Metabo DPN 25 601563500 [61/64] Ochrana životního prostředí
![Metabo DPN 25 601563500 [61/64] Ochrana životního prostředí](/views2/1355746/page61/bg3d.png)
ČESKY cs
61
3. U obrobků s choulostivým povrchem nasaďte
ochranný kryt (1).
4. Připojte pneumatické nářadí k zásobování stla-
čeným vzduchem (viz kapitola 6.2).
5. Naplňte zásobník (15) (viz kapitola 6.3).
6. Nastavte tlak vzduchu nejprve na nejmenší
hodnotu doporučeného pracovního tlaku.
7. Přitlačte nářadí ústím (2) na obrobek a stiskněte
spoušť (9) (viz kapitola 6.5).
8. Zvyšujte nebo snižujte pracovní tlak v krocích
po 0,5 bar, až dosáhnete požadovaného vý-
sledku nastřelení.
Nářadí by se mělo používat s co možná
nejnižším pracovním tlakem. (To šetří energii,
snižuje hladinu hluku a redukuje opotřebení.)
Dbejte na to, aby nebyl překročen maximální
pracovní tlak.
9. K jemnému nastavení je možné hloubku zara-
žení nastavit regulací hloubky nastřelení (7)
(v závislosti na vybavení).
10.Při vzpříčení nastřelovacích prvků odpojte nářa-
dí od zdroje stlačeného vzduchu, stisknutím
páčky (4) otevřete servisní víko (9) a odstraňte
poškozený nastřelovací prvek.
11.Při delších přestávkách nebo ukončení práce
odpojte nářadí od zdroje stlačeného vzduchu
a vyprázdněte zásobník.
6.5 Spouštění pneumatického nářadí
Pozor: DKG 80/16, DPN 25 pracuje bez
pojistky proti spuštění. Prostředníčkem odjis-
těte odjišťovací páčku (16) nářadí, teprve poté
můžete stisknutím spouště (9) ukazováčkem spustit
nastřelení.
Všechny další typy nářadí (s výjimkou DKG
80/16, DPN 25) jsou vybaveny pojistkou proti
spuštění (3) a označeny rovnostranným trojúhel-
níkem stojícím na vrcholu. Pojistka proti spuštění
umožňuje pracovat jen tehdy, když je pojistka proti
spuštění (3) přitlačena na místo nastřelení a stiskne
se spoušť (9). Tato nářadí se smí používat pouze
sfungující
pojistkou proti spuštění.
Poškozené nebo nesprávně pracující nářadí
okamžitě odpojte od zdroje stlačeného
vzduchu a nechte zkontrolovat odborníkem.
.
Nebezpečí! Před prováděním všech prací na
nářadí odpojte přípojku stlačeného vzduchu
a vyprázdněte zásobník.
Nebezpečí! Údržbu a opravy, které nároč-
ností překračují úkony popsané v této kapito-
le, smí provádět jen odborníci.
-Chraňte přípojky stlačeného vzduchu nářadí
ahadice před znečištěním.
- Pravidelnou údržbou zajistěte bezpečnost
a spolehlivost pneumatického nářadí.
- Zkontrolujte dotažení šroubových spojů
avpřípadě potřeby je dotáhněte.
- Minimálně týdně čistěte filtr v přípojce stlačeného
vzduchu.
-Doporučujeme zapojit před pneumatické nářadí
redukční ventil s odlučovačem vody a mlhovou
maznicí.
-Př
i zvýšeném úniku oleje a vzduchu nechte pneu-
matické nářadí zkontrolovat a příp. opravit (viz
kapitola 9.)
f
Používejte pouze originální příslušenství Metabo.
Používejte pouze příslušenství určené pro toto
pneumatické nářadí, které splňuje požadavky
a parametry uvedené v tomto návodu k obsluze.
Kompletní nabídku příslušenství najdete na
www.metabo.com nebo v katalogu.
Nebezpečí! Opravy pneumatického nářadí
smí provádět pouze odborníci s použitím origi-
nálních náhradních dílů Metabo, kteří musí dodr-
žovat údaje uvedené v návodu k obsluze!
(Za odborníky jsou považovány osoby, které mají
díky odbornému vzdělání a zkušenostem dosta-
tečné znalosti o tomto typu nářadí a natolik znají
příslušné národní předpisy bezpečnosti práce,
předpisy pro ochranu před úrazem, směrnice
avšeobecně uznávaná technická pravidla, že jsou
schopny zhodnotit provozně bezpečný stav nářadí.)
Spneumatickým nářadím Metabo vyžadujícím
opravu se prosím obraťte na Vaše zastoupení
Metabo. Adresy viz www.metabo.com.
Seznamy náhradních dílů se můžete stáhnout na
adrese www.metabo.com.
Řiďte se národními předpisy o ekologické likvidaci
a recyklaci vysloužilého pneumatického nářadí,
obalů apříslušenství. Nesmí být ohroženy osoby
aživotní prostředí.
Vysvětlivky k údaj
ům na straně 3.
Změny na základě technického pokroku vyhrazeny.
V=spotřeba vzduchu na jedno nastřelení
p=doporučený pracovní tlak
p
max.
= maximální přípustný pracovní tlak
L
C
= plnicí výkon vhodných kompresorů
AS = způsob spuštění:
S
1
= jednotlivé spouštění
S
2
= jednotlivé spuštění s bezpečnostním
sledem
C = kontaktní spuštění
Vysvětlení:
Jednotlivé spuštění:
Pro každé nastřelení se musí
stisknout spoušť (9). Pro každé další nastřelení se
musí spoušť předtím vrátit do výchozí polohy.
7. Údržba a ošetřování
8. Příslušenství
9. Opravy
10. Ochrana životního prostředí
11. Technické údaje
Содержание
- Dkg 80 16 dkg 90 25 dkg 90 40 dkg 114 65 dkng 40 50 dpn 25 dsn 50 1
- Www metabo com 1
- Dkg 80 16 2
- Dkg 90 25 2
- Dpn 25 2
- Dkg 114 65 3
- Dkg 90 40 3
- Dsn 50 3
- Dkng 40 50 4
- Dkg 80 16 dkg 90 25 dkg 90 40 dkg 114 65 dkng 40 50 dpn 25 dsn 50 5
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Deutsch de 6
- Konformitätserklärung 6
- Originalbetriebsanleitung 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Deutsch de 7
- Betrieb 8
- Deutsch de 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Wartung und pflege 9
- Deutsch de 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Declaration of conformity 11
- English en 11
- General safety instructions 11
- Original instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified use 11
- English en 12
- English en 13
- Operation 13
- Overview 13
- Accessories 14
- Care and maintenance 14
- English en 14
- Environmental protection 14
- Repairs 14
- Technical specifications 14
- English en 15
- Consignes de sécurité générales 16
- Consignes de sécurité spéciales 16
- Déclaration de conformité 16
- Français fr 16
- Notice d utilisation originale 16
- Utilisation conforme aux prescriptions 16
- Français fr 17
- Aperçu 18
- Fonctionnement 18
- Français fr 18
- Français fr 19
- Accessoires 20
- Caractéristiques techniques 20
- Français fr 20
- Maintenance et entretien 20
- Protection de l environnement 20
- Réparation 20
- Français fr 21
- Algemene veiligheidsvoorschriften 22
- Conformiteitsverklaring 22
- Gebruik volgens de voorschriften 22
- Nederlands nl 22
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22
- Speciale veiligheidsvoorschriften 22
- Nederlands nl 23
- Bediening 24
- Nederlands nl 24
- Overzicht 24
- Nederlands nl 25
- Service en onderhoud 25
- Toebehoren 25
- Milieubescherming 26
- Nederlands nl 26
- Reparatie 26
- Technische gegevens 26
- Declaración de conformidad 27
- Español es 27
- Instrucciones especiales de seguridad 27
- Instrucciones generales de seguridad 27
- Manual original 27
- Uso según su finalidad 27
- Español es 28
- Descripción general 29
- Español es 29
- Funcionamiento 29
- Accesorios 30
- Español es 30
- Mantenimiento y conservación 30
- Español es 31
- Especificaciones técnicas 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Alkuperäinen käyttöohje 32
- Erityiset turvallisuusohjeet 32
- Määräysten mukainen käyttö 32
- Suomi fi 32
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 32
- Yleiset turvallisuusohjeet 32
- Suomi fi 33
- Käyttö 34
- Suomi fi 34
- Yleiskuva 34
- Huolto ja hoito 35
- Korjaus 35
- Lisävarusteet 35
- Suomi fi 35
- Tekniset tiedot 35
- Ympäristönsuojelu 35
- Suomi fi 36
- Deklaracja zgodności 37
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 37
- Oryginalna instrukcja obsługi 37
- Polski pl 37
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 37
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 37
- Polski pl 38
- Eksploatacja 39
- Polski pl 39
- Przegląd 39
- Konserwacja i pielęgnacja 40
- Polski pl 40
- Dane techniczne 41
- Naprawa 41
- Ochrona środowiska 41
- Osprzęt 41
- Polski pl 41
- Generell sikkerhetsinformasjon 42
- Hensiktsmessig bruk 42
- Norsk no 42
- Originalbruksanvisning 42
- Samsvarserklæring 42
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 42
- Norsk no 43
- Norsk no 44
- Oversikt 44
- Miljøvern 45
- Norsk no 45
- Reparasjon 45
- Tekniske data 45
- Tilbehør 45
- Vedlikehold og stell 45
- Norsk no 46
- Eredeti üzemeltetési útmutató 47
- Különleges biztonsági tudnivalók 47
- Magyar hu 47
- Megfelelőségi nyilatkozat 47
- Rendeltetésszerű használat 47
- Általános biztonsági tudnivalók 47
- Magyar hu 48
- Magyar hu 49
- Áttekintés 49
- Üzemeltetés 49
- Javítás 50
- Karbantartás és ápolás 50
- Magyar hu 50
- Tartozékok 50
- Környezetvédelem 51
- Magyar hu 51
- Műszaki adatok 51
- Originální návod k použití 58
- Použití v souladu s určeným účelem 58
- Prohlášení o shodě 58
- Speciální bezpečnostní pokyny 58
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 58
- Česky cs 58
- Česky cs 59
- Provoz 60
- Přehled 60
- Česky cs 60
- Ochrana životního prostředí 61
- Opravy 61
- Příslušenství 61
- Technické údaje 61
- Údržba a ošetřování 61
- Česky cs 61
- Česky cs 62
- Leere seite 63
Похожие устройства
- Rombica WRC-R10 Инструкция по эксплуатации
- Mighty Seven QD-291N Инструкция по эксплуатации
- Mighty Seven QE-333 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SKN 50 601568500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWB 600 0603B05200 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL55 Инструкция по эксплуатации
- Fenix SD20 ПОДВОДНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-P170 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ПРОФИ ПГУ-13/570 35264 Руководство по эксплуатации
- Samsung The Frame 65" Dark Walnut Инструкция по эксплуатации
- Fenix LD12 CREE XP-G2 R5 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL26R ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix CL05 ГОЛУБОЙ Руководство по эксплуатации
- Fenix FD30 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL10 2016 ЗОЛОТИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL16 ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix UC45 Инструкция по эксплуатации
- Fenix UC50 Инструкция по эксплуатации
- Fenix TK15UE 2016 Инструкция по эксплуатации
- Fenix PD12 T6 Инструкция по эксплуатации