Bort BOF-1080N 93727260 [28/44] Ročni električni nadrezkar
![Bort BOF-1080N 93727260 [28/44] Ročni električni nadrezkar](/views2/1366949/page28/bg1c.png)
28
SI
Ročni električni nadrezkar
UVOD
Ta stroj je namenjen struženju utorov, robov, profi lov in podalj-
šanih brazd v lesu, plastiki in lahkih gradbenih materialih; prav
tako z njim kopiramo
LASTNOSTI 1
ORODJA DELI 2
1 Vklopno/izklopno stikalo
2 Pomožni ročaj
3 Temeljno ploščo
4 Gumb
5 Odprtine v temeljni plošči
6 Vpenjalno čeljust
7 Ključ
8 Revolversko glavo
9 Gumb
10 Merilnik globine
11 Ročico
12 Lestvici globine
13 Nadzor hitrosti
VARNOST
OPOZORILO! Proslmo, da navodlla preberete od začetka do
konca. Posledice nsupoštevanja vseh spodaj navedenih navodil
so lahko električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
SPLOŠNO
• Tega stroja ne bi smele uporabljati osebe, ki še niso dopolnile 16 let
• Preden stroj kakorkoli prilagajate ali menjate katerikoli doda-
tek, vedno izvlecite napajalni kabel z izvora napajanja
DODATNA OPREMA
• SBM Group zagotavlja nemoteno delovanje stroja le, če upo-
rabljate originalno dodatno opremo
• Uporabljate lahko le dodatno opremo, katere dopustna hitrost
se ujema vsaj z največjo hitrostjo stroja, ko na njem ni obde-
lovalnega predmeta
• Ne uporabljajte poškodovanih ali nepravilno oblikovanih stru-
žnih nožev
• Uporabljajte le ostre stružne nože
• Zaščitite dodatno opremo pred udarci, zlomi in maščobo
• Uporabljajte le stružne nože iz hitroreznega jekla (HSS) ali
rezila s karbidno trdino (CT)
PRED PRVO UPORABO
• Izogibajte se poškodbam, ki jih na orodju lahko povzročite z
izvijači, žeblji in drugimi predmeti v svojem delovnem prosto-
ru; preden začnete delati, jih umaknite
• Vedno se prepričajte, da je napetost v izvoru energije enaka
napetosti, označeni na tablici z imenom stroja (na izvor ener-
gije z napetostjo 220V lahko priključite tudi stroje z razponom
napetosti od 230V do 240V)
• Ne uporabljajte materialov, ki vsebujejo azbest
• Če obdelovalni predmet zaradi svoje teže ne stoji trdno na
svojem mestu, ga vpnite v stroj
• Stroja ne vpenjajte v primež
• Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne podaljške,
z jakostjo 16 amperov
• Raven hrupa pri delu lahko presega 85 dB(A); uporabljajte
zaščito proti hrupu
• Pri delu z materiali, pri katerih se ustvarja zdravju škodljiv
prah, se zaščitite z masko za prah; vnaprej se seznanite z
materiali, s katerimi nameravate delati
• Ko nameravate stroj priključiti na izvor energije, se prepričaj-
te, da je izklopljen
MED UPORABO
• Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja;
usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja
• Nikoli ne uporabljajte stroja, ko je poškodovan kabel ali te-
meljna plošča (=zaščitno varovalo); ploščo naj zamenja stro-
kovnjak
• Ko stroj vklopite, umaknite roke in prste od stružnega noža
• Med struženjem naj ne bo rezalna globina stružnega noža
nikoli večja od največje dovoljene vrednosti
• V primeru električnih ali mehanskih okvar takoj izklopite stroj
in izvlecite vtikač
• V primeru, da je stružni nož blokiran, kar se kaže v naglih
gibih stroja, takoj izklopite stroj
• V primeru prekinitve delovanja ali če pomotoma izvlečete vti-
kač, takoj izklopite stroj, da bi tako preprečili ponoven nenad-
ziran zagon stroja
• Na stroj ne pritiskajte tako močno, da se zaradi tega zausta-
vi
PO UPORABI
• Po zaključenem delu, dvignite ročico, potisnite stroj nazaj v
dvignjen, začetni položaj in ga izklopite
3 Namestitev prilagoditvene plošče (za kopiranje s šablono)
4 Namestitev vodilnega prislona
5 Vodila za rezanje v krogu
6 Namestitev/odstranitev stružnih nožev
7 Nadzor hitrosti
8 Zamenjava vpenjalne čeljusti
9 Namestitev/odstranitev adapterja sesalca za prah
10 Uporaba vodilnega prislona kot
Orodje je dvojno izolirano v skladu z EN60745; ozemlji-
tvena žica zato ni potrebna.
VZDRŽEVANJE
Pred začetkom vzdrževalnih del se najprej prepričajte,
da je orodje izklopljeno.
Orodje SBM Group je izdelano za dolgo dobo uporabe ob
minimalnem vzdrževanju. Neprekinjeno pravilno delovanje je
odvisno od pravilne nege orodja in rednega čiščenja.
Redno čistite ohišje orodja, in sicer z mehko krpo, po možno-
sti po vsaki končani uporabi. Odprtine za zračenje ne smejo biti
onesnažene s prahom in drugo umazanijo.
Trdovratno umazanijo odstranite z mehko krpo, navlaženo z
milnico. Uporaba topil, kot so bencin, alkohol, amoniakove raz-
topine itd., ni dovoljena. Takšna topila lahko poškodujejo dele
orodja iz umetnih mas.
Stroja ni potrebno dodatno podmazovati.
Če pride do napake, torej obrabe posameznega elementa, se
obrnite na pooblaščeni servis SBM Group.
OKOLJE
Orodje je dostavljeno v močni embalaži, kar preprečuje po-
škodbe med transportom. Večina embalažnega materiala se lah-
ko reciklira. Odnesite ga v ustrezne centre za recikliranje.
Neuporabno orodje odnesite k lokalnemu zastopniku SBM
Group, kjer ga bodo zavrgli na način, ki ne škoduje okolju.
Содержание
- Bof 1080n 1
- Allgemeines 6
- Intended use 6
- Nach der anwendung 6
- Oberfräse 6
- Sicherheit 6
- Technische daten 6
- Umwelt 6
- Vor der anwendung 6
- Wartung 6
- Werkzeug elemente 6
- Während der anwendung 6
- Zubehör 6
- Accessories 7
- After use 7
- Before use 7
- During use 7
- Gb router 7
- General 7
- Intended use 7
- Product elements 2 7
- Safety 7
- Technical specifications 1 7
- Accessoires 8
- Avant l usage 8
- Défonceuse 8
- Elements de l outil 8
- Entretien 8
- Generalites 8
- Introduction 8
- Securite 8
- Specifications techniques 8
- Accesorios 9
- Antes de utilizar la herramienta 9
- Caracteristicas tecnicas 9
- Después de utilizar la herramienta 9
- Durante el uso de la herramienta 9
- Elementos de la herramienta 9
- Fresadora 9
- General 9
- Introducción 9
- Mantenimiento 9
- Medio ambiente 9
- Seguridad 9
- Acessórios 10
- Antes da utilização 10
- Após a utilização 10
- Caracteristicas tecnicas 10
- Durante a utilização 10
- Elementos da ferramenta 10
- Informação 10
- Introdução 10
- Manutenção 10
- Segurança 10
- Accessori 11
- Ambiente 11
- Caratteristiche tecniche 11
- Dopo l uso 11
- Durante l uso 11
- Elementi dell utensile 11
- Fresatrice 11
- Introduzione 11
- Note generali 11
- Prima dell uso 11
- Sicurezza 11
- Accessoires 12
- Algemeen 12
- Bovenfrees 12
- Introduktie 12
- Machine elementen 12
- Milieu 12
- Na gebruik 12
- Technische specifikaties 12
- Tijdens gebruik 12
- Veiligheid 12
- Vóór gebruik 12
- Efter brug 13
- Generelt 13
- Inden brug 13
- Inledning 13
- Overfræser 13
- Sikkerhed 13
- Tekniske specifikationer 13
- Tilbehør 13
- Under brug 13
- Vedligeholdelse 13
- Værktøjselementer 13
- Allmänt 14
- Delar på maskinen 14
- Efter användningen 14
- Före användningen 14
- Säkerhet 14
- Tekniska data 14
- Tillbehör 14
- Under användningen 14
- Överfräs 14
- Etter bruk 15
- Før bruk 15
- Generell 15
- Introduksjon 15
- Miljø 15
- Overfres 15
- Sikkerhet 15
- Tekniske opplysninger 15
- Tilbehør 15
- Underbruk 15
- Vedlikehold 15
- Verktøyets deler 15
- Ennen käyttöä 16
- Esittely 16
- Huolto 16
- Jyrsin 16
- Käytön aikana 16
- Käytön jälkeen 16
- Tekniset tiedot 16
- Turvallisuus 16
- Työkalun osat 16
- Varusteet 16
- Yleistä 16
- Ympäristö 16
- Keskkonnakaitse 17
- Käsifrees 17
- Seadme ehitus 17
- Seadme kasutamine 17
- Sihipärane kasutamine 17
- Tehniline teenindamine ja hooldus 17
- Tehnilised andmed 17
- Täiendavad ohutusjuhised 17
- Apkārtējās vides aizsardzība 18
- Drošības tehnika 18
- Ekspluatācija 18
- Elektriskā rokas frēzmašī na 18
- Pielietošana 18
- Sastāvdaļas 18
- Tehniskais raksturojums 18
- Tehniskā apkalpošana un apkope 18
- Aplinkos apsauga 19
- Darbo sauga 19
- Eksploatavimas 19
- Elektrinė rankinė frezavimo mašina 19
- Paskirtis 19
- Techniniai duomenys 19
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 19
- Įrankio elementai 19
- Защита окружающей среды 20
- Комплектность 20
- Назначение 20
- Техника безопасности 20
- Технические характеристики 20
- Техническое обслуживание и уход 20
- Устройство 20
- Фрезер электрический ручной 20
- Эксплуатация 20
- Арналуы 21
- Техникалық сипаттамалары 21
- Электрлі қол фрезері 21
- Қауіпсіздік техникасы 21
- Құрылғы 21
- Захист навколишнього середовища 22
- Комплектність 22
- Призначення 22
- Техніка безпеки 22
- Технічні характеристики 22
- Устрій 22
- Фрезер електричний ручний 22
- Akcesoria 23
- Części składowe narzędzia 23
- Frezarka górnowrzecionowa 23
- Konserwacja 23
- Ogólne 23
- Parametry techniczne 23
- Po użyciu 23
- Podczas używania 23
- Przed użyciem 23
- Wskazówki bezpieczeństwa 23
- Wstęp 23
- Środowisko 23
- Bezpečnostní 24
- Během použití 24
- Horní frézka 24
- Obecně 24
- Prvky přístroje 24
- Před použitím 24
- Příslušenství 24
- Technické údaje 24
- Údržba 24
- Životní prostředí 24
- Bezbednost 25
- Delovi alatke 25
- Nakon upotrebe 25
- Pre upotrebe 25
- Pribor 25
- Ručna glodalica električna 25
- Tehnički podaci 25
- Tehničko održavanje i briga 25
- Tokom upotrebe 25
- Uputstvo 25
- Zaštita životne sredine 25
- A használatot követően 26
- A készülék alkotóelemei 26
- Bevezetés 26
- Biztonság 26
- Felsőmaró 26
- Használat előtt 26
- Használat közben 26
- Karbantartás 26
- Környezetvédelem 26
- Tartozékok 26
- Technikai adatok 26
- Általános tudnivalók 26
- Accesorii 27
- Caracteristici tehnice 27
- După utilizare 27
- Elementele sculei 27
- Freza superioara 27
- Generalităţi 27
- Introducere 27
- Protecţia mediului ambiant 27
- Protecţie 27
- În timpul funcţionării 27
- Înaintea utilizării 27
- Dodatna oprema 28
- Lastnosti 28
- Med uporabo 28
- Okolje 28
- Orodja deli 28
- Pred prvo uporabo 28
- Ročni električni nadrezkar 28
- Splošno 28
- Varnost 28
- Vzdrževanje 28
- Bos hr 29
- Hr bos 29
- Hrvatski 29
- Ručna glodalica električna 29
- Ασφαλεια 30
- Γenικα 30
- Εισαγωγη 30
- Εξαρτηματα 30
- Κατα τη χρηση 30
- Μeta τη χρηση 30
- Μερη του εργαλειου 30
- Περιβαλλον 30
- Πριν απο τη χρηση 30
- Ρούτερ 30
- Συντηρηση 30
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 30
- Aksesuarlar 31
- Aleti n kisimlari 31
- Elektrikli freze el bıçağı 31
- Gi ri ş 31
- Güvenli k 31
- Kullanim sirasinda 31
- Kullanimdan sonra 31
- Kullanmadan önce 31
- Tekni k bakim ve servi s 31
- Tekni k veri ler 31
- Exploded view bof 1080n 34
- Spare parts list bof 1080n 35
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Informations sur la 40
- Keskonnakaitse ee 40
- Miljøvern no 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 41
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 41
- Çevre koruma bilgileri tr 41
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
Похожие устройства
- Bort BHD-720 98296600 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 93724054 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-850-T 98291469 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-350 93727819 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3201J Инструкция по эксплуатации
- Makita BGD801Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DBO180RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DPB181Z Инструкция по эксплуатации
- Makita GS5000 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS0714FL Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gsb 1300 06011A1020 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3200 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS0815FL Инструкция по эксплуатации
- Makita 4101RH Инструкция по эксплуатации
- Makita DFR550RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DTW251RME Инструкция по эксплуатации
- Makita DJN161RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF332DZ Инструкция по эксплуатации
- Makita DJN161Z Инструкция по эксплуатации
- Makita SP6000 Инструкция по эксплуатации