AEG B16N18-0 4935451533 [13/55] Deutsch
![AEG B16N18-0 4935451533 [13/55] Deutsch](/views2/1366814/page13/bgd.png)
2524
B16N18
.........................4567 07 01...
...000001-999999
............................. 1,6 mm
......................... 19/65 mm
............................ 105
................................ 2 /sec
.............................. 18 V
........................... 3,67 kg
........................... 3,67 kg
........................... 3,68 kg
........................... 3,91 kg
........................... 3,92 kg
........................... 3,95 kg
........................... 85,5 dB (A)
........................... 96,5 dB (A)
............................. 3,4 m/s
2
............................. 1,5 m/s
2
Setting the Depth of Drive (see picture section)
Know what is behind your workpiece. A fastener could travel
through the workpiece and out the other side, striking a bystander
and causing serious injury. Lower the depth of drive to prevent the
fastener from being pushed all the way through the workpiece.
REQUIRED DAILY TESTING
WARNING: To reduce the risk of injury to yourself and
others, test the tool before beginning work each day or if the
tool is dropped, received a sharp blow, been run over, etc.
Complete the following checklist IN ORDER. If the tool does
not work as it should, contact a AEG service facility
immediately.
Always point tool away from yourself and others.
1. Remove battery pack.
WARNING! Always point the tool away from yourself and
others when installing fasteners. Failure to do so could result in
injury.
2. Check all screws, bolts, nuts, and pins on the tool. Any loose
fasteners must be tightened.
3. Pull back the fastener pusher on the magazine and press the
workpiece contact against a workpiece. It must move smoothly.
4. With the workpiece contact pressed against the workpiece, pull
the trigger. It must move smoothly.
5. Insert battery pack.
6. Select the Single Sequential Actuation Operation. Without
pulling the trigger, pull back the fastener pusher on the
magazine
and press the workpiece contact against a
workpiece. The tool must not operate. Holding the workpiece
contact away from the workpiece, pull back the fastener
pusher on the magazine. Pull and hold the trigger for 5
seconds. The tool must not operate. Continue to pull and hold
the trigger and push the workpiece contact against a
workpiece. The tool must not operate. Without pulling the
trigger, pull back the fastener pusher on the magazine and
press the workpiece contact against a workpiece. Pull the
trigger. The tool must operate. Release the trigger. The driver
must move up.
7. Select the Contact Actuation Operation. Holding the workpiece
contact away from the workpiece, pull back the fastener
pusher on the magazine
and pull the trigger. The tool must not
operate. Continue to pull and hold the trigger and push the
workpiece contact against a workpiece. The tool must operate.
8. If all previous tests work properly, set the tool for your work.
Select the operation and load fastener strips.
9. Set the depth of drive according to the "Setting the Depth of
Drive" section and see picture section.
10. If all tests operate properly, the tool is ready for use. Repeat
these tests before use each day or if the tool is dropped,
received a sharp blow, been run over, jammed, etc.
MAINTENANCE
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.
Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should
components need to be replaced which have not been described,
please contact one of our AEG service agents (see our list of
guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please
state the machine type printed as well as the six-digit No. on the
label and order the drawing at your local service agents or directly
at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
Remove the battery pack before starting any work
on the machine.
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Always wear goggles when using the machine.
Wear gloves!
Wear ear protectors!
Do not dispose of electric tools together with
household waste material.
Electric tools and electronic equipment that have
reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally
compatible recycling facility.
Check with your local authority or retailer for
recycling advice and collection point.
European Conformity Mark
National mark of conformity Ukraine
EurAsian Conformity Mark.
ENGLISH
TECHNISCHE DATEN AKKU NAGLER
Produktionsnummer .................................................................................
Nageltyp: Nagelstift
Durchmesser .........................................................................................
Länge min./max. ....................................................................................
Magazingröße (Anzahl der Nägel)............................................................
Taktrate .....................................................................................................
Spannung Wechselakku ...........................................................................
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003
mit Wechselakku L1815R ......................................................................
mit Wechselakku L1820R ......................................................................
mit Wechselakku L1825R ......................................................................
mit Wechselakku L1830R ......................................................................
mit Wechselakku L1840R ......................................................................
mit Wechselakku L1850R ......................................................................
Geräusch/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ..............................................
Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) .........................................
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt
entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert a
h
..............................................................
Unsicherheit K= .....................................................................................
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU NAGLER
Gehen Sie immer davon aus, dass das Elektrowerkzeug
Klammern enthält. Die sorglose Handhabung des Eintreibgeräts kann
zu unerwarteten Ausschießen von Klammern führen und Sie verletzen.
Zielen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht auf sich selbst oder
andere Personen in der Nähe. Durch unerwartetes Auslösen wird
eine Klammer ausgestoßen, was zu Verletzungen führen kann.
Betätigen Sie das Elektrowerkzeug nicht, bevor es fest auf das
Werkstück gesetzt ist. Wenn das Elektrowerkzeug keinen Kontakt mit
dem Werkstück hat, kann die Klammer von der Befestigungsstelle
abprallen.
Trennen Sie das Elektrowerkzeug vom Netz oder vom Akku, wenn
die Klammer im Elektrowerkzeug klemmt. Wenn das Eintreibgerät
angeschlossen ist, kann es beim Entfernen einer fest sitzenden
Klammer versehentlich betätigt werden.
Seien Sie vorsichtig beim Entfernen einer festsitzenden Klammer.
Das System kann gespannt sein und die Klammer kräftig ausgestoßen
werden, während Sie versuchen die Klemmung zu beseitigen.
Verwenden Sie dieses Eintreibgerät nicht zur Befestigung von
Elektroleitungen. Es ist nicht für die Installation von Elektroleitungen
geeignet, kann die Isolierung von Kabeln beschädigen und so
elektrischen Schlag und Feuergefahren verursachen.
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann
Gehörverlust bewirken.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifffl ächen, vor allem bei
Arbeiten, bei denen verdeckte Leitungen getroffen werden
könnten. Nägel, die auf stromführende Leitungen treffen, übertragen
den Strom auf die Metallteile des Werkzeugs, was zu einem
Stromschlag für den Bediener führen kann.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille mit seitlicher Abschirmung.
Normale Brillen haben nur stoßfeste Gläser. Sie gelten nicht als
Schutzbrillen. Die Beachtung dieser Regeln verringert das
Verletzungsrisiko.
Die Schutzbrille schützt sowohl von VORNE als auch von der
SEITE vor umherfl iegenden Partikeln. Tragen Sie beim Bestücken,
Bedienen und bei der Instandhaltung des Werkzeugs IMMER eine
Schutzbrille. Die Schutzbrille wird zum Schutz vor Schmutz und
Nägeln benötigt, die schwere Augenverletzungen verursachen können.
Entfernen Sie immer den Akku, bevor Sie das Stellrad zur
Tiefenanschlageinstellung einstellen.
Ziehen Sie das Einstellrad nicht nach hinten. Das Rad ist für
Drehungen vorgesehen.
Drücken Sie nicht den Abzug während Sie das Stellrad zur
Tiefenanschlageinstellung einstellen.
Wählen Sie immer die Einzelauslösung, bevor sie den Tiefenanschlag
einstellen.
Richten sie das Werkzeug nicht auf sich selbst oder andere, wenn Sie
den Tiefenanschlag einstellen.
WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE
Seien Sie sich immer bewusst, dass Missbrauch und falsche
Handhabung dieses Werkzeugs zu Verletzungen von Ihnen und
anderen Personen führen kann.
Das Werkzeug ist zur Benutzung mit einer Hand entworfen worden.
Das Produkt darf nur an dem Handgriff gehalten werden. Halten Sie
die andere Hand fern von dem Arbeitsbereich und dem Produkt.
Platzieren Sie Ihren Kopf oder andere Körperteile nicht in der Nähe
WARNUNG!
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und
kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufi ge Einschätzung der
Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug
für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel
abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder
zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von
Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
DEUTSCH
Содержание
- B16n18 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Áúëãàðñêè 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- ﻲﺑﺭﻋ 2
- Die maschine gegen das werkstück drücke 8
- Nyomja meg a kioldót a szög belövéséhez sprožite sprožilec da zabijete žeblje aktivirati okidač za zabijanje čavla iedarbiniet slēdzi naglas iedzīšanai įjunkite jungiklį kad iššautumėte vinis vajutage päästikule et nael sisse lüüa для забивания гвоздя нажать спусковой крючок изтеглете спусъка за да освободите пирон apăsați trăgaciul pentru împușcarea cuiului притиснете го прекинувачот за да ја забиете шајката для забивання цвяха натиснути спусковий гачок ﺭﺎﻣﺳﻣﻟﺍ ﻕﻼﻁﻹ ﻕﻼﻁﻹﺍ ﺭﺯ ﺏﺣﺳﺍ 8
- Pull the trigger to drive the fastener den auslöser betätigen um den nagel einzuschlagen activer l actionneur pour enfoncer le clou attivare l azionatore per inserire il chiodo tire del disparador para insertar el clavo ative o disparador para cravar o prego druk op de trigger om de spijker in te slaan aktivér udløseren for at slå sømmet i trekk i avtrekkeren for å skyte inn spiker tryck in utlösaren för att slå i spiken paina liipaisinta lyödäksesi naulan για να καρφώσετε ένα καρφί πιέζετε τη σκανδάλη çiviyi çakmak için tetiğe basın stiskněte spoušť aby se mohl nastřelit hřebík stlačte spúšť aby sa mohol nastreliť klinec aby wbić gwóźdź należy wcisnąć przycisk wyzwalacza 8
- Single sequential actuation einzelbetätigung actionnement individuel azionamento singolo accionamiento individual secuencial acionamento individual enkele bediening enkel aktivering enkelt skudd enkelspik yksittäistoimennus μεμονωμένη ενεργοποίηση tek tetikleme jednotlivý nástřel jednotlivý nástrel tryb pojedynczy egyedi működtetés posamična aktivacija pojedinačno aktiviranje autonomā darbināšana vienkartinis įjungimas üksikkäivitus раздельное срабатывание последователно задействане acționare succesivă simplă индивидуално активирање роздільне спрацьовування ﻱﺩﺭﻔﻟﺍ ﻲﻟﺎﺗﺗﻣﻟﺍ ءﺍﺩﻷﺍ 8
- English 12
- Deutsch 13
- English 13
- Achtung warnung gefahr 14
- Beim arbeiten mit der maschine stets schutzbrille tragen 14
- Bitte lesen sie die gebrauchsanweisung vor inbetriebnahme sorgfältig durch 14
- Ce zeichen 14
- Deutsch 14
- Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem hausmüll entsorgt werden elektrische und elektronische geräte sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten entsorgung bei einem verwertungsbetrieb abzugeben erkundigen sie sich bei den örtlichen behörden oder bei ihrem fachhändler nach recyclinghöfen und sammelstellen 14
- Eurasian konformitätszeichen 14
- Gehörschutz tragen 14
- Nationales konformitätszeichen ukraine 14
- Schutzhandschuhe tragen 14
- Vor allen arbeiten an der maschine den wechselakku herausnehmen 14
- Français 15
- Français 16
- Italiano 16
- Italiano 17
- 1 6 mm 19 65 mm 105 2 sec 18 v 18
- 3 67 kg 3 67 kg 3 68 kg 3 91 kg 3 92 kg 3 95 kg 18
- 567 07 01 00001 999999 18
- 85 5 db a 96 5 db a 18
- Advertencia 18
- Español 18
- Número de producción 18
- Tipo de fi jador clavo sin cabeza diámetro longitud capacidad del cargador número de clavos frecuencia del ciclo voltaje de batería peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2003 con batería l1815r con batería l1820r con batería l1825r con batería l1830r con batería l1840r con batería l1850r información sobre ruidos vibraciones determinación de los valores de medición según norma en 60 745 el nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro a corresponde a presión acústica tolerancia k 3db a resonancia acústica tolerancia k 3db a usar protectores auditivos nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según en 60745 valor de vibraciones generadas 18
- Tolerancia k 18
- Español 19
- Portugues 19
- Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador 20
- Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado 20
- Atenção perigo 20
- Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento 20
- Marca ce 20
- Marca de conformidade eurasian 20
- Marca de conformidade nacional da ucrânia 20
- Portugues 20
- Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina 20
- Use luvas de protecção 20
- Use protectores auriculares 20
- 1 6 mm 19 65 mm 105 2 sec 18 v 21
- 3 67 kg 3 67 kg 3 68 kg 3 91 kg 3 92 kg 3 95 kg 21
- 567 07 01 00001 999999 21
- 85 5 db a 96 5 db a 21
- Ga er altijd vanuit dat het apparaat nagels bevat onvoorzichtig hanteren van het nagelpistool kann resulteren in onverwacht afvuren van nagels en persoonlijk letsel het apparaat niet naar jezelf of andere personen in de buurt wijzen door een onverwacht aanraken van de trigger zal er een nagel worden afgevuurd en dit kann letsel veroorzaken het apparaat niet inschakelen tenzij het stevig tegen het werkstuk is geplaatst als het apparaat niet in contact staat met het werkstuk kan de nagel een andere weg volgen dan uw doel is ontkoppel het apparaat van de netvoeding als de nagel in het apparaat vast komt te zitten terwijl u een geklemd nietje verwijdert kan de nietjesmachine ongewild geactiveerd worden indien deze met de contactdoos is verbonden wees voorzichtig bij het verhelpen van een vastgelopen nagel het mechanisme kan onder druk staan en de nagel kan met kracht worden afgevuurd bij het proberen te verhelpen van een vastgelopen nagel dit nagelpistool niet gebruiken om elektrische kabe 21
- Geluids trillingsinformatie meetwaarden vastgesteld volgens en 60 745 het kenmerkende a gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt geluidsdrukniveau onzekerheid k 3db a geluidsvermogenniveau onzekerheid k 3db a draag oorbeschermers totale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen bepaald volgens en 60745 trillingsemissiewaarde 21
- Houd het apparaat alléén vast aan de geïsoleerde grijpvlakken vooral bij werkzaamheden waarbij u verborgen kabels zou kunnen raken spijkers die stroomvoerende kabels raken geleiden de stroom naar de metalen onderdelen van het gereedschap waardoor de bediener kan worden blootgesteld aan elektrische schokken draag altijd een veiligheidsbril met een zijdelingse afscherming normale brillen hebben alleen stootvaste glazen ze gelden niet als veiligheidsbrillen neem deze regels in acht om het risico voor letsel te minimaliseren de veiligheidsbril beschermt uw ogen tegen rondvliegende deeltjes zowel vanaf voorkant als de zijkant draag bij het vullen bedienen en instandhouden van het gereedschap altijd een veiligheidsbril de veiligheidsbril is vereist als bescherming tegen vuil en tegen spijkers die ernstig oogletsel kunnen veroorzaken verwijder de accu altijd voordat u de diepte van het aandrijfwiel aanpast het afstelwiel niet terugtrekken het wiel is bedoeld om te draaien de trigger niet indr 21
- Nageltype nagel met verloren kop diameter lengte magazinecapaciteit aantal nagels cyclus rate spanning wisselakku gewicht volgens de epta procedure 01 2003 met wisselakku l1815r met wisselakku l1820r met wisselakku l1825r met wisselakku l1830r met wisselakku l1840r met wisselakku l1850r 21
- Nederlands 21
- Onzekerheid k 21
- Productienummer 21
- Waarschuwing lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik 21
- Nederlands 22
- Svenska 25
- Svenska 26
- Åëëçnéêá 28
- Eurasian σήμα πιστότητας 29
- Åëëçnéêá 29
- Εθνικό σήμα πιστότητας ουκρανία 29
- Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων 29
- Να φοράτε προστατευτικά γάντια 29
- Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας 29
- Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία 29
- Προσοχη προeiδοποiηση κινδυνοσ 29
- Σήμα συμμόρφωσης ce 29
- Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά 29
- Συμβολα 29
- Φοράτε προστασία ακοής ωτασπίδες 29
- Türkçe 30
- Türkçe 31
- Česky 31
- Česky 32
- Slovensky 33
- Polski 34
- Slovensky 34
- Krajowy znak zgodności ukraina 35
- Należy używać ochroniaczy uszu 35
- Nosić rękawice ochronne 35
- Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne 35
- Polski 35
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową 35
- Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji 35
- Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy 35
- Uwaga ostrzeżenie niebezpieczeństwo 35
- Znak ce 35
- Znak zgodności eurasian 35
- Magyar 36
- Magyar 37
- Opozorilo v teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po en60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče vendar dejansko ni v rabi le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr vzdrževanje električnega orodja in orodja delo s toplimi rokami organizacija delovnih potekov 37
- Slovensko 37
- Zavedajte se da lahko z nepravilno ali napačno uporabo orodja ogrozite sebe in ljudi v okolici orodje je namenjeno uporabi z eno roko izdelek lahko držite samo za upravljalni ročaj pazite da z drugo dlanjo ne posegate v delovno območje ali izdelek pazite da z glavo ali drugimi deli telesa ne prihajate blizu izdelka medtem ko zabijate žeblje da se izognete resnim telesnim poškodbam vedno se prepričajte da se kontaktna površina obdelovanca popolnoma stika z materialom na katerega ga boste zabili če boste kontaktno površino obdelovanca le delno pritrdili na material na katerega ga boste zabijali se lahko zgodi da boste z žebljem popolnoma zgrešili material to lahko vodi do resne telesne poškodbe ne zabijajte žebljev ob robu materiala obdelovanec se lahko razcepi in povzroči odboj žeblja ter hude poškodbe upoštevajte da se bo žebelj morda usmeril po vzorcu oz 37
- Slovensko 38
- Hrvatski 39
- Hrvatski 40
- Latviski 40
- Latviski 41
- Lietuviškai 42
- Lietuviškai 43
- 1 6 mm 19 65 mm 105 2 sec 18 v 45
- 3 67 kg 3 67 kg 3 68 kg 3 91 kg 3 92 kg 3 95 kg 45
- 567 07 01 00001 999999 45
- 85 5 db a 96 5 db a 45
- B16n18 45
- Ðóññêèé 45
- Декларация о соответствии стандартам ec 45
- Значения замерялись в соответствии со стандартом en 60 745 45
- Небезопасность k 45
- Серийный номер изделия 45
- Технические данные аккумуляторный гвоздезабивной пистолет 45
- Тил скобы жтифт диаметр длина вместимость магазина количество скоб цикличность bольтаж аккумулятора вес согласно процедуре epta 01 2003 с аккумулятором l1815r с аккумулятором l1820r с аккумулятором l1825r с аккумулятором l1830r с аккумулятором l1840r с аккумулятором l1850r информация по шумам вибрации 45
- Уровень шума прибора определенный по показателю а обычно составляет уровень звукового давления небезопасность k 3db a уровень звуковой мощности небезопасность k 3db a пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 значение вибрационной эмиссии 45
- 1 6 mm 19 65 mm 105 2 sec 18 v 46
- 3 67 kg 3 67 kg 3 68 kg 3 91 kg 3 92 kg 3 95 kg 46
- 567 07 01 00001 999999 46
- 85 5 db a 96 5 db a 46
- Ðóññêèé 46
- Български 46
- Знак ce 46
- Информация за шума вибрациите измерените стойности са получени съобразно en 60 745 оцененото с a ниво на шума на уреда е съответно равнище на звуковото налягане несигурност k 3db a равнище на мощността на звука несигурност k 3db a да се носи предпазно средство за слуха общите стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с en 60745 стойност на емисии на вибрациите 46
- Национальный украинский знак соответствия 46
- Несигурност k 46
- Производствен номер 46
- Тип закопчалка жтифт диаметър дължина списание капацитет брой на нокти ставка cycle напрежение на акумулатора тегло съгласно процедурата epta 01 2003 с акумулатор l1815r с акумулатор l1820r с акумулатор l1825r с акумулатор l1830r с акумулатор l1840r с акумулатор l1850r 46
- Ce знак 47
- Eurasian знак за съответствие 47
- Български 47
- Внимание предупреждение опасност 47
- Да се носи предпазно средство за слуха 47
- Да се носят предпазни ръкавици 47
- Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци електрическото и електронното оборудване трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци 47
- Национален знак за съответствие украйна 47
- Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора 47
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 47
- При работа с машината винаги носете предпазни очила 47
- România 48
- România 49
- Македонски 49
- Eurasian евроазиски знак на конформитет 50
- Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба 50
- Внимание предупредување опасност 50
- Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад електричните и електронсите апарати треба да се собираат одделно и да се однесат во соодветниот погон заради нивно фрлање во склад со начелата за заштита на околината информирајте се кај вашите местни служби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици 50
- Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината 50
- Македонски 50
- Национален конформитетски знак за украина 50
- Носете ракавици 50
- Носте штитник за уши 50
- Се знак 50
- Секогаш при користење на машината носете ракавици 50
- Симболи 50
- 1 6 mm 19 65 mm 105 2 sec 18 v 51
- 3 67 kg 3 67 kg 3 68 kg 3 91 kg 3 92 kg 3 95 kg 51
- 567 07 01 00001 999999 51
- 85 5 db a 96 5 db a 51
- Номер виробу 51
- Похибка k 51
- Тип кріплення цвях без головки діаметр довжина емність магазина кількість цшяхів циклічність напруга знімної акумуляторної батареї вага згідно з процедурою epta 01 2003 зі знімною акумуляторною батареєю l1815r зі знімною акумуляторною батареєю l1820r зі знімною акумуляторною батареєю l1825r зі знімною акумуляторною батареєю l1830r зі знімною акумуляторною батареєю l1840r зі знімною акумуляторною батареєю l1850r 51
- Українська 51
- Шум інформація про вібрацію виміряні значення визначені згідно з en 60 745 рівень шуму а приладу становить в типовому випадку рівень звукового тиску похибка k 3 дб a рівень звукової потужності похибка k 3 дб a використовувати засоби захисту органів слуху сумарні значення вібрації векторна сума трьох напрямків встановлені згідно з en 60745 значення вібрації 51
- Використовувати засоби захисту органів слуху 52
- Електричні прилади не можна утилізувати з побутовими відходами електричні та електронні прилади необхідно збирати окремо та здавати в спеціалізовані підприємства для утилізації що не шкодить навколишньому середовищу зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому 52
- Знак ce 52
- Знак відповідності для європи та азії eurasian 52
- Національний знак відповідності для україни 52
- Носити захисні рукавиці 52
- Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею 52
- Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри 52
- Увага попередження небезпечно 52
- Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію 52
- Українська 52
- ﻲﺑﺭﻋ 53
- ﻲﺑﺭﻋﻲﺑﺭﻋ 54
- Www aeg powertools eu 55
Похожие устройства
- AEG WS12-125SK 4935451307 Инструкция по эксплуатации
- AEG B18N18-0 4935451535 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS13-125SXEK 4935451310 Инструкция по эксплуатации
- AEG BKS18BL-0 4935451537 Инструкция по эксплуатации
- AEG B18N18LI-201C 4935451536 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS8-125 4935451402 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS8-125SK 4935451298 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS10-125S 4935451302 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS8-115 4935451403 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RSDS680-K 680W SDS+ Hammer Drill 2J EU 5133002444 Инструкция по эксплуатации
- AEG ST800XE 4935412950 Инструкция по эксплуатации
- AEG MFE1500 4935413605 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS24-230GEV 4935431765 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS22-230 4935431730 Инструкция по эксплуатации
- AEG STEP1200BX 4935412819 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH26E 4935428180 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH28SUPERXE 4935428190 Инструкция по эксплуатации
- AEG GSL600E 4935412965 Инструкция по эксплуатации
- AEG PST500X 4935428260 Инструкция по эксплуатации
- AEG STEP1200X 4935412878 Инструкция по эксплуатации