Bort BOF-1080N 93727260 [25/44] Ručna glodalica električna
![Bort BOF-1080N 93727260 [25/44] Ručna glodalica električna](/views2/1366949/page25/bg19.png)
25
SK
Ručna glodalica, električna
UPUTSTVO
Ovaj električni alat je namenjen za glodanje žlebova, ivica, pro-
fi la i produženih rupa u drvetu, plastici i materijalima lake građe,
kao i za kopirno glodanje
TEHNIČKI PODACI 1
DELOVI ALATKE 2
1 On/off prekidač
2 Pomoćna ručica
3 Osnovna ploča
4 Dugme
5 Rupe na osnovnoj ploči
6 Stezne čeljusti
7 Brava osovina
8 Postolje
9 Dugme
10 Šipka za dubinu
11 Ručica
12 Skala za dubinu
13 Kontrola brzine
BEZBEDNOST
PAŽNJA! Sva uputstva se moraju pročltati. Greške kod neodr-
žavanja dole navedenih uputstava mogu izazvati elektrčni udar,
požar i/ili teške povrede.
OPŠTA
• Ovaj električni alat ne smeju da koriste osobe mlađe od 16go-
dina
• Obavezno iskopčajte alat iz električne utičnice pre nego što
izvršite bilo kakva podešavanja ili zamenu pribora
PRIBOR
• SBM Group može da garantuje za ispravan rad alata samo ako
se koristi originalan pribor
• Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ruku
jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu električnog alata
• Nemojte da koristite oštećena ili deformisana glodala
• Koristite samo oštra glodala
• Zaštitite pribor od potresa, udara i masnih površina
• Uz ovaj alat koristite samo glodala od čelika visoke tvrdoće
(HSS) ili glodala sa vrhom od karbida (CT)
PRE UPOTREBE
• Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih predmeta
na predmetu koji se obrađuje; uklonite ih pre nego što započ-
nete rad
• Uvek proverite da li se napon podudara sa naponom navede-
nim na pločici uređaja (alati sa rasponom napona od 230V ili
240V mogu da se priključe i na napon od 220V)
• Nemojte da radite sa materijalima koji sadrže azbest
• Ako predmet koji se obrađuje nije stabilan, morate dobro da ga
pričvrstite
• Nemojte da pričvršćujete električni alat u stegu
• Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim odmotan i
siguran, sa kapacitetom od 16 A
• Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši 85
dB(A); nosite zaštitu za sluh
• Nosite zaštitnu masku kada radite sa materijalima koji proizvo-
de prašinu štetnu po zdravlje; unapred se informišite o materi-
jalima sa kojima ćete raditi
• Proverite da li je električni alat isključen kada ga prikopčavate
u utičnicu
TOKOM UPOTREBE
• Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek ga
treba držati iza alata
• Nikada nemojte da koristite alat ako je oštećen kabl ili osnovna
ploča (=zaštitni mehanizam); zamenu mora da obavi stručno
lice
• Prste i ruke držite podalje od glodala kada je alat uključen
• Nemojte nikada da pređete maksimalnu dubinu za glodanje pri
radu
• U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, odmah
isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice
• U slučaju da se glodalo blokira, što rezultira trzanjem alata,
odmah ga isključite
• U slučaju da dođe do nestanka struje ili ako se kabl slučajno
iskopča, odmah isključite alat, da biste sprečili ponovno nekon-
trolisano uključivanje
• Nemojte mnogo da pritiskate električni alat da ne bi došlo do
prestanka rada
NAKON UPOTREBE
• Nakon što završite rad, podignite ručicu, povucite alat unazad
u gornji početni položaj i isključite ga
3 Postavljanje ploče za podešavanje (za pravljenje kopija
pomoću predloška)
4 Postavljanje vodilice
5 Postolje za okretanje
6 Postavljanje/uklanjanje glodala
7 Kontrola brzine
8 Menjanje stezne čeljusti
9 Postavljanje/uklanjanje adaptera usisivača
10 Rukovanje električnim alatom
Alat ima dvostruku izolaciju i nije potrebno da se uzem-
ljuje.
TEHNIČKO ODRŽAVANJE I BRIGA
Pre početka tehničkog održavanja isključite alat iz na-
pon ske mreže !
Preporučuje se da svaki put, posle završetka rada, mekom
krpom ili salvetom očistite kućište alata i ventilacione otvore od
prljavštine i prašine. Preporučuje se da tvrdokorne mrlje uklanja-
te pomoću meke krpe namočene u sapunjavoj vodi.
Za uklanjanje prljavštine, nije dozvoljeno korišćenje rastvara-
ča: benzin, špiritus, amonijačne rastvore itd. Primena rastvarača
može da dovede do oštećenja kućišta alata.
Alat ne zahteva dodatno podmazivanje.
U slučaju neispravnosti obratite se Servisnoj službi SBM
Group.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Radi izbegavanja oštećenja pri transportu, proizvod se ispo-
ručuje u specijalnom pakovanju. Većina materijala za pakovanje
se može reciklirati. Radi toga, molimo Vas da ih predate u najbli-
žu specijalizovanu organizaciju.
Posle isteka radnog veka proizvoda, molimo Vas da ga pre-
date Servisnoj službi SBM Group, radi utilizacije.
Содержание
- Bof 1080n 1
- Allgemeines 6
- Intended use 6
- Nach der anwendung 6
- Oberfräse 6
- Sicherheit 6
- Technische daten 6
- Umwelt 6
- Vor der anwendung 6
- Wartung 6
- Werkzeug elemente 6
- Während der anwendung 6
- Zubehör 6
- Accessories 7
- After use 7
- Before use 7
- During use 7
- Gb router 7
- General 7
- Intended use 7
- Product elements 2 7
- Safety 7
- Technical specifications 1 7
- Accessoires 8
- Avant l usage 8
- Défonceuse 8
- Elements de l outil 8
- Entretien 8
- Generalites 8
- Introduction 8
- Securite 8
- Specifications techniques 8
- Accesorios 9
- Antes de utilizar la herramienta 9
- Caracteristicas tecnicas 9
- Después de utilizar la herramienta 9
- Durante el uso de la herramienta 9
- Elementos de la herramienta 9
- Fresadora 9
- General 9
- Introducción 9
- Mantenimiento 9
- Medio ambiente 9
- Seguridad 9
- Acessórios 10
- Antes da utilização 10
- Após a utilização 10
- Caracteristicas tecnicas 10
- Durante a utilização 10
- Elementos da ferramenta 10
- Informação 10
- Introdução 10
- Manutenção 10
- Segurança 10
- Accessori 11
- Ambiente 11
- Caratteristiche tecniche 11
- Dopo l uso 11
- Durante l uso 11
- Elementi dell utensile 11
- Fresatrice 11
- Introduzione 11
- Note generali 11
- Prima dell uso 11
- Sicurezza 11
- Accessoires 12
- Algemeen 12
- Bovenfrees 12
- Introduktie 12
- Machine elementen 12
- Milieu 12
- Na gebruik 12
- Technische specifikaties 12
- Tijdens gebruik 12
- Veiligheid 12
- Vóór gebruik 12
- Efter brug 13
- Generelt 13
- Inden brug 13
- Inledning 13
- Overfræser 13
- Sikkerhed 13
- Tekniske specifikationer 13
- Tilbehør 13
- Under brug 13
- Vedligeholdelse 13
- Værktøjselementer 13
- Allmänt 14
- Delar på maskinen 14
- Efter användningen 14
- Före användningen 14
- Säkerhet 14
- Tekniska data 14
- Tillbehör 14
- Under användningen 14
- Överfräs 14
- Etter bruk 15
- Før bruk 15
- Generell 15
- Introduksjon 15
- Miljø 15
- Overfres 15
- Sikkerhet 15
- Tekniske opplysninger 15
- Tilbehør 15
- Underbruk 15
- Vedlikehold 15
- Verktøyets deler 15
- Ennen käyttöä 16
- Esittely 16
- Huolto 16
- Jyrsin 16
- Käytön aikana 16
- Käytön jälkeen 16
- Tekniset tiedot 16
- Turvallisuus 16
- Työkalun osat 16
- Varusteet 16
- Yleistä 16
- Ympäristö 16
- Keskkonnakaitse 17
- Käsifrees 17
- Seadme ehitus 17
- Seadme kasutamine 17
- Sihipärane kasutamine 17
- Tehniline teenindamine ja hooldus 17
- Tehnilised andmed 17
- Täiendavad ohutusjuhised 17
- Apkārtējās vides aizsardzība 18
- Drošības tehnika 18
- Ekspluatācija 18
- Elektriskā rokas frēzmašī na 18
- Pielietošana 18
- Sastāvdaļas 18
- Tehniskais raksturojums 18
- Tehniskā apkalpošana un apkope 18
- Aplinkos apsauga 19
- Darbo sauga 19
- Eksploatavimas 19
- Elektrinė rankinė frezavimo mašina 19
- Paskirtis 19
- Techniniai duomenys 19
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 19
- Įrankio elementai 19
- Защита окружающей среды 20
- Комплектность 20
- Назначение 20
- Техника безопасности 20
- Технические характеристики 20
- Техническое обслуживание и уход 20
- Устройство 20
- Фрезер электрический ручной 20
- Эксплуатация 20
- Арналуы 21
- Техникалық сипаттамалары 21
- Электрлі қол фрезері 21
- Қауіпсіздік техникасы 21
- Құрылғы 21
- Захист навколишнього середовища 22
- Комплектність 22
- Призначення 22
- Техніка безпеки 22
- Технічні характеристики 22
- Устрій 22
- Фрезер електричний ручний 22
- Akcesoria 23
- Części składowe narzędzia 23
- Frezarka górnowrzecionowa 23
- Konserwacja 23
- Ogólne 23
- Parametry techniczne 23
- Po użyciu 23
- Podczas używania 23
- Przed użyciem 23
- Wskazówki bezpieczeństwa 23
- Wstęp 23
- Środowisko 23
- Bezpečnostní 24
- Během použití 24
- Horní frézka 24
- Obecně 24
- Prvky přístroje 24
- Před použitím 24
- Příslušenství 24
- Technické údaje 24
- Údržba 24
- Životní prostředí 24
- Bezbednost 25
- Delovi alatke 25
- Nakon upotrebe 25
- Pre upotrebe 25
- Pribor 25
- Ručna glodalica električna 25
- Tehnički podaci 25
- Tehničko održavanje i briga 25
- Tokom upotrebe 25
- Uputstvo 25
- Zaštita životne sredine 25
- A használatot követően 26
- A készülék alkotóelemei 26
- Bevezetés 26
- Biztonság 26
- Felsőmaró 26
- Használat előtt 26
- Használat közben 26
- Karbantartás 26
- Környezetvédelem 26
- Tartozékok 26
- Technikai adatok 26
- Általános tudnivalók 26
- Accesorii 27
- Caracteristici tehnice 27
- După utilizare 27
- Elementele sculei 27
- Freza superioara 27
- Generalităţi 27
- Introducere 27
- Protecţia mediului ambiant 27
- Protecţie 27
- În timpul funcţionării 27
- Înaintea utilizării 27
- Dodatna oprema 28
- Lastnosti 28
- Med uporabo 28
- Okolje 28
- Orodja deli 28
- Pred prvo uporabo 28
- Ročni električni nadrezkar 28
- Splošno 28
- Varnost 28
- Vzdrževanje 28
- Bos hr 29
- Hr bos 29
- Hrvatski 29
- Ručna glodalica električna 29
- Ασφαλεια 30
- Γenικα 30
- Εισαγωγη 30
- Εξαρτηματα 30
- Κατα τη χρηση 30
- Μeta τη χρηση 30
- Μερη του εργαλειου 30
- Περιβαλλον 30
- Πριν απο τη χρηση 30
- Ρούτερ 30
- Συντηρηση 30
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 30
- Aksesuarlar 31
- Aleti n kisimlari 31
- Elektrikli freze el bıçağı 31
- Gi ri ş 31
- Güvenli k 31
- Kullanim sirasinda 31
- Kullanimdan sonra 31
- Kullanmadan önce 31
- Tekni k bakim ve servi s 31
- Tekni k veri ler 31
- Exploded view bof 1080n 34
- Spare parts list bof 1080n 35
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Informations sur la 40
- Keskonnakaitse ee 40
- Miljøvern no 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 41
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 41
- Çevre koruma bilgileri tr 41
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
Похожие устройства
- Bort BHD-720 98296600 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 93724054 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-850-T 98291469 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-350 93727819 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3201J Инструкция по эксплуатации
- Makita BGD801Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DBO180RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DPB181Z Инструкция по эксплуатации
- Makita GS5000 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS0714FL Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gsb 1300 06011A1020 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3200 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS0815FL Инструкция по эксплуатации
- Makita 4101RH Инструкция по эксплуатации
- Makita DFR550RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DTW251RME Инструкция по эксплуатации
- Makita DJN161RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF332DZ Инструкция по эксплуатации
- Makita DJN161Z Инструкция по эксплуатации
- Makita SP6000 Инструкция по эксплуатации