Braun J300 0X81300159 [22/78] Demonteren
![Braun 0X81300172 [22/78] Demonteren](/views2/1036502/page22/bg16.png)
23
Aard van de
fruit/groenten
Voorbereiding Ver-
werking
Hard fruit/groen-
ten bijvoorbeeld,
appelen, peren,
wortelen, bieten
Verwijder oneetbaar
schil
Bewerk zaadvruch-
ten met kernen
Positie II
Bladgroenten
bijvoorbeeld kool,
spinazie of
kruiden
Rol bladeren goed
samen voor
verwerking
Positie II
Zacht fruit/
groente bijvoor-
beeld citrus-
vruchten, kiwi’s
Verwijder oneetbaar
schil
Positie I
Druiven Snijd de stelen af
Steenvruchten
bijvoorbeeld
pruimen, perziken
Verwijder pitten
Meloenen Schil en snijd ze in
stukken om in de
vulschacht te
passen
Tomaten,
komkommers,
frambozen
Geen verdere
voorbereiding
Bessen Alleen geschikt in
gemengde sappen
Positie I
Rabarber, vruchten die zetmeel
bevatten (bananen, mango‘s, papaja‘s,
avocado’s en vijgen), heel hard en
vezelig fruit of groenten
Niet
geschikt
• Zet fruit of groenten in de vul as (8) (afb. e).
• Draai de schakelaar (2) op stand «I» of «II»:
• Druk zacht met de stamper (9) (afb. f). Voeg
meer vruchten of groenten, terwijl de motor
draait.
• De hoeveelheid sap wat u extraheert hangt af van
de aard van de groenten en fruit.
• Fruit- en groentesappen bevatten waardevolle
vitaminen en mineralen, die snel verslechteren
wanneer ze in contact met zuurstof of licht
komen. Drink vers sap direct nadat het is
gemaakt.
Het legen van de opvangbak en filter
Pulp container (4): Zodra de opvangbak vol is, zet
het apparaat uit het en neem de stekker uit het
stopcontact en leeg de opvangbak.
Filter (6): Als het sap ineens veel dikker is, als er
grotere hoeveelheden van pulp vast komen te zitten
tussen filter en deksel en / of hoor je de snelheid
van de motor af te remmen, dan moet het filter en
sapopvangbak worden geleegd en schoongemaakt
(zie «Demonteren »). Leeg de de opvangbak en zet
het apparaat weer in elkaar.
Druppelstop functie
(alleen model J700/J500)
Wanneer het sap uitloop (10a) in een schuine
positie is, functioneert het als een druppelstop en
verzamelt de druppelende sap:
Zet het apparaat uit, wacht een paar seconden
totdat het sap alleen van het apparaat druipt. Duw
de tuit (10a) naar de schuine stand (afb. G).
Demonteren
1. Schakel het apparaat uit door de schakelaar (2)
op stand « O » te zetten en trek de stekker (afb.h).
Model J700/J500: Zet het sapuitloop (10a) in een
verticale positie om de resterende sap te laten
afdruipen.
2. Verwijder de stamper (9). verwijder de klemmen
om het deksel te ontgrendelen (afb. h).Verwijder
het deksel.
3. Schuif resten van pulp uit sapopvangbak in de
opvangbak.
4. Verwijder de sapopvangbak (5) samen met het
filter (6). Neem het filter uit het sapcollector
(afb. i).
5. Verwijder de opvangbak (4) door te trekken
(afb. i).
6. Verwijder het sap uitloop (10a/10b) op beide
zijden met duim en wijsvinger op de vinkjes door
te drukken (afb. J).
Schoonmaak
• Verwijder altijd eerst de stekker uit het stopcon-
tact!
• Demonteer het apparaat, zoals beschreven in
«Disassembling».
• Belangrijk: voor het afwassen, was het filter
vooraf en andere delen met de borstel en warm
water tot ongeveer al het pulp is verwijderd.
• Alle afneembare delen evenals de sapkan met
deksel en schuim afscheider kan in een vaat-
wasser worden gewassen of met behulp van
warm water en de normale afwasmiddel (zonder
schurende / zure stoffen). De plastic onderdelen
kunnen verkleuren wanneer de verwerking van
voedsel met een hoog pigment gehalte (bijv.
wortels):Gebruik plantaardige olie voor het
voorwassen alvorens de vaatwasser.
• Onderdelen mogen niet te dicht op elkaar in de
vaatwasser worden geplaatst om vervorming te
voorkomen.
• Reinig de motor een deel (1) met een vochtige
doek – nooit in water dompelen.
Onderhevig aan verandering zonder kennisgeving.
Gooi niet het product weg in het huishoudelijk
afval aan het einde van zijn levensduur.
Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun
Service Centre of bij de aangewezen
inleveradressen in uw land.
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 2392186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 23 15.05.12 16:1015.05.12 16:10
Содержание
- _juicer_cee_s1 1
- _juicer_cee_s2 2
- _juicer_cee_s4 3
- _juicer_cee_s5 4
- Beschreibung 5
- Deutsch 5
- Einschaltsperre sicherheitssystem 5
- Entsaften 5
- Zusammensetzen 5
- _juicer_cee_s6 80 5
- Auseinandernehmen 6
- Reinigen 6
- Tresterbehälter und sieb entleeren 6
- Tropfstopp funktion 6
- Description 7
- English 7
- Handlungshinweise 7
- Assembling 8
- Disassembling 8
- Drip stop feature 8
- Emptying the pulp container and filter 8
- Extracting juice 8
- Start lock safety system 8
- Cleaning 9
- Trouble shooting 9
- Description 10
- Français 10
- Montage 10
- Verrouillage système de sécurité 10
- Démontage 11
- Extraction du jus 11
- Fonction stop goutte 11
- Nettoyage 11
- Vider le récipient à pulpe et le filtre 11
- Dépannage 12
- Cierre sistema de seguridad 13
- Descripción 13
- Español 13
- Montaje 13
- Para licuar 13
- Desmontaje 14
- Limpieza 14
- Sistema anti goteo 14
- Vaciado del depósito de pulpa y el filtro 14
- Descrição 15
- Português 15
- Solución de problemas 15
- Bloqueio de ligação sistema de segurança 16
- Extracção de sumo 16
- Montagem 16
- Desmontagem 17
- Esvaziar o depósito da polpa e o filtro 17
- Funcionalidade anti gotas 17
- Limpeza 17
- Resolução de problemas 17
- Descrizione 18
- Italiano 18
- Blocco avvio sistema di sicurezza 19
- Centrifuga del succo 19
- Montaggio 19
- Svuotare il contenitore per la polpa e il filtro 19
- Pulizia 20
- Risoluzione dei problemi 20
- Salvagoccia 20
- Smontaggio 20
- Begin lock veiligheid systeem 21
- Beschrijving 21
- Het onttrekken van sappen 21
- Montage 21
- Nederlands 21
- Demonteren 22
- Druppelstop functie 22
- Het legen van de opvangbak en filter 22
- Schoonmaak 22
- Beskrivelse 23
- Het oplossen van problemen 23
- Demontering 24
- Drypstopfunktio 24
- Montering 24
- Startlås sikkerhedssystem 24
- Tømning af beholderen til frugtkød og filteret 24
- Udtrækning af saft 24
- Fejlfinding 25
- Rengøring 25
- Beskrivelse 26
- Montering 26
- Slik presser du juice 26
- Startlås sikkerhetssystem 26
- Demontering 27
- Dryppstopp funksjon 27
- Problemløsing 27
- Rengjøring 27
- Tømming av fruktkjøttbeholderen og filteret 27
- Beskrivning 28
- Svenska 28
- Droppskyddsfunktion 29
- Montering 29
- Pressa juice 29
- Startlås säkerhetssystem 29
- Tömma behållaren för fruktkött och filtret 29
- Felsökning 30
- Isärtagning 30
- Rengöring 30
- Kokoaminen 31
- Käynnistyksen lukitus turvatoiminto 31
- Laitteen osat 31
- Mehun puristaminen 31
- Laitteen purkaminen 32
- Puhdistus 32
- Puristusjäteastian ja suodattimen tyhjentäminen 32
- Tippalukko 32
- Vianetsintä 32
- Opis urządzenia 33
- Polski 33
- Komora uruchamiająca system bezpieczeństwa 34
- Montaż 34
- Opróżnianie pojemnika na miąższ i filtra 34
- Wyciskanie soku 34
- Czyszczenie 35
- Demontaż 35
- Funkcja blokady kapania 35
- Rozwiązywanie problemów 35
- Český 36
- Blokace spuštění bezpečnostní systém 37
- Odstřeďování šťávy 37
- Sestavení přístroje 37
- Vyprazdňování nádobky na dužinu a sítka 37
- Rozebrání přístroje 38
- Systém proti odkapávání 38
- Čištění 38
- Řešení problémů 38
- Bezpečnostný systém 39
- Odšťavovanie 39
- Skladanie prístroja 39
- Slovenský 39
- Funkcia zastavenia kvapkania 40
- Rozkladanie prístroja 40
- Vyprázdňovanie nádoby na dužinu a filtra 40
- Čistenie 40
- Leírás 41
- Magyar 41
- Riešenie problémov 41
- Gyümölcslé préselése 42
- Indításgátló biztonsági rendszer 42
- Összeszerelés 42
- A csöpögésgátló jellemzői 43
- A gyümölcshús tároló és a szűrő kiürítése 43
- Hibaelhárítás 43
- Szétszerelés 43
- Tisztítás 43
- Dobivanje soka 44
- Hrvatski 44
- Sastavljanje 44
- Sigurnosni sustav 44
- Opcija zaustavljanja kapanja 45
- Pražnjenje posude za pulpu i filtera 45
- Rastavljanje 45
- Čišćenje 45
- Otklanjanje problema 46
- Iztiskanje soka 47
- Sestavljanje 47
- Slovenski 47
- Varnostni sistem s sponkama 47
- Funkcija proti kapljanju 48
- Praznjenje posode za ostanke sadja in zelenjave ter filtra 48
- Razstavljanje 48
- Čiščenje 48
- Odprava motenj 49
- Tanım 49
- Türkçe 49
- Başlatma kilidi güvenlik sistemi 50
- Meyve suyu sıkmak 50
- Montaj 50
- Posa toplama kabının ve filtrenin boşaltılması 50
- Damlama durdurma özelliği 51
- Demonte etme 51
- Hata giderme 51
- Temizleme 51
- Descriere 52
- Montarea 52
- Obţinerea sucului 52
- Română ro md 52
- Sistemul de siguranţă 52
- Curăţarea 53
- Demontarea 53
- Funcţia anti picurare 53
- Golirea recipientului pentru pulpă şi a filtrului 53
- Rezolvarea problemelorg 54
- Ελληνικά 54
- Αποχύμωση 55
- Κλείδωμα εκκίνησης σύστημα ασφάλειας 55
- Περιγραφή 55
- Συναρμολόγηση 55
- Άδειασμα κάδου πολτοποίησης και φίλτρου 56
- Αποκατάσταση βλαβών 56
- Αποσυναρμολόγηση 56
- Διακοπή ροής 56
- Καθαρισμός 56
- Aprašymas 57
- Lietuvių 57
- Apsauga nuo lašėjimo 58
- Sulčių spaudimas 58
- Surinkimas 58
- Tirščių indo ir filtro ištuštinimas 58
- Įjungimo užraktas apsaugos sistema 58
- Išardymas 59
- Problemų sprendimas 59
- Valymas 59
- Apraksts 60
- Latviski 60
- Nobloķēšana pret ierīces ieslēgšanu drošības sistēma 60
- Salikšana 60
- Sulas spiešana 60
- Biezumu konteinera un filtra tīrīšana 61
- Izjaukšana 61
- Pretpilēšanas ierīce 61
- Tīrīšana 61
- Ierīces bojājumu izlabošana 62
- Seadme osad 62
- Jäätmenõu ja sõela tühjendamine 63
- Kokkupanek 63
- Mahla pressimine 63
- Mahlarenn stopperiga 63
- Stardilukk ohutussüsteem 63
- Osadeks võtmine 64
- Puhastamine 64
- Võimalikud probleemid 64
- Български 65
- Заключваща защитна система 65
- Изцеждане на сок 65
- Описание 65
- Сглобяване 65
- Изпразване на съда за събиране на отпадъци и филтъра 66
- Почистване 66
- Разглобяване 66
- Функция за спиране на капането 66
- Отстраняване на повреди 67
- Описание и комплектность 68
- Предохранительный замок система защиты 68
- Русский 68
- Сборка 68
- Очистка контейнера для мякоти и фильтра 69
- Подготовка фруктов или овощей 69
- Разборка 69
- Функция остановки капанья 69
- Поиск и устранение неполадок 70
- Чистка 70
- Українська 71
- Запобіжний замок система захисту 72
- Збирання 72
- Опис та комплектність 72
- Підготовка фруктів та овочів 72
- Пошук та усунення несправностей 73
- Розбирання 73
- Функція зупинки капання 73
- Чищення 73
- Чищення контейнеру для м якоті та фільтру 73
Похожие устройства
- Braun HM 3000 Белый Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KAH647PL AW20010010 Инструкция по эксплуатации
- Braun HM3135 0X22211009 Инструкция по эксплуатации
- Braun KF7120 0X13211013 Инструкция по эксплуатации
- Braun MultiToast HT400 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK500 ONYX 0X63222701 Инструкция по эксплуатации
- Braun Aromaster Classic KF 47/1 0X13211004 Белый Инструкция по эксплуатации
- Braun KF47/1 0X13211003 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic JM 3344 weis Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 schwarz Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1390 CB Белая, черная Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501093 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 398 CB Красная, серебристая Инструкция по эксплуатации
- AEG MD 5613 weis-blau Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB rot 613936 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBI2001.BZ 1.7L Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3585 silber Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 weis Инструкция по эксплуатации
- Bomann MA 451 CB Silber 604510 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM251S7XG Инструкция по эксплуатации