 37
- Polski pl 37
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 37
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 37
- Polski pl 38
- Eksploatacja 39
- Polski pl 39
- Przegląd 39
- Konserwacja i pielęgnacja 40
- Polski pl 40
- Dane techniczne 41
- Naprawa 41
- Ochrona środowiska 41
- Osprzęt 41
- Polski pl 41
- Generell sikkerhetsinformasjon 42
- Hensiktsmessig bruk 42
- Norsk no 42
- Originalbruksanvisning 42
- Samsvarserklæring 42
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 42
- Norsk no 43
- Norsk no 44
- Oversikt 44
- Miljøvern 45
- Norsk no 45
- Reparasjon 45
- Tekniske data 45
- Tilbehør 45
- Vedlikehold og stell 45
- Norsk no 46
- Eredeti üzemeltetési útmutató 47
- Különleges biztonsági tudnivalók 47
- Magyar hu 47
- Megfelelőségi nyilatkozat 47
- Rendeltetésszerű használat 47
- Általános biztonsági tudnivalók 47
- Magyar hu 48
- Magyar hu 49
- Áttekintés 49
- Üzemeltetés 49
- Javítás 50
- Karbantartás és ápolás 50
- Magyar hu 50
- Tartozékok 50
- Környezetvédelem 51
- Magyar hu 51
- Műszaki adatok 51
- Originální návod k použití 58
- Použití v souladu s určeným účelem 58
- Prohlášení o shodě 58
- Speciální bezpečnostní pokyny 58
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 58
- Česky cs 58
- Česky cs 59
- Provoz 60
- Přehled 60
- Česky cs 60
- Ochrana životního prostředí 61
- Opravy 61
- Příslušenství 61
- Technické údaje 61
- Údržba a ošetřování 61
- Česky cs 61
- Česky cs 62
- Leere seite 63
Похожие устройства
- Rombica WRC-R10 Инструкция по эксплуатации
- Mighty Seven QD-291N Инструкция по эксплуатации
- Mighty Seven QE-333 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SKN 50 601568500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWB 600 0603B05200 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL55 Инструкция по эксплуатации
- Fenix SD20 ПОДВОДНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-P170 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ПРОФИ ПГУ-13/570 35264 Руководство по эксплуатации
- Samsung The Frame 65" Dark Walnut Инструкция по эксплуатации
- Fenix LD12 CREE XP-G2 R5 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL26R ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix CL05 ГОЛУБОЙ Руководство по эксплуатации
- Fenix FD30 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL10 2016 ЗОЛОТИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL16 ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix UC45 Инструкция по эксплуатации
- Fenix UC50 Инструкция по эксплуатации
- Fenix TK15UE 2016 Инструкция по эксплуатации
- Fenix PD12 T6 Инструкция по эксплуатации