Braun J300 0X81300159 [40/78] Funkcia zastavenia kvapkania
![Braun J300 0X81300159 [40/78] Funkcia zastavenia kvapkania](/views2/1036502/page40/bg28.png)
41
Druh ovocia/
zeleniny
Príprava Spraco-
vanie
Tvrdé ovocie/
zelenina napr.
jablká, hrušky,
mrkva, cvikla
Odstráňte nejedlú
šupu
Jadrové ovocie
spracúvajte
s jadrovníkom
Poloha II
Listová zelenina
napr. kapusta,
špenát alebo
bylinky
Pred spracovaním
listy dôkladne zviňte
Poloha II
Mäkké ovocie/
zelenina napr.
kivi, citrusy
Odstráňte nejedlú
šupu
Poloha I
Hrozno Odrežte hlavné
stopky
Kôstkové ovocie
napr. slivky,
broskyne
Vyberte kôstky
Melóny Ošúpte a nakrájajte
na kúsky, ktoré sa
zmestia do
plniaceho otvoru
Paradajky,
uhorky, maliny
Nie je potrebná
žiadna príprava
Bobuľové ovocie Vhodné len do
miešaných štiav
Poloha I
Rebarbora, ovocie, ktoré obsahuje
škrob (banány, mango, papája,
avokádo a figy), veľmi tvrdé a vláknité
ovocie alebo zelenina
Nevhodné
na
spraco-
vanie
• Ovocie alebo zeleninu vložte do plniaceho otvoru
(8) (obr. e).
• Spínač (2) otočte do polohy «I» alebo «II».
• Ovocie alebo zeleninu opatrne tlačte zatláčadlom
(9) (obr. f). Kým je motor zapnutý, pridajte viac
ovocia alebo zeleniny.
• Množstvo šťavy, ktoré získate, závisí od druhu
ovocia a zeleniny.
• Ovocné a zeleninové šťavy obsahujú dôležité
vitamíny a minerály, ktorých kvalita sa rýchlo
stráca, keď prídu do kontaktu s kyslíkom alebo so
svetlom. Šťavu vypite čerstvú – hneď po odšťa-
vení.
Vyprázdňovanie nádoby na dužinu
a filtra
Nádoba na dužinu (4): Keď sa zdá, že nádoba na
dužinu je už plná, vypnite prístroj, odpojte ho z elek-
trickej siete a nádobu vyprázdnite.
Filter (6): Keď je šťava odrazu oveľa hustejšia, keď
sa medzi filtrom a vekom zasekne väčšie množstvo
dužiny a/alebo keď počujete, že rýchlosť motora
sa spomaľuje, musíte vyprázdniť a vyčistiť filter
a odšťavovaciu jednotku (pozri časť «Rozkladanie
prístroja»). Vyprázdnite aj nádobu na dužinu a
prístroj znova zložte.
Funkcia zastavenia kvapkania
(iba model J700/J500)
Keď je výtoková dýza (10a) v šikmej polohe, funguje
ako uzáver na zastavenie kvapkania a zhromažďuje
kvapkajúcu šťavu.
Prístroj vypnite a niekoľko sekúnd počkajte, kým
šťava z prístroja nebude už iba kvapkať. Potom
zatlačte dýzu (10a) do šikmej polohy (obr. g).
Rozkladanie prístroja
1. Prístroj vypnite otočením spínača (2) do polohy
« O » a odpojte ho z elektrickej siete (obr. h).
Model J700/J500: Výtokovú dýzu (10a) vráťte do
rovnej polohy, aby zvyšná šťava mohla odtiecť.
2. Vyberte zatláčadlo (9). Povoľte svorky, aby ste
uvoľnili veko (obr. h). Potom veko zložte.
3. Zvyšky dužiny v odšťavovacej jednotke zhrňte do
nádoby na dužinu.
4. Odstráňte odšťavovaciu jednotku (5) s filtrom (6).
Filter vyberte z odšťavovacej jednotky (obr. i).
5. Potiahnutím vyberte nádobu na dužinu (4) (obr. i).
6. Odstráňte výtokovú dýzu (10a/10b) tak, že pal-
com a ukazovákom stlačíte obe strany výtokovej
dýzy na označených miestach (obr. j).
Čistenie
• Vždy najskôr vyberte zástrčku z elektrickej
zásuvky!
• Prístroj rozoberte tak, ako sa to popisuje v časti
«Rozkladanie prístroja».
• Upozornenie: Pred vložením do umývačky riadu
najskôr filter a ostatné časti prístroja vyčistite
kefkou a teplou vodou, aby ste ich zbavili zvyškov
dužiny.
• Všetky snímateľné časti, ako aj nádobu na šťavu
s vekom a so separátorom peny môžete umývať
v umývačke riadu alebo pomocou teplej vody
a bežných prostriedkov na umývanie riadu (bez
abrazívnych/kyslých zložiek). Pri spracovaní pot-
ravín s vysokým obsahom farbiva (napr. mrkva)
sa plastové časti môžu zafarbiť. Pred vložením do
umývačky riadu ich najskôr vyčistite rastlinným
olejom.
• Časti nemôžete ukladať do umývačky riadu
vertikálne, aby nedošlo k ich deformácii.
• Motorovú jednotku (1) čistite iba vlhkou
handričkou – nikdy ju neponárajte do vody.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotřebiča
je 89 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického
výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon
1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Výrobok po skončení jeho životnosti
nevyhadzujte ako súčasť bežného odpadu
domácnosti. Odovzdať ho môžete
v servisných strediskách Braun alebo na
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4192186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 41 15.05.12 16:1015.05.12 16:10
Содержание
- _juicer_cee_s1 1
- _juicer_cee_s2 2
- _juicer_cee_s4 3
- _juicer_cee_s5 4
- Beschreibung 5
- Deutsch 5
- Einschaltsperre sicherheitssystem 5
- Entsaften 5
- Zusammensetzen 5
- _juicer_cee_s6 80 5
- Auseinandernehmen 6
- Reinigen 6
- Tresterbehälter und sieb entleeren 6
- Tropfstopp funktion 6
- Description 7
- English 7
- Handlungshinweise 7
- Assembling 8
- Disassembling 8
- Drip stop feature 8
- Emptying the pulp container and filter 8
- Extracting juice 8
- Start lock safety system 8
- Cleaning 9
- Trouble shooting 9
- Description 10
- Français 10
- Montage 10
- Verrouillage système de sécurité 10
- Démontage 11
- Extraction du jus 11
- Fonction stop goutte 11
- Nettoyage 11
- Vider le récipient à pulpe et le filtre 11
- Dépannage 12
- Cierre sistema de seguridad 13
- Descripción 13
- Español 13
- Montaje 13
- Para licuar 13
- Desmontaje 14
- Limpieza 14
- Sistema anti goteo 14
- Vaciado del depósito de pulpa y el filtro 14
- Descrição 15
- Português 15
- Solución de problemas 15
- Bloqueio de ligação sistema de segurança 16
- Extracção de sumo 16
- Montagem 16
- Desmontagem 17
- Esvaziar o depósito da polpa e o filtro 17
- Funcionalidade anti gotas 17
- Limpeza 17
- Resolução de problemas 17
- Descrizione 18
- Italiano 18
- Blocco avvio sistema di sicurezza 19
- Centrifuga del succo 19
- Montaggio 19
- Svuotare il contenitore per la polpa e il filtro 19
- Pulizia 20
- Risoluzione dei problemi 20
- Salvagoccia 20
- Smontaggio 20
- Begin lock veiligheid systeem 21
- Beschrijving 21
- Het onttrekken van sappen 21
- Montage 21
- Nederlands 21
- Demonteren 22
- Druppelstop functie 22
- Het legen van de opvangbak en filter 22
- Schoonmaak 22
- Beskrivelse 23
- Het oplossen van problemen 23
- Demontering 24
- Drypstopfunktio 24
- Montering 24
- Startlås sikkerhedssystem 24
- Tømning af beholderen til frugtkød og filteret 24
- Udtrækning af saft 24
- Fejlfinding 25
- Rengøring 25
- Beskrivelse 26
- Montering 26
- Slik presser du juice 26
- Startlås sikkerhetssystem 26
- Demontering 27
- Dryppstopp funksjon 27
- Problemløsing 27
- Rengjøring 27
- Tømming av fruktkjøttbeholderen og filteret 27
- Beskrivning 28
- Svenska 28
- Droppskyddsfunktion 29
- Montering 29
- Pressa juice 29
- Startlås säkerhetssystem 29
- Tömma behållaren för fruktkött och filtret 29
- Felsökning 30
- Isärtagning 30
- Rengöring 30
- Kokoaminen 31
- Käynnistyksen lukitus turvatoiminto 31
- Laitteen osat 31
- Mehun puristaminen 31
- Laitteen purkaminen 32
- Puhdistus 32
- Puristusjäteastian ja suodattimen tyhjentäminen 32
- Tippalukko 32
- Vianetsintä 32
- Opis urządzenia 33
- Polski 33
- Komora uruchamiająca system bezpieczeństwa 34
- Montaż 34
- Opróżnianie pojemnika na miąższ i filtra 34
- Wyciskanie soku 34
- Czyszczenie 35
- Demontaż 35
- Funkcja blokady kapania 35
- Rozwiązywanie problemów 35
- Český 36
- Blokace spuštění bezpečnostní systém 37
- Odstřeďování šťávy 37
- Sestavení přístroje 37
- Vyprazdňování nádobky na dužinu a sítka 37
- Rozebrání přístroje 38
- Systém proti odkapávání 38
- Čištění 38
- Řešení problémů 38
- Bezpečnostný systém 39
- Odšťavovanie 39
- Skladanie prístroja 39
- Slovenský 39
- Funkcia zastavenia kvapkania 40
- Rozkladanie prístroja 40
- Vyprázdňovanie nádoby na dužinu a filtra 40
- Čistenie 40
- Leírás 41
- Magyar 41
- Riešenie problémov 41
- Gyümölcslé préselése 42
- Indításgátló biztonsági rendszer 42
- Összeszerelés 42
- A csöpögésgátló jellemzői 43
- A gyümölcshús tároló és a szűrő kiürítése 43
- Hibaelhárítás 43
- Szétszerelés 43
- Tisztítás 43
- Dobivanje soka 44
- Hrvatski 44
- Sastavljanje 44
- Sigurnosni sustav 44
- Opcija zaustavljanja kapanja 45
- Pražnjenje posude za pulpu i filtera 45
- Rastavljanje 45
- Čišćenje 45
- Otklanjanje problema 46
- Iztiskanje soka 47
- Sestavljanje 47
- Slovenski 47
- Varnostni sistem s sponkama 47
- Funkcija proti kapljanju 48
- Praznjenje posode za ostanke sadja in zelenjave ter filtra 48
- Razstavljanje 48
- Čiščenje 48
- Odprava motenj 49
- Tanım 49
- Türkçe 49
- Başlatma kilidi güvenlik sistemi 50
- Meyve suyu sıkmak 50
- Montaj 50
- Posa toplama kabının ve filtrenin boşaltılması 50
- Damlama durdurma özelliği 51
- Demonte etme 51
- Hata giderme 51
- Temizleme 51
- Descriere 52
- Montarea 52
- Obţinerea sucului 52
- Română ro md 52
- Sistemul de siguranţă 52
- Curăţarea 53
- Demontarea 53
- Funcţia anti picurare 53
- Golirea recipientului pentru pulpă şi a filtrului 53
- Rezolvarea problemelorg 54
- Ελληνικά 54
- Αποχύμωση 55
- Κλείδωμα εκκίνησης σύστημα ασφάλειας 55
- Περιγραφή 55
- Συναρμολόγηση 55
- Άδειασμα κάδου πολτοποίησης και φίλτρου 56
- Αποκατάσταση βλαβών 56
- Αποσυναρμολόγηση 56
- Διακοπή ροής 56
- Καθαρισμός 56
- Aprašymas 57
- Lietuvių 57
- Apsauga nuo lašėjimo 58
- Sulčių spaudimas 58
- Surinkimas 58
- Tirščių indo ir filtro ištuštinimas 58
- Įjungimo užraktas apsaugos sistema 58
- Išardymas 59
- Problemų sprendimas 59
- Valymas 59
- Apraksts 60
- Latviski 60
- Nobloķēšana pret ierīces ieslēgšanu drošības sistēma 60
- Salikšana 60
- Sulas spiešana 60
- Biezumu konteinera un filtra tīrīšana 61
- Izjaukšana 61
- Pretpilēšanas ierīce 61
- Tīrīšana 61
- Ierīces bojājumu izlabošana 62
- Seadme osad 62
- Jäätmenõu ja sõela tühjendamine 63
- Kokkupanek 63
- Mahla pressimine 63
- Mahlarenn stopperiga 63
- Stardilukk ohutussüsteem 63
- Osadeks võtmine 64
- Puhastamine 64
- Võimalikud probleemid 64
- Български 65
- Заключваща защитна система 65
- Изцеждане на сок 65
- Описание 65
- Сглобяване 65
- Изпразване на съда за събиране на отпадъци и филтъра 66
- Почистване 66
- Разглобяване 66
- Функция за спиране на капането 66
- Отстраняване на повреди 67
- Описание и комплектность 68
- Предохранительный замок система защиты 68
- Русский 68
- Сборка 68
- Очистка контейнера для мякоти и фильтра 69
- Подготовка фруктов или овощей 69
- Разборка 69
- Функция остановки капанья 69
- Поиск и устранение неполадок 70
- Чистка 70
- Українська 71
- Запобіжний замок система захисту 72
- Збирання 72
- Опис та комплектність 72
- Підготовка фруктів та овочів 72
- Пошук та усунення несправностей 73
- Розбирання 73
- Функція зупинки капання 73
- Чищення 73
- Чищення контейнеру для м якоті та фільтру 73
Похожие устройства
- Braun HM 3000 Белый Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KAH647PL AW20010010 Инструкция по эксплуатации
- Braun HM3135 0X22211009 Инструкция по эксплуатации
- Braun KF7120 0X13211013 Инструкция по эксплуатации
- Braun MultiToast HT400 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK500 ONYX 0X63222701 Инструкция по эксплуатации
- Braun Aromaster Classic KF 47/1 0X13211004 Белый Инструкция по эксплуатации
- Braun KF47/1 0X13211003 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic JM 3344 weis Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 schwarz Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1390 CB Белая, черная Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501093 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 398 CB Красная, серебристая Инструкция по эксплуатации
- AEG MD 5613 weis-blau Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB rot 613936 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBI2001.BZ 1.7L Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3585 silber Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 weis Инструкция по эксплуатации
- Bomann MA 451 CB Silber 604510 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM251S7XG Инструкция по эксплуатации