Hitachi C7U2NS [17/64] Deutsch
![Hitachi C7U2NS [17/64] Deutsch](/views2/1081474/page17/bg11.png)
Содержание
- C6u2c6bu2c7u2c7bu2 1
- Hitachi 1
- ㅃ潶敲彃㙕㉟䕅 1
- 䵡牫彃㙕㉟䕅 2
- Arning 6
- Dikkat 6
- Figyelem 6
- Warnung 6
- Прохохн 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䌶唲彅 7
- English 8
- Further safety instructions for all 8
- Pendulum guard or tow guard 8
- Safety instructions for all saws 8
- Safety instructions for saws with 8
- Additional safety instructions for all saws with riving knife 9
- Application 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Precautions on using circular saw 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Adjusting the saw prior to use 10
- Cutting procedures 10
- English 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Guarantee 11
- Maintenance and inspection 11
- Mounting and dismounting the saw blade 11
- English 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 〲䝥牟䌶唲彅 13
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise für alle sägen 14
- Sägen 14
- Weitere sicherheitshinweise für alle 14
- Benutzung der kreissäge 15
- Deutsch 15
- Sicherheitshinweise für sagen mit pendelschutzhaube oder zugschutzhaube 15
- Sämtliche sägen mit spaltkeil 15
- Vorsichtsmassnahmen bei der 15
- Zusätzliche sicherheitshinweise für 15
- Anwendung 16
- Deutsch 16
- Einstellung vor dem schneiden 16
- Sonderzubehor separat zu beziehen 16
- Standardzubehör 16
- Technische daten 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Anbringen und entfernen des 17
- Deutsch 17
- Schneidever fahren 17
- Sägeblattes 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- A пгохохн 19
- Exáqviká 19
- Penike npoeiaonoihzeiz ахфале1а2 haektpikoy ергалеюу 19
- 〳䝲敟䌶唲彅 19
- Exàr vikà 20
- Kavoves а5фале1а па ола та пр1оу1а 20
- Npozoetai kanonez asoaaeias ha oaa 20
- Ta npionia 20
- Aiskonpionoy 21
- Ekkpemez kaaymma h kyainapiko 21
- Exàr vikà 21
- Kaaymma 21
- Npozoetes oahriez az0aaeiaz ha oaa ta npionia me aiaxqpist1ka maxaipia 21
- Оанпе аефале1ае г1а alikonpiono me 21
- Пр0фулакт1ка метра па thn xphsh toy 21
- Exàr vikà 22
- F1pin th aeitoypha 22
- Flwaoúvtai çexwpiatá 22
- Kanonika eeapthmata 22
- Py0mish toy npionioy npin th xphsh 22
- Texnika xapakthpiitika 22
- Ефармоге2 22
- Проа1рет1ка eeapthmata 22
- Xwiu3v 23
- Zhlunoidu zhi hz37naz0uv ivm hz37naz 23
- Zhuox z3izvxivviv 23
- Eaaqvikä 24
- Iynthphxh kai еп10епрнхн 24
- Еггунхн 24
- Eaaqvika 25
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 26
- Polski 26
- 〴偯江䌶唲彅 26
- Dalsze instrukcje bezpieczenstwa 27
- Dotyczace wszystkich pit 27
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace 27
- Polski 27
- Wszystkich pit 27
- Dodatkowe wskazöwki bezpieczenstwa 28
- Dotyczace pilarek z klinem 28
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace pit z oslona wahadlowa lub odciagana 28
- Polski 28
- Rozszczepiajacym 28
- Srodki ostroznosci przy pracy z pila tarczowa 28
- Akcesoria standardowe 29
- Dane techniczne 29
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno 29
- Polski 29
- Przed uzyciem 29
- Przystapieniem do pracy 29
- Regulacja urzadzenia przed 29
- Zastosowanie 29
- Konserwacja i kontrola 30
- Pltowanie 30
- Polski 30
- Wymiana ostrza 30
- Gwarancja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi f1gyelmeztetések 32
- 〵䡵湟䌶唲彅 32
- Biztonsàgi elóìràsok az òsszes fùrészgéphez________________________________ 33
- Fùrészgéphez 33
- Magyar 33
- Tovàbbi biztonsàgi elôîrâsok az összes 33
- Belsô lengésgâtlôval és 34
- Elmozdulâsgâtlôval ellâtott 34
- Kapcsolatos ôvintézkedések 34
- Kôrfürész biztonâgi elôîràsai 34
- Kôrfürész hasznâla 34
- Magyar 34
- Tovâbbi biztonsâgi utasîtâsok minden hasîtôkéses fürészhez 34
- A fürész beállítása használat elitt 35
- Alkalmazás 35
- Az üzembehelyezes elötti tennivalök 35
- Magyar 35
- Müszaki adatok 35
- Opcionális tartozékok értékesítésük külón tórténik 35
- Standard tartozékok 35
- A fürészlap felszerelése és eltávolítása 36
- Karbantartás és ellenirzés 36
- Magyar 36
- Vágási eljárások 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 38
- 䍺敟䌶唲彅 38
- Bezpecnostní predpisy pro vsechny pily 39
- Cestina 39
- Dalsí bezpecnostní predpisy pro 39
- Vsechny pily 39
- Bezpecnostni opatrenì pri pouziti 40
- Bezpecnostni pokyny pro pily s vnitrnìm kyvnym ochrannym krytem 40
- Cestina 40
- Dalsi bezpecnostni predpisy pro vsechny pily se stìpacìm nozem 40
- Kotoucové pily 40
- Cestina 41
- Parametry 41
- Postup pri rezànì 41
- Pouzitì 41
- Pred pouzitìm 41
- Standardnì prìslusenstvi serîzeni pily pred pouzitìm 41
- Volitelné prìslusenstvi dodàvà se samostatnè 41
- Cestina 42
- Montáz a demontáz pilového kotouce 42
- Údrzbaakontrola 42
- Cestina 43
- Záruka 43
- Genel elektrìklì alet güvenük uyarilari 44
- Türkge 44
- 呵牟䌶唲彅 44
- Bütün testereler ìqìn dìger güvenük 45
- Bütün testereler ìqìn güvenlik talìmatlari 45
- Pandül koruyuculu veya qekme koruyuculu testereler ìqìn güvenlik talìmatlari 45
- Talìmatlari 45
- Tiirkçe 45
- Disk testereyi kullanirken alinacak 46
- Teknik özellikler 46
- Türkçe 46
- Yarma biçakli bütün testereler çîn ek güvenlîk talîmatlari 46
- Önlemler 46
- Aletì kullanmadan önce 47
- Kesme ìslemi 47
- Kullanilmadan önce testerenìn ayarlanmasl 47
- Standart aksesuarlar 47
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 47
- Türkte 47
- Uygulama 47
- Bakim ve nceleme 48
- Testere biçaginin takilmasi ve sõkúmú 48
- Türkçe 48
- Garantí 49
- Türkçe 49
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом______________________ 50
- Русский 50
- 〸創獟䌶唲彅 50
- Дополнительнюе правила по технике безопасности для всех видов пил 51
- Правила по технике безопасности для всех видов пил___________________________ 51
- Русский 51
- Безопасности для всех видов пил с 52
- Дополнительные правила по технике 52
- Правила по технике безопасности для пил с защитой маятника или с защитой цепного привода 52
- Расклинивающим ножом 52
- Русский 52
- Меры предосторожности при эксплуатации дисковой пилы 53
- Русский 53
- Технические характеристики 53
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 54
- Подготовка к эксплуатации 54
- Применение 54
- Регулирование пилы перед эксплуатацией 54
- Русский 54
- Стандартные принадлежности 54
- Осмотр 55
- Процедура резания 55
- Русский 55
- Техническое обслуживание и 55
- Установка и снятие режущего диска 55
- Гарантия 56
- Русский 56
- 〹䉡捫彃㙕㉟䕅 57
- Garantieschein zàrucni list 61
- Guarantee certificate garancia bizonylat 61
- Gwarancja гарантийный сертификат 61
- Niztonoihtiko ettyhshs garantì sertìfìkasi 61
- Hitachi 62
- Hitachi power tools czech s r o 63
- Hitachi power tools hungary kit 63
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 63
- Hitachi power tools polska sp z o o 63
- Hitachi power tools romania 63
- Hitachi power tools österreich gmbh 63
- Hitachi koki co ltd 64
- Hitachi power tools europe gmbh 64
Похожие устройства
- Hitachi CJ160V-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM7MRU-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VF-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9SR-NK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ18DSL-T4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PCY-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PH-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DFLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LCHNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS10DFLRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH45MR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PD-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS10DFLRB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LSHNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS9DVF3TA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DJLRF Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ18DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9UBY-NK Инструкция по эксплуатации
Deutsch 3 Einstellen des Schrägwinkels Wie in Abb 4 A und Abb 4 B gezeigt können Sie das Sägeblatt um maximal 45 gegen die Grundplatte neigen indem Sie die Flügelmutter an der Neigungsskala und die Flügelschraube an der Grundplatte lösen Nach der Einstellung vergewissern Sie sich noch einmal dass Flügelmutter und Flügelschraube wieder fest angezogen wurden 4 Einstellung des Parallelanschlags Abb 5 Die Schniedposition kann durch Verstellen des Parallelanschlags nach rechts oder links nach Losdrehen der Flügelschraube verstellt werden Der Parallelanschlag kann an der rechten oder an der linken Seite des Werkzeugs angebracht sein 5 Einstellen des Führungsstücks An der Kreissäge ist es möglich Feineinstellung für die Befestigungsposition des Führungsstücks durchzuführen wo das Sägeblatt und die vor markierte Linie auszurichten sind Beim Versand der Säge ab Werk ist der lineare Abschnitt der vorderen Skala am Führungsstück auf die Mitte des Sägeblatts ausgerichtet Abb 6 Falls die Fixierungsposition nicht stimmen sollte lösen Sie die M4 Schraube am Führungsstück und stellen die Position wie erfordertich nach 6 Verwendung des Staubsammlers Um anfallenden Sägestaub mit Hilfe eines Staubsaugers abzusaugen bringen Sie den Saugschlauch am Staubsammler an dieser wird durch M4und M5 Schrauben am Hauptgerät gehalten Achten Sie beim Anbringen des Staubsammlers immer darauf zur gleichen Zeit den Hebel gegen den kürzeren Typ zu tauschen Abb 12 VORSICHT Wenn Sie den Hebel der ab Werk am Hauptgerät angebracht ist weiter verwenden verklemmt sich dieser am Staubsammler und behindert die Funktion der unteren Schutzabdeckung SCHNEIDEVER FAHREN 1 Setzen Sie die Basis auf das Material und richten Sie dann die vor markierte Linie und das Sägeblatt mit der vorderen Skala des Führungsstücks an der Vorderseite der Basis aus Abb 6 Verwenden Sie die große vordere Skala als Führung wenn die Basis nicht geneigt ist Abb 6 Abb 7 A Ve rwenden Sie die kleine vordere Skala a Is Führung wenn die Basis geneigt ist Abb 6 Abb 7 B 2 Es ist darauf zu achten daß der Schalter auf EIN geschaltet ist ehe das Sägeblatt mit dem Schnittholz in Berührung kommt Der Schalter wird eingeschaltet wenn der Drücker eingedrückt wird und ausgeschaltet wenn der Drücker losgelassen wird 3 Um einen sauberen Schnitt zu erzielen das Sägeblatt mit gleichbleibender Geschwindigkeit nach vorn bewegen ACHTUNG Machen Sie sich vor jeder Schneidtätigkeit mit dem zu schneidenden Material vertraut Falls das zu schneidende Material voraussichtlich schädliche oder giftige Stäube freisetzt achten Sie in jedem Fall darauf den Staubbeutel oder ein geeignetes Staubabsaugsystem ordnungsgemäß an den Staubauslass anzuschließen Tragen Sie am besten eine Staubschutzmaske wenn vorhanden Die Grundplatten der Modelle C6BU2 und C7BU2 sind PFTE beschichtet Achten Sie darauf nicht zu fest auf das Gehäuse zu drücken da hierdurch der Motor stark belastet wird Mit sanftem Druck lassen sich die Teile leichter bewegen und der Schnitt kann mit weniger Kraft ausgeführt werden Wenn Sie Holz schneiden das mit harten Partikeln wie Sand oder Metallspänen bedeckt ist kann es leicht zu Beschädigungen der Oberflächenbeschichtung kommen gehen Sie also umsichtig vor O Ehe mit dem Sägen begonnen wird muß das Sägeblatt die volle Umdrehungsgeschwindigkeit erricht haben O Bleibt das Sägeblatt hängen oder macht es ein ungewöhnliches Geräusch während des Schneidens ist der Schalter sofort auszuschalten O Das Anschlußkabel darf niemals in die Nähe des laufenden Sägeblattes kommen O Der Einsatz der Kreissäge mit nach oben oder zur Seite weisendem Sägeblatt ist sehr gefährlich Vermeiden Sie solche abweichenden Arbeiten O Tragen Sie beim Schneiden von Werkstücken grundsätzlich eine Schutzbrille O Wenn Sie mit der Arbeit fertig sind ziehen Sie immer den Netzstecker ANBRINGEN UND SÄGEBLATTES ENTFERNEN DES ACHTUNG Als Vorbeugemaßnahme gegen Unfälle ist darauf zu achten daß der Schalter auf AUS steht und der Netzanschluß unterbrochen ist 1 Ausbauen des Sägeblattes 1 Die Grundplatte auf maximale Schnittiefe einstellen und die Kreissäge wie in Abb 8 gezeigt ausrichten 2 Drücken Sie den Sperrhebel hinab fixieren Sie die Achse und entfernen Sie die Sechskantschraube mit Hilfe des Sechskantschlüssels 3 Halten Sie den unteren Schutzabdeckungshebelfest um die untere Schutzabdeckung Blattschutz vollständig in den Sägeblattdeckel zurückzuziehen und entnehmen Sie das Sägeblatt 2 Einbauen des Sägeblattes 1 Sägemehl von Achse und Unterlegscheiben abwischen 2 Gemäß Abb 9 muß die Seite der Unterlegscheibe A mit einem vorstehenden Mittelstück mit demselben Durchmesser wie derlnnendurchmesser des Säge blatt es und die konkave Seite der Unterlegscheibe B an beiden Seiten des Sägeblattes angebracht werden Im Lieferunfang ist eine Unteriegscheibe A für die zwei Sägeblattypen mit den Lochdurchmessern 16 mm und 30 mm enthalten Beim Kauf der Kreissäge wird ein Unterlegscheibentyp A mitgeliefert Falls der Lochdurchmesser Ihres Sägeblattes nicht der Unterlegscheibengröße A entspricht wenden Sie sich bitte an den Fachhandel bei dem die Kreissäge gekauft wurde 3 Das Sägeblatt so montieren daß der Pfeil auf dem Sägeblatt auf den Pfeil auf dem Sägeblattdeckel ausgerichtet ist 4 Ziehen Sie die Sechskantschraube die das Sägeblatt zurückhält so fest wie möglich mit den Fingern an Drücken Sie dann den Sperrhebel hinab fixieren Sie die Achse und ziehen Sie die Schraube fest an 16