Ryobi RRS1200-K Recip Saw IN2 5133002472 [101/120] Advarsel

Ryobi RRS1200-K Recip Saw IN2 5133002472 [101/120] Advarsel
EN
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured
in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to
compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of
exposure. The declared vibration emission level represents the main applications
of the tool. However if the tool is used for different applications, with different
accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may
VLJQL¿FDQWO\LQFUHDVHWKHH[SRVXUHOHYHORYHUWKHWRWDOZRUNLQJSHULRG
$QHVWLPDWLRQRIWKHOHYHORIH[SRVXUHWRYLEUDWLRQVKRXOGDOVRWDNHLQWRDFFRXQW
the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing
WKHMRE7KLVPD\VLJQL¿FDQWO\UHGXFHWKHH[SRVXUHOHYHORYHUWKHWRWDOZRUNLQJ
period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects
RIYLEUDWLRQVXFKDVPDLQWDLQWKHWRRODQGWKHDFFHVVRULHVNHHSWKHKDQGVZDUP
RUJDQLVDWLRQRIZRUNSDWWHUQV
FR
AVERTISSEMENT
Le niveau d’émission des vibrations indiqué dans cette feuille d’information a été
mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être
utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation
préliminaire de l’exposition. Le niveau déclaré d’émission des vibrations s’applique
à l’utilisation principale de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications
différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l’émission de
vibrations peut être différente. Le niveau d’exposition peut en être augmenté de
façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit aussi prendre en
compte les périodes où l’outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne
sans vraiment travailler. Le niveau d’exposition pendant la durée totale du travail
peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures
additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l’opérateur des effets des
vibrations telles que: maintien de l’outil et de ses accessoires, maintien des mains
au chaud, organisation du travail.
DE
WARNUNG
Der in diesem Informationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend
GHPVWDQGDUGLVLHUWHQ7HVWYRQ(1JHPHVVHQXQGNDQQEHQXW]WZHUGHQXP
GDV:HUN]HXJPLWDQGHUHQ]XYHUJOHLFKHQ(UNDQQEHQXW]WZHUGHQXPHLQH
vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen. Der genannte
6FKZLQJXQJVSHJHOUHSUlVHQWLHUW GHQ +DXSWHLQVDW]EHUHLFKGHV :HUN]HXJV
-HGRFKNDQQGDV:HUN]HXJIUYHUVFKLHGHQH(LQVDW]EHUHLFKHEHQXW]WZHUGHQ
0LWXQWHUVFKLHGOLFKHQ=XVDW]JHUlWHQRGHUEHLVFKOHFKWHU :DUWXQJNDQQGHU
6FKZLQJXQJVSHJHOXQWHUVFKLHGOLFKVHLQ'DGXUFKNDQQGLH([SRVLWLRQVK|KHEHU
GLHJHVDPWH$UEHLWV]HLWVLJQLILNDQWHUK|KWZHUGHQ
Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch die Zeiten wenn das
:HUN]HXJDXVJHVFKDOWHWLVWRGHUZHQQHVDQJHVFKDOWHWDEHUQLFKWLQ%HWULHELVWLQ
%HWUDFKW]LHKHQ'DGXUFKNDQQGLH([SRVLWLRQVK|KHEHUGLHJHVDPWH$UEHLWV]HLW
VLJQLILNDQWUHGX]LHUWZHUGHQ,GHQWLIL]LHUHQ6LH]XVlW]OLFKH6LFKHUKHLWVPDQDKPHQ
XPGLH%HGLHQXQJVSHUVRQYRUGHQ(IIHNWHQGHU6FKZLQJXQJHQ]XVFKW]HQZLH
]XP%HLVSLHO'DV:HUN]HXJXQG=XVDW]JHUlWHZDUWHQ+lQGHZDUPKDOWHQXQG
Organisation der Arbeitszeiten.
ES
ADVERTENCIA
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se
ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN60745 y puede ser
utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una
evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones
declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante,
si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios
o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser
diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante
el período de trabajo total.
Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta
el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada
pero no está realizando ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el
nivel de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las medidas de
seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones,
tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización
de los patrones de trabajo.
IT
AVVERTENZE
Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo
un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere
utilizzato per paragonare un utensile con un altro. Potrà essere utilizzato per
una valutazione preliminare dell’esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di
emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle applicazioni principali
dell’utensile. Comunque se l’utensile viene utilizzato per applicazioni diverse con
accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni
potrà variare. Ciò potrà significativamente aumentare il livello di esposizione alle
vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà inoltre prendere
in considerazione i tempi in cui l’utensile viene spento o è acceso ma non viene
utilizzato. Ciò potrà significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo
totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l’utensile e i suoi
accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro.
NL
WAARSCHUWING
Het trillingsemissieniveau dat op dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten
in overeenstemming met een gestandaardiseerde test, vastgelegd in EN60745
HQPDJZRUGHQJHEUXLNWRPPDFKLQHVPHWHONDDUWHYHUJHOLMNHQ+HWYHUNODDUGH
trillingsemissieniveau geeft de hoofdtoepassing van het gereeschap weer. Als
de machine echter voor andere toepassingen of met andere accessoires wordt
JHEUXLNWRIVOHFKWZRUGWRQGHUKRXGHQNDQGHWULOOLQJVHPLVVLHYHUVFKLOOHQ'LWNDQ
GHEORRWVWHOOLQJJHGXUHQGHGHJHKHOHZHUNGXXUDDQ]LHQOLMNYHUKRJHQ
%LMHHQVFKDWWLQJYDQKHWQLYHDXYDQEORRWVWHOOLQJDDQWULOOLQJHQPRHWRRNUHNHQLQJ
ZRUGHQJHKRXGHQPHWKHWDDQWDONHUHQGDWGHPDFKLQHZRUGWXLWJHVFKDNHOGRI
GUDDLWPDDUQLHWZRUGWJHEUXLNW'LWNDQKHWQLYHDXYDQEORRWVWHOOLQJJHGXUHQGHGH
JHKHOHZHUNGXXUDDQ]LHQOLMNYHUODJHQ6WHOELMNRPHQGHYHLOLJKHLGVPDDWUHJHOHQRS
RPGHJHEUXLNHUWHJHQGHJHYROJHQYDQWULOOLQJHQWHEHVFKHUPHQ]RDOVRQGHUKRXG
het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, de organisatie van
ZHUNWLMGHQ
PT
AVISO
O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de informações foi medido
em conformidade com o teste uniformizado descrito em EN60745 e pode ser
usado para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para uma
avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de vibração declarado
refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usada
para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou não for devidamente
mantida, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar
significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter, também, em
consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em
que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir
significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho.
Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos
da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, a manutenção
das mãos quentes e a organização de padrões de trabalho.
DA
ADVARSEL
Det angivne niveau for vibrationsemission på denne oplysningsside er blevet målt
LKWHQVWDQGDUGWHVWLI¡OJH(1RJNDQEUXJHVWLODWVDPPHQOLJQHYUNW¡MHU
LQGE\UGHV'HWNDQEUXJHVWLOHQIRUHO¡ELJHNVSRQHULQJVYXUGHULQJ'HWRSJLYQH
QLYHDXIRUYLEUDWLRQVHPLVVLRQJOGHUQnUYUNW¡MHWEUXJHVWLOVLWKRYHGIRUPnO0HQ
KYLVYUNW¡MHWEUXJHVWLODQGUHIRUPnOPHGIRUVNHOOLJWHOOHUPHGGnUOLJWYHGOLJHKROGW
HNVWUDXGVW\UNDQYLEUDWLRQVHPLVVLRQHQYDULHUH'HWWHNDQPHGI¡UHHQEHWUDJWHOLJ
VWLJQLQJLHNVSRQHULQJVQLYHDXHWVHWRYHUKHOHDUEHMGVSHULRGHQ
(WVN¡QRYHUQLYHDXHWIRUYLEUDWLRQVHNVSRQHULQJE¡URJVnWDJHK¡MGHIRUGH
SHULRGHUKYRUYUNW¡MHWHUVOXNNHWHOOHUKYRUGHWHUWQGWXGHQIDNWLVNDWYUH
LEUXJ'HWWHNDQPHGI¡UHHQEHWUDJWHOLJUHGXNWLRQLHNVSRQHULQJVQLYHDXHWVHW
RYHUKHOHDUEHMGVSHULRGHQ7UIHNVWUDVLNNHUKHGVIRUDQVWDOWQLQJHUWLOEHVN\WWHOVH
DIRSHUDW¡UHQPRGYLUNQLQJHUQHIUDYLEUDWLRQHQVRPI[YHGOLJHKROGHYUNW¡MRJ
HNVWUDXGVW\UKROGHKQGHUQHYDUPHRUJDQLVHUHDUEHMGVP¡QVWUH

Содержание

Похожие устройства

EN The vtxation emission level gn ai in this nformalion sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a prekmrary assessment of exposure The dedared vtxation emission level represents the man apphcations of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly mainlaned the vtoration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the tines when the tool is switched off or when it is running but not actualy doing the pb This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the handswarm organisation of work patterns FR Une estimation du niveau d exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes où l outil est arrêté ainsi que les pénodes où 1 fonctionne sans vraiment travaller Le nrveau d exposition pendant la durée totale du travai peut en être réduit de façon significative Prenez en considération les mesures additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l opérateur des effets des vibrations telles que mantien del outl et de ses accessoires mamtioi des mains au chaud organisation du travai WARNUNG Der m diesem Infonmalionsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend dem standardisierten Test von EN60745gemessen und kann benutzt werden um das Werkzeug mit anderen zu vergleichen Er kann benutzt werden um eine vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzufuhren Der genannte Schwingungspegel repräsentiert den Haupteinsatzbereich des Werkzeugs Jedoch kann das Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden Mit unterschiedlichen Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung kann der Schwingungspegel unterschied Ich sein Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant erhöht werden Erne Einschätzung der Exposition zu Schwrigungen sollte auch die Zeiten wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist oder wenn es angeschaitet aber nicht m Betrieb ist in Betracht ziehen Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant reduziert werden Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen um die Bedienungsperson vor den Effekten der Schwingungen zu schützen wie zum Beispiel Das Werkzeug und Zusatzgeräte warten Hände warmhalten und Organisation der Arbeitszeiten ADVERTENCIA El nivel de emisión de las vtxaaones que figura en esta hqa de nformación se ha medido según una piueba estandarizada que figura en EN60745 y puede ser utikzado para ccmparar una herramienta con otra Puede ser utiizado para una evaluación prelminar de la exposición El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las princpales aplicaciones de la herramienta No obstante si la herramenta se utihza para diferentes apfacaaones con diferentes accesorios o no reabe el mantenmiento adecuado la emisión de las vhraaaies puede ser diferente Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total Una estinaaón del nivel de exposición a la vitraOón también debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada pero no está reahzando nngún trabajo Esto puede reducr significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total Identificar las medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraaones tales como manlenmienlode la herramienta y délos accesorios y la organización de los patraies de trabajo AVVERTENZE Il favello d vixazion indcato in questo fogfao informativo è stato misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti ridicati dallo standard EN60745 e potrà essere utlizzato per paragonare un utensile con un altro Potrà essere utlizzato per una valutazione preliminare dell esposizione a vtxazioni Il favello dichiarato di emissioni di vtorazioni viene ridicalo tenendo conto delle appfacazioni prrcpah ddlutensle Comunque se l utensie viene u ti fa zzato per appfacazioni diverse con accesson diversi o non viene correttamente conservato il favolo delle vibrazioni potrà variare Ciò potrà significativamente aumentare il faveto di esposizione alle vibrazioni durante I penodo di lavoro tolde Una valutazione del livelo di esposizione ale vibrazioni dovrà inoltre prendere n considerazione i tempi r cui lutensie viene spento o è acceso ma non viene utibzzato Ciò potrà significativamente ridurre il favello di esposizione n un penodo totale di funzionamento Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l operatore dagfa effetti delle vhrazioni come conservare correttamente l utensile e i suoi accessori tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro N LJ WAARSCHUWING AVERTISSAIENT Le niveau d émtssiai des vibrations indqué dans cette feule dln forma tien a été mesuré en concordance avec un lest normafasé fourni par EN60745 et peut être utibsé pour comparer un outi à un autre Il peut être utitsé pour une évaluation prélmnare de l expositicn Le niveau déclaré d émission des vibrations s applique à lu ti bsa faon prnapale de l outil Toutefois si l outil est utibsé pour des applications différentes avec des accessores différents ou mal entretenu l émission de vibrations peut être différente Le niveau d exposition peut en être augmenté de façon significative tout au long de la période de travail ES IT WARNING Hel trilingsemissiennveau datop dit infonmalieblad wordt gegeven is gemeten overeensterrming met een geslandaardtseerde lest vastgelegd in EN60745 en mag worden gebruikt om machmes met elkaar te vergelijken Het verklaarde trilhngsenissienrveau geeit de hoofdtoepassing van het gereeschap weer Als de machne echter voor andoe loepassmgen of met andere accessores wordt gebruikt of siecht wordt onderhouden kan de trillngsemtssie verschillen Dit kan de blootstellmg gedurende de gehele werkduuraanzienlijk verhogen BIJ een schattmg van het mveau van blootstellmg aan tnHingen moet ook rekenmg worden gehouden met het aantal keren dat de machine wordt uitgeschakeld of draait maar met wordt gebruikt Dit kan het mveau van blootstellmg gedurende de gehelewerkduuraanzienlijk vertagen Stel bijkörnendeveilighedsmaatregelen op om degebruiker tegen de gevolgen van tnllmgen te beschermen zoals onderhoud het gereedschap en de accessares houd de handen warm de orgamsatie van werktijden D AVISO O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de mformações foi medido em conformidade com o teste unifoimizado descrito em EN60745 e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra Este pode ser usado para uma avaliação prehmmar da exposição O nível de enissão de vibração declarado refere se â aplicaçãoprrcpal da ferramenta Contudo se a ferramenta fer usada para aplicações diferentes com acessórios diferentes ou não for devidamenle mantida a emissão de vibrações pode diferir Isto pode fazer aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabatio total Uma eslmativa do nível de exposição âs vibrações deve ter também em consideração o tempo durante o qual a ferramenta estâ desligada ou em que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos da vtxação como a manutenção da ferramenta e dos acessórios a manutenção das mãos quentes e a organização de padrões de trabatio ÇDA ADVARSEL Del angrvne niveau for vbrationsemission pá denne oplysningsside er Wevel mált iht en standardtest feige EN60745 og kan bruges til at sammenlgne værktojer ind by rd es Det kan bruges til en forelobig eksponermgsvurdermg Det opgrvne niveau for vibrationsemtssion gækier nâr værktojet bruges til sit hovedformäl Men hvts værktojet bruges til andre formãl med forskeligt eller med dárligt vedligeholdt ekstraudstyr kan vibrationsemtssionen varier Dette kan medfore en betragtelig stigning i eksponenngsmveauet set over hele arbejdspenoden Et sken over mveauet for vibrationseksponermg ber ogsä tage hejde for de perioder hvor værktejet er slukket eller hvor det er tændt uden faktisk at være i brug Dette kan medfere en betragtelig reduktion i eksponenngsmveauet set over hele arbejdspenoden Træf ekstra sikkerhedsforanstaltmnger til beskyttelse af operateren mod virknmgerne fra Vibrationen som fx vedligehokie værktej og ekstraudstyr hokie hænderne varme organisera arbejdsmenstre

Скачать