Scarlett SC-221 [7/17] Подготовка за експлоатация
![Scarlett SC-221 [7/17] Подготовка за експлоатация](/views2/1035913/page7/bg7.png)
IM005
www.scarlett.ru SC-221
7
За отстраняване на повреди или за консултации
се обърнете в най-близкия сервизен център.
• Следете, кабелът да не докосва горещи
повърхности и остри предмети.
• При изключване на уреда извадете щепсела от
контакта, а не дърпайте кабела.
• Уредът трябва да стои върху суха равна
повърхност. Не слагайте уреда на горещи
повърхности, а също близо източници на топлина
(например, електрически печки), пердета и под
рафтове.
• Никога не оставяйте работеща кана без надзор.
• Не позволявайте децата да ползват уреда без да
има някой възрастен до тях.
• Използвайте уреда само със съставните части от
комплекта. Забранява се използване на уреда за
нужди, различни от домакински.
• Не сваляйте каната от поставката по време на
работата й, първо я изключете от контакт.
• Преди да включите уреда проверете, капакът да
е затворен добре, иначе няма да проработи
системата за автоматично изключване и водата
може да се излее.
• Каната е предназначена само за затопляне на
вода. Забранява се използването на уреда за
други нужди, това може да доведе до
неизправност в работата му.
ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• Отворете опаковката и отстранете лепенките от
корпуса.
• Сипете вода до максималното нивото. Нека тя да
заври, после я излейте. Повторете това още
веднъж. Каната е готова за използване.
ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА
МОНТИРАНЕ НА ФИЛТРИТЕ
• Отворете капака на каната, като натиснете бутона.
• Поставете филтрите в специални издатини.
• Проверете, дали филтърът е поставен и
фиксиран добре. Затворете капака.
СИПВАНЕ НА ВОДА
• Свалете каната от блока за захранване.
• Вие можете да сипете вода чрез чучура, като
отворите капака.
• С цел предотвратяване на силно нагряване на
уреда не бива да сипвате по-малко от 0.5 литра
вода (по-малко от “MIN”). Също така не сипвайте
повече от 1.2 л вода (повече от “MAX“), тя може да
се излее отгоре при затопляне.
ВКЛЮЧВАНЕ
• Сложете каната с вода върху блока за
захранване.
• Включете кабела в мрежата, а после и самия
уред, при това индикаторът на работа трябва да
светне.
ИЗКЛЮЧВАНЕ
• При загряването на вода каната се изключва
автоматично и светещ индикатор на работа
изгасва.
ВНИМАНИЕ: Вашия уред има специална система
срещу прегряване. Ако в каната няма или е
сипано недостатъчно количество вода, той се
изключва автоматично. Тогава трябва да
изчакате около 10 минути, уредът да изстине.
После можете да сипвате вода и да ползвате
уреда отново.
ПОВТОРНО ВКЛЮЧВАНЕ
• Ако каната току-що беше завряла и се е
изключила автоматично, а Вие трябва да
затоплите още вода, изчакайте 15-20 секунди и
после включете уреда пак.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Изсипете водата чрез отвора, като отворите
капака.
• В никакъв случай не измивайте уреда и блока
за захранване под течаща вода. Първо,
изтрийте каната с меко влажно парцалче от
външната страна, а после – със сухо. Не
използвайте драскащи миялни препарати,
метални четки и телче за почистване на уреда,
а също така и органични разредители
• Редовно почиствайте уреда от котлен камък със
специални препарати, които се продават по
магазини. Използвайки тези препарати,
следвайте посочени на опаковката им съвети.
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ
• Свалете филтъра от каната Сложете филтъра
на мястото му.
• Внимателно го изтрийте с мека четчица (не
влиза в комплекта), отстранете замърсявания
под течаща вода.
• Сложете филтъра на мястото му.
СЪХРАНЯВАНЕ
• Преди да сложите уреда за съхраняване
проверете, той да е изстинал напълно и да е
изключен от контакта.
• Изпълнявайте всички изисквания от раздела
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА.
• При необходимост кабелът може да се прибере
в специално отделение, което се намира в
блока за захранване.
• Съхранявайте уреда на сухо и прохладно
място.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
• Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi
przed użytkowaniem urządzenia w celu uniknięcia
złamań w czasie użytkowania.
• Przed pierwszym uruchomieniem sprawdź, czy
charakterystyki techniczne urządzenia podane na
nalepce odpowiadają parametrom sieci
elektrycznej.
• Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować
złamanie wyrobu, wyrządzić szkodę materialną lub
szkodę na zdrowiu użytkownika.
• Tylko do użytku domowego. Urządzenie nie jest
przeznaczone do zastosowania przemysłowego.
• Zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej,
jeśli nie korzystasz z niego.
• Nie dopuszczaj do przedostania się wody do
podstawy zasilającej.
• Nie zanurzaj urządzenia oraz kabla w wodzie lub w
innych płynach. Jeśli miał miejsce taki wypadek,
natychmiast odłącz urządzenie od sieci
elektrycznej i zanim zaczniesz go użytkować,
sprawdź gotowość techniczną i bezpieczeństwo
urządzenia u wykwalifikowanych fachowców.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem
elektrycznym lub wtyczką oraz po spadaniu lub
innych uszkodzeniach. W celu sprawdzenia i
naprawy zwracaj się do najbliższego serwisu.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc 221 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- Lv apraksts 2
- Pl opis 2
- Ro descriere 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- 220 240 v 50 hz 1500 1785 w 0 6 1 4 kg 3
- Aprašymas 3
- Cr opis 3
- Gerätebeschreibung 3
- H leírás 3
- Kz сипаттама 3
- Leírás 3
- Lt aprašymas 3
- Mm 198 3
- Сипаттама 3
- Before using for the first time 4
- Care and cleaning 4
- Filling 4
- Filter cleaning 4
- Filter placing 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Storage 4
- Switching off 4
- Switching on 4
- Switching on again 4
- The kettle can be switched on again after cooling for 15 20 seconds if the kettle has been switched off automatically 4
- Меры безопасности 4
- Bezpečtnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- Включение 5
- Выключение 5
- Залив воды 5
- Очистка и уход 5
- Очистка фильтра 5
- Повторное включение 5
- Подготовка 5
- Работа 5
- Установка фильтра 5
- Хранение 5
- Bg ръководство за експлоатация 6
- Instalace filtru 6
- Nalévání vody 6
- Opakované zapnutí 6
- Provoz 6
- Příprava 6
- Skladování 6
- Vypnutí 6
- Zapnutí 6
- Čištění a údržba 6
- Правила за безопасност 6
- Pl instrukcja obsługi 7
- Środki bezpieczeństwa 7
- Включване 7
- Експлоатация на уреда 7
- Изключване 7
- Монтиране на филтрите 7
- Повторно включване 7
- Подготовка за експлоатация 7
- Почистване и поддръжка 7
- Почистване на филтрите 7
- Сипване на вода 7
- Съхраняване 7
- Czyszczenie filtra 8
- Czyszczenie i obsługa 8
- Măsuri de siguranţă 8
- Napełnienie wodą 8
- Ponowne włączenie 8
- Przechowywanie 8
- Przygotowanie 8
- Ro manual de utilizare 8
- Ustawienie filtra 8
- Wyłączenie 8
- Włączenie 8
- Ataşarea filtrului 9
- Curăţarea filtrului 9
- Curăţarea şi întreţinerea 9
- Deschiderea 9
- Deschiderea repetată 9
- Folosire 9
- Pregătire 9
- Păstrarea 9
- Turnarea apei 9
- Ua інструкція з експлуатації 9
- Închiderea 9
- Міри безпеки 9
- Scg упутство за руковање 10
- Вимикання 10
- Вмикання 10
- Експлуатація 10
- Заливання води 10
- Збереження 10
- Очищення та догляд 10
- Очищення фільтра 10
- Повторне вмикання 10
- Припрема 10
- Підготовка 10
- Сигурносне мере 10
- Установка фільтра 10
- Enne esmakasutust 11
- Est kasutamisjuhend 11
- Filtri paigaldamine 11
- Kasutamine 11
- Ohutusnõuanded 11
- Sisselülitamine 11
- Veega täitmine 11
- Искључење 11
- Намештање филтра 11
- Поновно укључење 11
- Пуњење 11
- Укључење 11
- Употреба 11
- Чишћење и одржавање 11
- Чишћење филтра 11
- Чување 11
- Atkārtota ieslēgšana 12
- Drošības pasākumi 12
- Filtra uzstādīšana 12
- Filtri puhastamine 12
- Hoidmine 12
- Ieslēgšana 12
- Izslēgšana 12
- Korduv sisselülitus 12
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Puhastus ja hooldus 12
- Sagatavošana 12
- Tīrīšana un kopšana 12
- Väljalülitamine 12
- Ūdens ieliešana 12
- Filtra tīrīšana 13
- Filtro įtaisymas 13
- Glabāšana 13
- Išjungimas 13
- Lt vartotojo instrukcija 13
- Pakartotinas įjungimas 13
- Prieš pirmąjį naudojimą 13
- Saugojimas 13
- Saugumo priemonės 13
- Veikimas 13
- A szűrő felhelyezése 14
- A szűrő tisztitása 14
- Bekapcsolás 14
- Előkészítés 14
- Fontos biztonsági intézkedések 14
- H hasznalati utasítás 14
- Ismételt bekapcsolás 14
- Javaslatok a kezeléshez 14
- Kikapcsolás 14
- Kz жабдық нұсқауы 14
- Tisztitás és karbantartás 14
- Tárolás 14
- Vízzel való feltöltés 14
- Қауіпсіздік шаралары 14
- Cr uputa za rukovanje 15
- Sigurnosne mjere 15
- Ажырату 15
- Дайындау 15
- Жұмыс 15
- Сақтау 15
- Суды құю 15
- Сүзгіні тазалау 15
- Сүзгіні қондыру 15
- Тазалау және күтім 15
- Қайта қосу 15
- Қосу 15
- D bedienungsanleitung 16
- Isključenje 16
- Ponovno uključenje 16
- Postavljanje filtra 16
- Pripreme 16
- Sicherheitshinweise 16
- Sipanje vode 16
- Ukljućenje 16
- Čišćenje filtra 16
- Čišćenje i održavanje 16
- Čuvanje 16
- Aufbewahrung 17
- Ausschalten 17
- Einfüllen von wasser 17
- Einschalten 17
- Filterreinigung 17
- Filtersetzung 17
- Inbetriebnahme 17
- Reinigung und pflege 17
- Vorbereitung 17
- Wiederholtes einschalten 17
Похожие устройства
- Panasonic LUMIX PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5200BT Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS 503 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-VR336 Инструкция по эксплуатации
- Supra SFD-113U Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-F3 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5300BTFMTV Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P02 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ACM 503 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-F4 Инструкция по эксплуатации
- Prology DVD-2020U BG Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P03 Инструкция по эксплуатации
- Supra SFD-110U Инструкция по эксплуатации
- LG WP-610NP Инструкция по эксплуатации
- Prology DVS-1240 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-223 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-23LX60P Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-F1EN Инструкция по эксплуатации
- Prology DVS-1140 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- HP Photosmart M537 Инструкция по эксплуатации