Braun 0X63221704 [28/49] Pomembna opozorila
![Braun 0X63221704 [28/49] Pomembna opozorila](/views2/1199358/page28/bg1c.png)
Содержание
- Multiquick 5 multiquick 3 1
- Wk 300 1
- Wk 500 1
- Www braun com 1
- _wk500_mn_s1 pdf 1
- _wk500_mn_s2 2
- _wk500_mn_s3 3
- Abschaltautomatik 4
- Deutsch 4
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Vor dem erstgebrauch 4
- Wichtig 4
- _wk500_mn_s4 50 4
- English 5
- Entkalken 5
- Important 5
- Reinigung 5
- Automatic cut off feature 6
- Before first use 6
- Cleaning 6
- Descaling 6
- Description 6
- Setting into operation 6
- Avant votre première utilisation 7
- Description 7
- Français 7
- Mise en marche 7
- Précautions importantes 7
- Détartrage 8
- Español 8
- Importante 8
- Nettoyage 8
- Système d arrêt automatique 8
- Antes de utilizar por primera vez 9
- Descalcificación 9
- Desconexión automática 9
- Descripción 9
- Limpieza 9
- Utilización 9
- Antes de utilizar pela primeira vez 10
- Descrição 10
- Importante 10
- Português 10
- Utilização 10
- Descalcificação 11
- Desligar automático 11
- Importante 11
- Italiano 11
- Limpeza 11
- Descrizione 12
- Disincrostazione 12
- Funzionamento 12
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta 12
- Pulizia 12
- Spegnimento automatico 12
- Belangrijk 13
- Beschrijving 13
- Het in gebruik nemen 13
- Nederlands 13
- Voor het eerste gebruik 13
- Automatische uitschakeling 14
- Ontkalken 14
- Schoonmaken 14
- Vigtigt 14
- Afkalkning 15
- Automatisk slukning 15
- Beskrivelse 15
- For brug forste gang 15
- Rengoring 15
- Sädan bruger du el kedlen 15
- Automatisk avstenging 16
- Beskrivelse 16
- For forste gangs bruk 16
- Viktig 16
- Avkalking 17
- Rengjoring 17
- Svenska 17
- Viktigt 17
- Att börja använda vattenkokaren 18
- Automatisk avstängning 18
- Avkalkning 18
- Beskrivning 18
- Innari den tas i bruk 18
- Rengöring 18
- Automaattinen virran katkaisu 19
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 19
- Laitteen käyttö 19
- Laitteen osat 19
- Tärkeää 19
- Kalkinpoisto 20
- Polski 20
- Puhdistus 20
- Czyszczenie 21
- Odkamienianie 21
- Przed pierwszym uzyciem 21
- Sposbb uzycia 21
- System automatyeznego wylqczania si 21
- Automatické vypinani 22
- Ceskÿ 22
- Dûlezité 22
- Pred prvnim pouzitim 22
- Uvedeni do provozu 22
- Cistèni 23
- Dòlezité 23
- Odvàpnovàni 23
- Slovensky 23
- Cistenie 24
- Funkcia automatického vypnutia 24
- Odväpnovanie 24
- Pouzivanie pristroja 24
- Pred prvÿm pouzitim 24
- Az elsó használatot megelózó teendók 25
- Fontos 25
- Leírás 25
- Magyar 25
- Üzembehelyezés 25
- A vizforraló tisztitäsa 26
- A vizkö eltävolitäsa 26
- Automatikus megszakitäs funkció 26
- Hrvatski 26
- Automatsko iskljucivanje 27
- Ciscenje 27
- Ciscenje kamenca 27
- Koristenje 27
- Prije prve uporabe 27
- Pomembna opozorila 28
- Pred prvo uporabo 28
- Priprava na uporabo 28
- Samodejni izklop 28
- Slovenski 28
- Ciscenje 29
- Odstranjevanje vodnega kamna 29
- Túrkçe 29
- Ònemli 29
- Cihazi çaliçtirma 30
- Ilk kullanimdan önce 30
- Kire sözümleme 30
- Otomatik kapanma fonksiyonu 30
- Tammlamalar 30
- Temizleme 30
- Descriere 31
- Funcjia oprire automata 31
- Important 31
- Inainte de prima utilizare 31
- Mod de utilizare 31
- Romàna 31
- Cu rat a re a 32
- Eàanvikó 32
- Kavóvcq aa0aàeiaq 32
- Ìndepàrtarea depunerilor de calcar 32
- Aeitoupvía 33
- Autópatq õiakoirní àsnoupyíaç 33
- Kaqapiapóç 33
- Kaqapiapóç anó áàata 33
- Npiv anó tqv npútq xpqaq 33
- Nspiypa q 33
- Как пользоваться чайником 34
- Необходимые меры безопасности 34
- Описание и комплектность 34
- Перед первым использованием 34
- Руководство по эксплуатации 34
- Русский 34
- Система автоматического отключения 35
- Удаление накипи 35
- Чистка чайника 35
- Кер1вництво з експлуатацн 36
- Необх дж заходи безпеки 36
- Опис та комплектжсть 36
- Перед першим використанням 36
- Укратнська 36
- Як користуватися чайником 36
- Видалення накипу 37
- Система автоматичного вимикання 37
- Чищення чайника 37
- Country of origin czech republic year of manufacture 38
- Jil yi 40
- Jlfc jl il jjl 40
- Deutsch 41
- English 41
- For australia new zealand only 41
- Français 42
- Español 43
- Italiano 43
- Nederlands 43
- Portugués 43
- Svenska 44
- Polski 45
- Slovensky 45
- Hrvatski 46
- Magyar 46
- Slovenski 46
- Eaàqvikó 47
- Romàna md 47
- Русский 47
- Украунська 48
Похожие устройства
- Hama 108869 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-850 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-890 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SMW3217 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP2355 Зеленый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHS9817 коричневый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHT2311 белый/фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Buro BU-SP5_USB_2A-B Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHP5816 черный Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3486 weis-lila 2800W Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHT4417 коричневый/белый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SGP4421 Черный Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP5452 Черный Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHT4517 коричневый/белый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SIR4315 1200Вт зеленый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP5451 Белый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SBP6757W Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP3353 Серый Инструкция по эксплуатации
- Buro BU-SP3_USB_2A-W Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKP2212 Инструкция по эксплуатации
Slovenski Zahvaljujemp se vam za nakup grelnika Braun Multiquick Zelimo si da bi vam njegov moderni dizajn in hitro gretje vode prinasala veliko zadovoljstva celo vrsto let Pred prvo uporabo natancno preberite navodila in jih shranite da vam bodo v pomoc tudi v prihodnje kovno popravilo lahko privede do nesrece ali poskodbe uporabnika Braunove elektricne naprave so skladne z veljavnimi varnostnimi predpisi Sarno pri modelih WK 500 Kadar uporabljate grelnik pazite da ni hkrati vkljucenih prevec drugih elektricnih naprav Varovalka vticnice najmanj 16 A Pomembna opozorila Prevente ce napetost vasega elektricnega omrezja ustreza tisti k je odtisnjena na dnu grelnika Grelnik lahko uporabljate Ie s prilozenim podstavkom g WK 300 Podstavek za tip 3221 WK 500 Podstavek za tip 3222 Grelnik je namenjen izkljucno uporabi v gospodinjstvu Ta naprava ni namenjena da bi jo uporabljali otroci ali osebe z zmanjsano fizicno in umsko sposobnostjo razen pod nadzorom osebe odgovorne za njihovo varnost Na splosno priporocamo da napravo hranite izven dosega otrok Grelnik lahko uporabljate samo za gretje vode Povrsina na kateri uporabljate grelnik mora biti su ha ravna in trdna Prikljucna vrvica ne sme viseti cez delovni pult Njeno dolzino lahko skrajsate tako da jo zvijete v prostor za shranjevanje v podstavku Naprava naj bo vedno izven dosega otrok Podstavek grelnik in prikljucna vrvica ne smejo priti v stik z vrocimi povrsinami na primer kuhalno plosco Óe pomotoma vklopite prazen grelnik se bo s pomocjo zascite pred pregretjem samodejno izklopil V tern primeru pocakajte 10 minut da se ohladi sele nato ga napolnite z vodo Opozorilo Grelnika ne smete napolniti z vodo preko oznake Voda bi lahko med vrenjem prekipela cez rob in povzrocila opekline Ne odpirajte pokrova medtem ko voda vre Grelnik se med delovanjem segreje zato ga lahko prenasate samo tako da ga drzite za rocaj Grelnik drzite pokoncno da se vrela voda ne razlije Redno preverjajte ce je prikljucna vrvica neposkodovana Óe opazite kakrsno koli poskodbo ali napako v delovanju naprave joprenehajte uporabljati in jo odnesite na pooblascen Braunov servis kjer vam jo bodo popravili Nepravilno ali nestro28 Opis a Filter za vodni kamen odstranljiv b Pokrov c G u mb za sprostitev pokrova d Stikalo za vklop izklop e Indikator nivoja vode f Kontrolna lucka g Podstavek s prostorom za shranjevanje prikljucne vrvice Maksimalna kapaciteta 1 71 vode Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo grelnik napolnite z vodo do najvisjega nivoja in pustite da voda zavre Grelnik nato izpraznite Postopek ponovite dvakrat Na dnu grelnika vode se lahko zaradi pogostega vretja vode pojavijo sledi kondenzacije Ce se to zgodi ga enostavno obrisite s suho krpo Priprava na uporabo 1a Ce je pokrov zaprt grelnik napolnite z vodo skozi odprtino za nalivanje ali pa 1b pritisnite na gumb za sprostitev pokrova c odprite pokrov nalijte vodo in pokrov ponovno zaprite grelnik ne deluje ce je pokrov odprt 2 Vrc postavite na suh podstavek in grelnik prikljucite na elektricno omrezje 3 Pritisnite stikalo za vklop izklop d kontrolna lucka zasveti ko je grelnik vklopljen ne smete od preti pokrova 4 Ko voda zavre se grelnik samodejno izklopi Segrevanje vode lahko kadar koli prekinete tako da pritisnete na stikalo za vklop izklop d Samodejni izklop Grelnik se samodejno izklopi ko voda zavre ce v vrcu ni vode v primeru nenamernega vklopa ce odprete pokrov ce vrc vzamete s podstavka