Kenwood BL 680 [15/79] Pflege und reinigung
![Kenwood BL 680 [15/79] Pflege und reinigung](/views2/1035670/page15/bgf.png)
●
B
ei der Zubereitung von Mayonnaise
alle Zutaten außer dem Öl in den
M
ixer geben. Verschlusskappe
a
bnehmen. Dann bei laufendem
Gerät das Öl über die Einfüllöffnung
zugeben.
●
D
ickflüssige Mischungen, z. B.
Pasteten und Dipps, müssen evtl.
z
wischendurch vom Rand des
M
ixbechers abgekratzt werden. Ist
die Verarbeitung zu schwer,
Flüssigkeit zugeben.
15
tabelle mit empfohlenen Geschwindigkeiten
Geschwindigkeit Verwendung/Lebensmittel Höchstmenge
1 Aufschäumen von Milch 800 ml
Leichte Mischaufgaben, z.B. Teig,
Milchshakes, Rührei 800 ml
2 Suppen und Mixgetränke 1,2 Liter
Dickflüssige Mischungen, z. B. Pasteten
Mayonnaise 3 Eier + 450 ml
Öl
“Smoothies” (Mixgetränke mit Obst)
Frische Früchte und flüssige Zutaten 800 ml Flüssigkeit
(einschließlich Joghurt, Milch und
Fruchtsäfte) zuerst in den Behälter
füllen. Anschließend Eis oder gefrorene
Zutaten (einschließlich gefrorene Früchte,
Eis oder Eiscreme) zufügen.
(P) Hierbei läuft der Motor intermittierend
Puls (Start/Stopp). Der Mixer arbeitet,
solange Sie den Schalter in der
Position für Momentbetrieb halten.
Zerkleinern von Eis - arbeiten Sie mit 6 Eiswürfel
kurzen Schüben der Pulskontrolle, bis
das Eis die gewünschte Konsistenz
erreicht hat.
Pflege und Reinigung
●
Vor der Reinigung Gerät ausschalten
und Netzstecker ziehen. Anschließend
Gerät auseinander nehmen.
●
Entleeren Sie den Behälter, bevor Sie
ihn von der Messereinheit
abschrauben.
●
Messereinheit nicht in Wasser
tauchen.
●
Das Gefäß ist spülmaschinenfest.
Sockel
●
Mit feuchtem Tuch abwischen und
abtrocknen.
●
Stromeinheit nicht in Wasser
tauchen.
●
Überschüssiges Kabel wird
aufgewickelt im Kabelfach auf der
Rückseite des Motorblocks
aufbewahrt .
Messereinheit
1 Schrauben Sie den Sockel vom
Mixbecher ab. Entfernen Sie dann
die Messereinheit, indem Sie sie von
unten nach oben drücken.
●
Seien Sie beim Herausnehmen
der Messereinheit aus dem
Sockel sehr vorsichtig.
2 Entfernen und waschen Sie den
Dichtungsring.
Содержание
- Bl680 series 1
- English 2
- Safety 2
- To use your blender 3
- Care and cleaning 4
- Service and customer care 4
- Nederlands 5
- Veiligheid 5
- Gebruik van de blender 6
- Onderhoud en reiniging 7
- Pulsbeweging 7
- Onderhoud en klantenservice 8
- Français 9
- Sécurité 9
- Légende 10
- Utilisation de votre mixeur 10
- Entretien et nettoyage 11
- Touche 11
- Service après vente 12
- Deutsch 13
- Sicherheitshinweise 13
- Legende 14
- Zusammensetzen des mixers 14
- Pflege und reinigung 15
- Kundendienst und service 16
- Italiano 17
- Sicurezza 17
- Legenda 18
- Utilizzo del frullatore 18
- Cura e pulizia 19
- Impulso 19
- Manutenzione e assistenza tecnica 20
- Português 21
- Segurança 21
- Utilização do liquidificador 22
- Cuidado e limpeza 23
- Impulso 23
- Assistência e cuidados do cliente 24
- Español 25
- Seguridad 25
- Para utilizar su mezcladora 26
- Impulso 27
- Mantenimiento y limpieza 27
- Servicio técnico y atención al cliente 28
- Sikkerhed 29
- Oversigt 30
- Sådan anvendes blenderen 30
- Impuls 31
- Pleje og rengøring 31
- Service og kundepleje 31
- Svenska 33
- Säkerheten 33
- För att använda din mixer 34
- Skötsel och rengöring 35
- Service och kundtjänst 36
- Sikkerhetshensyn 37
- Bruke hurtigmikseren 38
- Pulsfunksjo 39
- Stell og rengjøring 39
- Service og kundetjeneste 40
- Turvallisuus 41
- Selitykset 42
- Tehosekoittimen käyttö 42
- Hoitaminen ja puhdistaminen 43
- Pitoasent 43
- Huolto ja asiakaspalvelu 44
- Güvenlik 45
- Türkçe 45
- Karıştırıcınızın kullanımı 46
- Parçalar 46
- Bakım ve temizlik 47
- Titreşim 47
- Servis ve müşteri hizmetleri 48
- Bezpečnost 49
- Ïesky 49
- Oužití mixéru 50
- Popis konvice 50
- Funkce 51
- Pulzní 51
- Údržba a čištění 51
- Servis a údržba 52
- Biztonság 53
- Magyar 53
- A turmixgép használata 54
- Részei 54
- Karbantartás és tisztítás 55
- Rövid üzem 55
- Szerviz és vevőszolgálat 56
- Bezpieczeæstwa 57
- Polski 57
- Obsługa miksera 58
- Oznaczenia 58
- Obsługa i czyszczenie 59
- Pulsowani 59
- Obsługa i ochrona konsumenta 60
- Меры предосторожности 61
- Русский 61
- Как пользоваться блендером 62
- Условные обозначения 62
- Импульсны 63
- Режим 63
- Уход и чистка 63
- Обслуживание и забота о покупателях 64
- Ekkgmij 65
- Bezpečnosť 69
- Slovenčina 69
- Používanie mixéra 70
- Význam symbolov 70
- Ošetrovanie a čistenie 71
- Servis a starostlivosť o zákazníkov 72
- Заходи безпеки 73
- Українська 73
- Покажчик 74
- Як користуватися блендером 74
- Імпульсний 75
- Догляд та чищення 75
- Режим 75
- Обслуговування та ремонт 76
- Bou w ë u w flö 77
- Fmu w ë meon 77
- S ªb â ªö 78
- ºö w 79
Похожие устройства
- Panasonic LUMIX DMC-FZ50 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2395FL Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-25P80T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-FZ7 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2695WL Инструкция по эксплуатации
- Polaris AQUA 5.3 кВт душ Инструкция по эксплуатации
- HP Photosmart R818 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-FZ8 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Blender Two SFB.700 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC3295WL Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3525 SR Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-G1K Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC4295FL Инструкция по эксплуатации
- Samsung SV-DVD340P Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-L1K Инструкция по эксплуатации
- Supra SWM-777NV Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCM 0101White Инструкция по эксплуатации
- Zanussi Z 66 Инструкция по эксплуатации
- Supra SWM-776 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-L10K Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при использовании блендера Kenwood?
2 года назад