AEG B16N18-0 4935451533 Инструкция по эксплуатации онлайн [27/55] 307904
![AEG B16N18-0 4935451533 Инструкция по эксплуатации онлайн [27/55] 307904](/views2/1366814/page27/bg1b.png)
5352
B16N18
.........................4567 07 01...
...000001-999999
............................. 1,6 mm
......................... 19/65 mm
............................ 105
................................ 2 /sec
.............................. 18 V
........................... 3,67 kg
........................... 3,67 kg
........................... 3,68 kg
........................... 3,91 kg
........................... 3,92 kg
........................... 3,95 kg
........................... 85,5 dB (A)
........................... 96,5 dB (A)
............................. 3,4 m/s
2
............................. 1,5 m/s
2
TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN NAULAIN
Tuotantonumero .......................................................................................
Kiinniketyyppi: Lankanaula
Halkaisija ...............................................................................................
Pituus ....................................................................................................
Lippaan tilavuus (naulojen määrä) ...........................................................
Jaksotaajuudella .......................................................................................
Jännite vaihtoakku ....................................................................................
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan
vaihtoakkuineeen L1815R ........................................................................
vaihtoakkuineeen L1820R .....................................................................
vaihtoakkuineeen L1825R .....................................................................
vaihtoakkuineeen L1830R .....................................................................
vaihtoakkuineeen L1840R .....................................................................
vaihtoakkuineeen L1850R .....................................................................
Melunpäästö-/tärinätiedot
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) ...........................................................
Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) ............................................
Käytä kuulosuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN
60745 mukaan.
Värähtelyemissioarvo a
h
........................................................................
Epävarmuus K= .....................................................................................
VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
TURVALLISUUSOHJEET AKKUKÄYTTÖINEN NAULAIN
Oleta aina, että laitteessa on kiinnikkeitä. Naulaimen
huolimattomasta käsittelystä voi seurata kiinnikkeiden odottamaton
laukeaminen ja loukkaantuminen.
Älä osoita laitetta itseäsi tai ketään lähellä olevaa kohden.
Odottamaton laukaisu ampuu kiinnikkeen ja aiheuttaa
loukkaantumisen.
Älä käynnistä laitetta, ellei sitä pidellä tukevasti kiinni
työkappaleessa. Jos laite ei ole kosketuksissa työkappaleeseen,
kiinnike saattaa kääntyä pois kohteesta.
Irrota laite pistorasiasta, jos kiinnike jumittuu laitteeseen. Kun
irrotat jumittunutta kiinnikettä, naulain voi aktivoitua vahingossa,
jos se on kytketty pistorasiaan.
Ole varovainen irrottaessasi jumittunutta kiinnikettä.
Mekanismi saattaa olla paineistettu, ja kiinnike voi sinkoutua ulos
kun sitä yritetään irrottaa sen jumituttua.
Älä käytä tätä naulainta sähköjohtojen kiinnitykseen. Sitä ei
ole suunniteltu sähköjohtojen asennukseen, ja se voi vioittaa
sähköjohtojen eristystä ja aiheuttaa siten sähköiskun ja tulipalon
vaaran.
Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa.
Pitele laitetta sen eristetyistä tarttumapinnoista, erityisesti
suorittaessasi töitä, joiden aikana voit osua piilossa oleviin
johtoihin. Jännitteellisiin johtoihin osuvat naulat välittävät virran
työkalun metalliosiin, ja tästä voi seurata käyttäjään kohdistuva
sähköisku.
Käytä aina sivusuojauksella varustettuja suojalaseja.
Tavallisissa silmälaseissa on vain iskunkestävät linssit. Ne eivät
ole suojalaseja. Näiden sääntöjen noudattaminen vähentää
tapaturman vaaraa.
Suojalasit suojaavat ympäri lentäviltä osasilta sekä EDESTÄ
että SIVULTA. Käytä suojalaseja AINA työkalua varustaessasi,
käyttäessäsi ja kunnostaessasi. Suojalasit tarvitaan suojaamaan
lialta ja nauloilta, jotka voivat aiheuttaa vaikeita silmävammoja.
Irrota akku aina ennen käyttöpyörän syvyyden säätämistä.
Älä vedä säätöpyörää taaksepäin; pyörä on suunniteltu
käännettäväksi.
Älä paina liipaisinta säätäessäsi käyttöpyörän syvyyttä.
Valitse aina täysi sarjatila ennen iskun syvyyden säätöä.
Älä osoita laitetta itseäsi tai ketään lähellä olevaa kohden
säätäessäsi iskun syvyyttä.
TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA TYÖSKENTELYOHJEITA
Pidä aina mielessä, että tämän laitteen väärinkäyttö ja virheellinen
käsittely voi aiheuttaa loukkaantumisen itsellesi tai muille.
Laite on suunniteltu käytettäväksi yhdellä kädellä. Tuotetta saa
pidellä vain kahvasta. Pidä toinen käsi poissa työalueelta ja irti
tuotteesta. Älä laita päätäsi tai muita ruumiinosia lähelle tuotetta
naulaamisen aikana välttyäksesi vakavalta vammalta.
Varmista aina, että työkappaleen kontakti sijaitsee täysin
kiinnitettävän materiaalin yläpuolella. Työkappaleen kontaktin
sijoittaminen osittain kiinnitettävän materiaalin päälle voi aiheuttaa
sen, että naula menee materiaalin ohi ja aiheuttaa vakavan
vamman.
Älä iske nauloja materiaalin reunan lähelle. Työkappale saattaa
haljeta, jolloin naula voi kimmota, vahingoittaen käyttäjää tai
työtoveria. Muista, että naula saattaa seurata puun syitä, joten se
voi yllättäen tulla ulos työmateriaalin sivulta tai poiketa suunnasta
ja aiheuttaa loukkaantumisen.
Kiinnitä työkappale tarvittaessa puristimilla, jotta kädet ja keho
pysyvät turvassa. Varmista, että materiaali on kiinnitetty kunnolla,
ennen kuin painat työkappaleen kontaktin materiaalia vasten.
VAROITUS!
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää
sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin
työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä. Se voi
pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen
huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
SUOMI
Naulaaminen saattaa saada materiaalin siirtymään odottamatta.
Pidä kasvot ja keho kaukana laitteen kannen takaosasta
työskennellessäsi ahtaassa tilassa. Äkillinen takapotku voi
kohdistua kehoon erityisesti naulattaessa kovaa tai tiivistä
materiaalia.
Normaalikäytössä laite palautuu välittömistä kiinnikkeen iskemisen
jälkeen. Älä yritä estää takapotkua pitämällä naulainta
työkappaletta vasten. Palautumisen rajoittaminen voi johtaa siihen,
että naulaimesta iskeytyy toinenkin kiinnike. Ota tukevasti kiinni
kahvasta, alla laitteen tehdä työt äläkä koskaan aseta toista kättä
laitteen päälle tai poistoaukon lähelle. Tämän varoituksen
laiminlyönnistä voi seurata vakava loukkaantuminen.
Älä iske kiinnikkeitä muiden kiinnikkeiden päälle tai siten, että laite
olisi liian jyrkässä kulmassa, sillä kiinnikkeet voivat tällöin vaihtaa
suuntaa ja aiheuttaa loukkaantumisen.
Tarkista aina työalue piilossa olevien johtojen, kaasuputkien,
vesiputkien jne. varalta ennen kuin käytät tuotetta alueella.
Käytettyäsi tuotetta kontaktikäynnistystilassa kytke se takaisin
täyteen sarjatilaan.
Naulaussyvyys voidaan säätää vaadittua syvyyttä suuremmaksi.
Suosittelemme, että tarkistat naulan syvyyden hukkapalalla,
määrittääksesi syvyyden ja säätääksesi sitä tarvittaessa.
Tämän laitteen kanssa saa käyttää ainoastaan kiinnikkeitä, jotka
vastaavat tuotteen taulukon kuvausta. Väärien kiinnikkeiden käyttö
johtaa jumittumiseen tai muuhun vikatoimintaan.
Älä valitse kontaktitilaa työskennellessäsi rakennustelineillä,
tikkailla tai alustalla, jossa sinun on vaihdeltava asentoa. Saatat
vahingossa laukaista naulan koskettamalla työkappaletta
liikkuessasi, jos olet valinnut kontaktitilan. Kun liikut, valitse täysi
sarjatila tai poista tuote täysin käytöstä irrottamalla akku. Tämä
pienentää loukkaantumisvaaraa itsellesi ja muille.
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin
jätehuollon kautta. AEGlla on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten
ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa
(oikosulkuvaara).
On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon joudu
metalliesineitä (oikosulkuvaara).
Käytä ainoastaan System18 V latauslaitetta System18 V akkujen
lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.
Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain kuivissa
tiloissa. Suojattava kosteudelta.
Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai
poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta, joka
on joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on viipymättä
pestävä vedellä ja saippualla. Silmä, johon on joutumut
akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan,
jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava lääkärin apuun.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Naulain on tarkoitettu naulojen naulaamiseen puuhun tai
vastaavaan pehmeään materiaaliin. Naulat sijoitetaan lippaaseen.
Naulat, jotka voidaan turvallisesti ladata tuotteen lippaaseen,
kuvataan tämän käyttöoppaan teknisten tietojen taulukossa. Älä
käytä naulaimen kanssa muun tyyppisiä nauloja tai kiinnikkeitä. Älä
käytä kontaktitilassa työskennellessäsi rakennustelineillä, tikkailla
tai muulla alustalla, missä sinun on vaihdeltava työasentoa. Käytä
tällaisessa tapauksessa sarjatilaa. Naulainta ei tule käyttää
sähköjohtojen kiinnitykseen.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot"
kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien 2011/65/EU
(RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EY määräyksiä sekä seuraavia
harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja:
EN 60745-1: 2009+A11:2010,
EN 60745-2-16:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN50581:2012
Winnenden, 2016-03-29
Alexander Krug
Managing Director
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
AKKU
Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.
Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän
akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa.
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.
Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi akut on ladattava täyteen
käytön jälkeen.
Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa
laturista lataamisen jälkeen.
Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä:
Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa.
Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %.
Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.
LITIUMI-IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN
Litiumi-ioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta
annettujen lakien piiriin.
Näiden akkujen kuljettaminen täytyy suorittaa noudattaen
paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä ja säädöksiä.
• Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa näitä akkuja teitä pitkin.
• Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden täytyy kuljettaa
litiumi-ioniakkuja vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen
määräysten mukaisesti. Ainoastaan tähän vastaavasti koulutetut
henkilöt saavat suorittaa kuljetuksen valmistelutoimet ja itse
kuljetuksen. Koko prosessia tulee valvoa asiantuntevasti.
Seuraavat kohdat tulee huomioida akkuja kuljetettaessa:
• Varmista, että akkujen kontaktit on suojattu ja eristetty, jotta
vältetään lyhytsulut.
• Huolehdi siitä, ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan
pakkauksen sisällä.
• Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa.
Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi.
KÄYTTÖVIHJEITÄ
Tässä akkunaulaimessa on kaksi käyttötapaa (katso myös kuvia):
Yksittäistoimennus:
Naula lyödään liipaisinta painettaessa.
Kosketustoimennus:
Pidä liipaisin painettuna, jotta naula lyödään automaattisesti, kun
kosketaan työstökappaleeseen.
Iskusyvyyden säätö (katso kuvia)
Tarkasta, mitä työstökappaleen takana on. Naula voi lyötäessä
mennä työstökappaleen läpi ja vahingoittaa muita henkilöitä
vakavasti. Vähennä tarvittaessa iskusyvyyttä, jotta estetään naulan
kulkeminen työstökappaleen läpi.
SUOMI
Содержание
- B16n18 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Áúëãàðñêè 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- ﻲﺑﺭﻋ 2
- Die maschine gegen das werkstück drücke 8
- Nyomja meg a kioldót a szög belövéséhez sprožite sprožilec da zabijete žeblje aktivirati okidač za zabijanje čavla iedarbiniet slēdzi naglas iedzīšanai įjunkite jungiklį kad iššautumėte vinis vajutage päästikule et nael sisse lüüa для забивания гвоздя нажать спусковой крючок изтеглете спусъка за да освободите пирон apăsați trăgaciul pentru împușcarea cuiului притиснете го прекинувачот за да ја забиете шајката для забивання цвяха натиснути спусковий гачок ﺭﺎﻣﺳﻣﻟﺍ ﻕﻼﻁﻹ ﻕﻼﻁﻹﺍ ﺭﺯ ﺏﺣﺳﺍ 8
- Pull the trigger to drive the fastener den auslöser betätigen um den nagel einzuschlagen activer l actionneur pour enfoncer le clou attivare l azionatore per inserire il chiodo tire del disparador para insertar el clavo ative o disparador para cravar o prego druk op de trigger om de spijker in te slaan aktivér udløseren for at slå sømmet i trekk i avtrekkeren for å skyte inn spiker tryck in utlösaren för att slå i spiken paina liipaisinta lyödäksesi naulan για να καρφώσετε ένα καρφί πιέζετε τη σκανδάλη çiviyi çakmak için tetiğe basın stiskněte spoušť aby se mohl nastřelit hřebík stlačte spúšť aby sa mohol nastreliť klinec aby wbić gwóźdź należy wcisnąć przycisk wyzwalacza 8
- Single sequential actuation einzelbetätigung actionnement individuel azionamento singolo accionamiento individual secuencial acionamento individual enkele bediening enkel aktivering enkelt skudd enkelspik yksittäistoimennus μεμονωμένη ενεργοποίηση tek tetikleme jednotlivý nástřel jednotlivý nástrel tryb pojedynczy egyedi működtetés posamična aktivacija pojedinačno aktiviranje autonomā darbināšana vienkartinis įjungimas üksikkäivitus раздельное срабатывание последователно задействане acționare succesivă simplă индивидуално активирање роздільне спрацьовування ﻱﺩﺭﻔﻟﺍ ﻲﻟﺎﺗﺗﻣﻟﺍ ءﺍﺩﻷﺍ 8
- English 12
- Deutsch 13
- English 13
- Achtung warnung gefahr 14
- Beim arbeiten mit der maschine stets schutzbrille tragen 14
- Bitte lesen sie die gebrauchsanweisung vor inbetriebnahme sorgfältig durch 14
- Ce zeichen 14
- Deutsch 14
- Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem hausmüll entsorgt werden elektrische und elektronische geräte sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten entsorgung bei einem verwertungsbetrieb abzugeben erkundigen sie sich bei den örtlichen behörden oder bei ihrem fachhändler nach recyclinghöfen und sammelstellen 14
- Eurasian konformitätszeichen 14
- Gehörschutz tragen 14
- Nationales konformitätszeichen ukraine 14
- Schutzhandschuhe tragen 14
- Vor allen arbeiten an der maschine den wechselakku herausnehmen 14
- Français 15
- Français 16
- Italiano 16
- Italiano 17
- 1 6 mm 19 65 mm 105 2 sec 18 v 18
- 3 67 kg 3 67 kg 3 68 kg 3 91 kg 3 92 kg 3 95 kg 18
- 567 07 01 00001 999999 18
- 85 5 db a 96 5 db a 18
- Advertencia 18
- Español 18
- Número de producción 18
- Tipo de fi jador clavo sin cabeza diámetro longitud capacidad del cargador número de clavos frecuencia del ciclo voltaje de batería peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2003 con batería l1815r con batería l1820r con batería l1825r con batería l1830r con batería l1840r con batería l1850r información sobre ruidos vibraciones determinación de los valores de medición según norma en 60 745 el nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro a corresponde a presión acústica tolerancia k 3db a resonancia acústica tolerancia k 3db a usar protectores auditivos nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según en 60745 valor de vibraciones generadas 18
- Tolerancia k 18
- Español 19
- Portugues 19
- Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador 20
- Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado 20
- Atenção perigo 20
- Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento 20
- Marca ce 20
- Marca de conformidade eurasian 20
- Marca de conformidade nacional da ucrânia 20
- Portugues 20
- Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina 20
- Use luvas de protecção 20
- Use protectores auriculares 20
- 1 6 mm 19 65 mm 105 2 sec 18 v 21
- 3 67 kg 3 67 kg 3 68 kg 3 91 kg 3 92 kg 3 95 kg 21
- 567 07 01 00001 999999 21
- 85 5 db a 96 5 db a 21
- Ga er altijd vanuit dat het apparaat nagels bevat onvoorzichtig hanteren van het nagelpistool kann resulteren in onverwacht afvuren van nagels en persoonlijk letsel het apparaat niet naar jezelf of andere personen in de buurt wijzen door een onverwacht aanraken van de trigger zal er een nagel worden afgevuurd en dit kann letsel veroorzaken het apparaat niet inschakelen tenzij het stevig tegen het werkstuk is geplaatst als het apparaat niet in contact staat met het werkstuk kan de nagel een andere weg volgen dan uw doel is ontkoppel het apparaat van de netvoeding als de nagel in het apparaat vast komt te zitten terwijl u een geklemd nietje verwijdert kan de nietjesmachine ongewild geactiveerd worden indien deze met de contactdoos is verbonden wees voorzichtig bij het verhelpen van een vastgelopen nagel het mechanisme kan onder druk staan en de nagel kan met kracht worden afgevuurd bij het proberen te verhelpen van een vastgelopen nagel dit nagelpistool niet gebruiken om elektrische kabe 21
- Geluids trillingsinformatie meetwaarden vastgesteld volgens en 60 745 het kenmerkende a gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt geluidsdrukniveau onzekerheid k 3db a geluidsvermogenniveau onzekerheid k 3db a draag oorbeschermers totale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen bepaald volgens en 60745 trillingsemissiewaarde 21
- Houd het apparaat alléén vast aan de geïsoleerde grijpvlakken vooral bij werkzaamheden waarbij u verborgen kabels zou kunnen raken spijkers die stroomvoerende kabels raken geleiden de stroom naar de metalen onderdelen van het gereedschap waardoor de bediener kan worden blootgesteld aan elektrische schokken draag altijd een veiligheidsbril met een zijdelingse afscherming normale brillen hebben alleen stootvaste glazen ze gelden niet als veiligheidsbrillen neem deze regels in acht om het risico voor letsel te minimaliseren de veiligheidsbril beschermt uw ogen tegen rondvliegende deeltjes zowel vanaf voorkant als de zijkant draag bij het vullen bedienen en instandhouden van het gereedschap altijd een veiligheidsbril de veiligheidsbril is vereist als bescherming tegen vuil en tegen spijkers die ernstig oogletsel kunnen veroorzaken verwijder de accu altijd voordat u de diepte van het aandrijfwiel aanpast het afstelwiel niet terugtrekken het wiel is bedoeld om te draaien de trigger niet indr 21
- Nageltype nagel met verloren kop diameter lengte magazinecapaciteit aantal nagels cyclus rate spanning wisselakku gewicht volgens de epta procedure 01 2003 met wisselakku l1815r met wisselakku l1820r met wisselakku l1825r met wisselakku l1830r met wisselakku l1840r met wisselakku l1850r 21
- Nederlands 21
- Onzekerheid k 21
- Productienummer 21
- Waarschuwing lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik 21
- Nederlands 22
- Svenska 25
- Svenska 26
- Åëëçnéêá 28
- Eurasian σήμα πιστότητας 29
- Åëëçnéêá 29
- Εθνικό σήμα πιστότητας ουκρανία 29
- Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων 29
- Να φοράτε προστατευτικά γάντια 29
- Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας 29
- Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία 29
- Προσοχη προeiδοποiηση κινδυνοσ 29
- Σήμα συμμόρφωσης ce 29
- Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά 29
- Συμβολα 29
- Φοράτε προστασία ακοής ωτασπίδες 29
- Türkçe 30
- Türkçe 31
- Česky 31
- Česky 32
- Slovensky 33
- Polski 34
- Slovensky 34
- Krajowy znak zgodności ukraina 35
- Należy używać ochroniaczy uszu 35
- Nosić rękawice ochronne 35
- Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne 35
- Polski 35
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową 35
- Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji 35
- Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy 35
- Uwaga ostrzeżenie niebezpieczeństwo 35
- Znak ce 35
- Znak zgodności eurasian 35
- Magyar 36
- Magyar 37
- Opozorilo v teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po en60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče vendar dejansko ni v rabi le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr vzdrževanje električnega orodja in orodja delo s toplimi rokami organizacija delovnih potekov 37
- Slovensko 37
- Zavedajte se da lahko z nepravilno ali napačno uporabo orodja ogrozite sebe in ljudi v okolici orodje je namenjeno uporabi z eno roko izdelek lahko držite samo za upravljalni ročaj pazite da z drugo dlanjo ne posegate v delovno območje ali izdelek pazite da z glavo ali drugimi deli telesa ne prihajate blizu izdelka medtem ko zabijate žeblje da se izognete resnim telesnim poškodbam vedno se prepričajte da se kontaktna površina obdelovanca popolnoma stika z materialom na katerega ga boste zabili če boste kontaktno površino obdelovanca le delno pritrdili na material na katerega ga boste zabijali se lahko zgodi da boste z žebljem popolnoma zgrešili material to lahko vodi do resne telesne poškodbe ne zabijajte žebljev ob robu materiala obdelovanec se lahko razcepi in povzroči odboj žeblja ter hude poškodbe upoštevajte da se bo žebelj morda usmeril po vzorcu oz 37
- Slovensko 38
- Hrvatski 39
- Hrvatski 40
- Latviski 40
- Latviski 41
- Lietuviškai 42
- Lietuviškai 43
- 1 6 mm 19 65 mm 105 2 sec 18 v 45
- 3 67 kg 3 67 kg 3 68 kg 3 91 kg 3 92 kg 3 95 kg 45
- 567 07 01 00001 999999 45
- 85 5 db a 96 5 db a 45
- B16n18 45
- Ðóññêèé 45
- Декларация о соответствии стандартам ec 45
- Значения замерялись в соответствии со стандартом en 60 745 45
- Небезопасность k 45
- Серийный номер изделия 45
- Технические данные аккумуляторный гвоздезабивной пистолет 45
- Тил скобы жтифт диаметр длина вместимость магазина количество скоб цикличность bольтаж аккумулятора вес согласно процедуре epta 01 2003 с аккумулятором l1815r с аккумулятором l1820r с аккумулятором l1825r с аккумулятором l1830r с аккумулятором l1840r с аккумулятором l1850r информация по шумам вибрации 45
- Уровень шума прибора определенный по показателю а обычно составляет уровень звукового давления небезопасность k 3db a уровень звуковой мощности небезопасность k 3db a пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 значение вибрационной эмиссии 45
- 1 6 mm 19 65 mm 105 2 sec 18 v 46
- 3 67 kg 3 67 kg 3 68 kg 3 91 kg 3 92 kg 3 95 kg 46
- 567 07 01 00001 999999 46
- 85 5 db a 96 5 db a 46
- Ðóññêèé 46
- Български 46
- Знак ce 46
- Информация за шума вибрациите измерените стойности са получени съобразно en 60 745 оцененото с a ниво на шума на уреда е съответно равнище на звуковото налягане несигурност k 3db a равнище на мощността на звука несигурност k 3db a да се носи предпазно средство за слуха общите стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с en 60745 стойност на емисии на вибрациите 46
- Национальный украинский знак соответствия 46
- Несигурност k 46
- Производствен номер 46
- Тип закопчалка жтифт диаметър дължина списание капацитет брой на нокти ставка cycle напрежение на акумулатора тегло съгласно процедурата epta 01 2003 с акумулатор l1815r с акумулатор l1820r с акумулатор l1825r с акумулатор l1830r с акумулатор l1840r с акумулатор l1850r 46
- Ce знак 47
- Eurasian знак за съответствие 47
- Български 47
- Внимание предупреждение опасност 47
- Да се носи предпазно средство за слуха 47
- Да се носят предпазни ръкавици 47
- Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци електрическото и електронното оборудване трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци 47
- Национален знак за съответствие украйна 47
- Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора 47
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 47
- При работа с машината винаги носете предпазни очила 47
- România 48
- România 49
- Македонски 49
- Eurasian евроазиски знак на конформитет 50
- Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба 50
- Внимание предупредување опасност 50
- Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад електричните и електронсите апарати треба да се собираат одделно и да се однесат во соодветниот погон заради нивно фрлање во склад со начелата за заштита на околината информирајте се кај вашите местни служби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици 50
- Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината 50
- Македонски 50
- Национален конформитетски знак за украина 50
- Носете ракавици 50
- Носте штитник за уши 50
- Се знак 50
- Секогаш при користење на машината носете ракавици 50
- Симболи 50
- 1 6 mm 19 65 mm 105 2 sec 18 v 51
- 3 67 kg 3 67 kg 3 68 kg 3 91 kg 3 92 kg 3 95 kg 51
- 567 07 01 00001 999999 51
- 85 5 db a 96 5 db a 51
- Номер виробу 51
- Похибка k 51
- Тип кріплення цвях без головки діаметр довжина емність магазина кількість цшяхів циклічність напруга знімної акумуляторної батареї вага згідно з процедурою epta 01 2003 зі знімною акумуляторною батареєю l1815r зі знімною акумуляторною батареєю l1820r зі знімною акумуляторною батареєю l1825r зі знімною акумуляторною батареєю l1830r зі знімною акумуляторною батареєю l1840r зі знімною акумуляторною батареєю l1850r 51
- Українська 51
- Шум інформація про вібрацію виміряні значення визначені згідно з en 60 745 рівень шуму а приладу становить в типовому випадку рівень звукового тиску похибка k 3 дб a рівень звукової потужності похибка k 3 дб a використовувати засоби захисту органів слуху сумарні значення вібрації векторна сума трьох напрямків встановлені згідно з en 60745 значення вібрації 51
- Використовувати засоби захисту органів слуху 52
- Електричні прилади не можна утилізувати з побутовими відходами електричні та електронні прилади необхідно збирати окремо та здавати в спеціалізовані підприємства для утилізації що не шкодить навколишньому середовищу зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому 52
- Знак ce 52
- Знак відповідності для європи та азії eurasian 52
- Національний знак відповідності для україни 52
- Носити захисні рукавиці 52
- Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею 52
- Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри 52
- Увага попередження небезпечно 52
- Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію 52
- Українська 52
- ﻲﺑﺭﻋ 53
- ﻲﺑﺭﻋﻲﺑﺭﻋ 54
- Www aeg powertools eu 55
Похожие устройства
- AEG WS12-125SK 4935451307 Инструкция по эксплуатации
- AEG B18N18-0 4935451535 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS13-125SXEK 4935451310 Инструкция по эксплуатации
- AEG BKS18BL-0 4935451537 Инструкция по эксплуатации
- AEG B18N18LI-201C 4935451536 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS8-125 4935451402 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS8-125SK 4935451298 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS10-125S 4935451302 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS8-115 4935451403 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RSDS680-K 680W SDS+ Hammer Drill 2J EU 5133002444 Инструкция по эксплуатации
- AEG ST800XE 4935412950 Инструкция по эксплуатации
- AEG MFE1500 4935413605 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS24-230GEV 4935431765 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS22-230 4935431730 Инструкция по эксплуатации
- AEG STEP1200BX 4935412819 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH26E 4935428180 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH28SUPERXE 4935428190 Инструкция по эксплуатации
- AEG GSL600E 4935412965 Инструкция по эксплуатации
- AEG PST500X 4935428260 Инструкция по эксплуатации
- AEG STEP1200X 4935412878 Инструкция по эксплуатации