Kenwood BL 680 [27/79] Mantenimiento y limpieza
![Kenwood BL 680 [27/79] Mantenimiento y limpieza](/views2/1035670/page27/bg1b.png)
mantenimiento y
limpieza
●
Antes de limpiar el aparato,
apáguelo, desenchúfelo y
desmóntelo.
●
Vacíe la copa antes de
desenroscarla de la unidad de
cuchillas.
●
No sumerja la unidad de cuchillas en
agua.
●
No coloque ninguna pieza en el
lavavajillas.
unidad de potencia
●
Pase un paño húmedo y séquela.
●
No sumerja la unidad del motor en
agua.
●
Recoja el exceso de cable en el
lugar de almacenamiento situado en
la parte trasera del bloque motor .
conjunto de cuchillas
1 Desenrosque la base del vaso. A
continuación, retire la unidad de
cuchillas empujando hacia arriba
desde abajo.
●
Hay que tener cuidado al
quitar la unidad de cuchillas
de la base.
2 Retire y limpie el anillo sellador.
3 No toque las cuchillas afiladas.
Lávelas utilizando un cepillo con
agua caliente y detergente y aclárelas
bien con agua del grifo. No
sumerja la unidad de cuchillas
en agua.
4 Deje secar con las cuchillas hacia
abajo.
otras piezas
Lávelas a mano y deje que se
sequen.
27
t
abla de velocidades recomendadas
v
elocidad uso/alimentos cantidad máx.
1 Leche espumosa 800 ml
Mezclas ligeras, p. ej. rebozados, batidos,
huevos revueltos 800 ml
2 Sopas y bebidas 1,2 litros
Mezclas espesas, por ejemplo, patés
Mayonesa 3 huevos + 450 ml
de aceite
Bebidas “Smoothie”
Ponga primero la fruta fresca y los ingredientes 800 ml de líquido
líquidos (incluye yogur, leche y zumos de frutas)
A continuación, añada hielo o ingredientes
congelados (incluye fruta congelada, hielo o
helado)
(P) El motor se pone en marcha en un modo
impulsos comenzar/parar. El impulso funciona durante
todo el tiempo que se mantiene en posición.
Picar hielo - accione el botón pulse de forma 6 cubitos
intermitente hasta que el hielo picado alcance
la consistencia deseada.
Содержание
- Bl680 series 1
- English 2
- Safety 2
- To use your blender 3
- Care and cleaning 4
- Service and customer care 4
- Nederlands 5
- Veiligheid 5
- Gebruik van de blender 6
- Onderhoud en reiniging 7
- Pulsbeweging 7
- Onderhoud en klantenservice 8
- Français 9
- Sécurité 9
- Légende 10
- Utilisation de votre mixeur 10
- Entretien et nettoyage 11
- Touche 11
- Service après vente 12
- Deutsch 13
- Sicherheitshinweise 13
- Legende 14
- Zusammensetzen des mixers 14
- Pflege und reinigung 15
- Kundendienst und service 16
- Italiano 17
- Sicurezza 17
- Legenda 18
- Utilizzo del frullatore 18
- Cura e pulizia 19
- Impulso 19
- Manutenzione e assistenza tecnica 20
- Português 21
- Segurança 21
- Utilização do liquidificador 22
- Cuidado e limpeza 23
- Impulso 23
- Assistência e cuidados do cliente 24
- Español 25
- Seguridad 25
- Para utilizar su mezcladora 26
- Impulso 27
- Mantenimiento y limpieza 27
- Servicio técnico y atención al cliente 28
- Sikkerhed 29
- Oversigt 30
- Sådan anvendes blenderen 30
- Impuls 31
- Pleje og rengøring 31
- Service og kundepleje 31
- Svenska 33
- Säkerheten 33
- För att använda din mixer 34
- Skötsel och rengöring 35
- Service och kundtjänst 36
- Sikkerhetshensyn 37
- Bruke hurtigmikseren 38
- Pulsfunksjo 39
- Stell og rengjøring 39
- Service og kundetjeneste 40
- Turvallisuus 41
- Selitykset 42
- Tehosekoittimen käyttö 42
- Hoitaminen ja puhdistaminen 43
- Pitoasent 43
- Huolto ja asiakaspalvelu 44
- Güvenlik 45
- Türkçe 45
- Karıştırıcınızın kullanımı 46
- Parçalar 46
- Bakım ve temizlik 47
- Titreşim 47
- Servis ve müşteri hizmetleri 48
- Bezpečnost 49
- Ïesky 49
- Oužití mixéru 50
- Popis konvice 50
- Funkce 51
- Pulzní 51
- Údržba a čištění 51
- Servis a údržba 52
- Biztonság 53
- Magyar 53
- A turmixgép használata 54
- Részei 54
- Karbantartás és tisztítás 55
- Rövid üzem 55
- Szerviz és vevőszolgálat 56
- Bezpieczeæstwa 57
- Polski 57
- Obsługa miksera 58
- Oznaczenia 58
- Obsługa i czyszczenie 59
- Pulsowani 59
- Obsługa i ochrona konsumenta 60
- Меры предосторожности 61
- Русский 61
- Как пользоваться блендером 62
- Условные обозначения 62
- Импульсны 63
- Режим 63
- Уход и чистка 63
- Обслуживание и забота о покупателях 64
- Ekkgmij 65
- Bezpečnosť 69
- Slovenčina 69
- Používanie mixéra 70
- Význam symbolov 70
- Ošetrovanie a čistenie 71
- Servis a starostlivosť o zákazníkov 72
- Заходи безпеки 73
- Українська 73
- Покажчик 74
- Як користуватися блендером 74
- Імпульсний 75
- Догляд та чищення 75
- Режим 75
- Обслуговування та ремонт 76
- Bou w ë u w flö 77
- Fmu w ë meon 77
- S ªb â ªö 78
- ºö w 79
Похожие устройства
- Panasonic LUMIX DMC-FZ50 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2395FL Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-25P80T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-FZ7 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2695WL Инструкция по эксплуатации
- Polaris AQUA 5.3 кВт душ Инструкция по эксплуатации
- HP Photosmart R818 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-FZ8 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Blender Two SFB.700 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC3295WL Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3525 SR Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-G1K Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC4295FL Инструкция по эксплуатации
- Samsung SV-DVD340P Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-L1K Инструкция по эксплуатации
- Supra SWM-777NV Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCM 0101White Инструкция по эксплуатации
- Zanussi Z 66 Инструкция по эксплуатации
- Supra SWM-776 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-L10K Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при использовании блендера Kenwood?
2 года назад