Hitachi G23MRU-NB [23/49] Általános biztonságtechnikai előírások
![Hitachi G23MR-NS [23/49] Általános biztonságtechnikai előírások](/views2/1081380/page23/bg17.png)
22
Magyar
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI
ELŐÍRÁSOK
FIGYELEM! Az elektromos szerszámok használatakor a
tűz, elektromos áramütés, valamint személyi sérülések
veszélyének elkerülése érdekében mindig tartsa be az
alábbi biztonságtechnikai előírásokat.
A termék használatbavétele előtt olvassa el, majd őrizze
meg mindezeket az utasításokat.
A biztonságos munkavégzés érdekében:
1. Tartsa tisztán a munkahelyét. A rendetlen munkahely
illetve munkapad balesetveszélyt jelent.
2. Mérlegelje a munkahely jellemző tulajdonságait.
Esőben ne hagyja kint az elektromos kéziszer-
számokat. Ne használjon elektromos szerszámokat
nedves, vagy párás környezetben. Gondoskodjék a
munkahely jó megvilágításáról. Ne használja az
elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol
tűz vagy robbanás keletkezésének a veszélye áll
fenn.
3. Védekezzen az áramütés ellen! Ügyeljen arra, hogy
munka közben ne érintsen meg földelt felületeket
(pl. csővezetékeket, fűtőtesteket, tűzhelyeket,
hűtőberendezéseket).
4. A gyerekeket és felügyeletre szoruló személyeket
tartsa távol az elektromos kéziszerszámoktól. Ne
engedje, hogy illetéktelen személyek megérintsék az
elektromos kéziszerszámot, vagy az elektromos
csatlakozókábelt. A látogatókat távol kell tartani a
munkaterülettől.
5. A használaton kívüli szerszámokat biztonságos,
magasan fekvő, vagy elzárt helyen kell tárolni, ahol
a gyerekek és felügyeletre szoruló személyek nem
férhetnek hozzájuk.
6. Ne erőltesse a szerszámot. A tervezett teljesítmény-
tartományban jobban és biztonságosabban dolgozhat
vele.
7. Mindig a megfelelő szerszámot használja! Nehéz
munkához ne próbáljon kis teljesítményű készüléket,
illetve tartozékot alkalmazni. Ne használjon olyan
szerszámot, amely nem a feladat elvégzésére való,
pl. ne használjon kézi körfűrészt gallyazásra vagy
tűzifa feldarabolására.
8. Viseljen megfelelő munkaruhát! Munka közben ne
hordjon bő öltözéket, és ne viseljen ékszereket, mert
a szerszám mozgó alkatrészei elkaphatják azokat.
Szabadban történő munkavégzéshez ajánlatos
gumikesztyű és csúszásbiztos lábbeli viselése. Hosszú
haj esetén viseljen a hajat eltakaró fejfedőt.
9. Használjon védőszemüveget! Poros munka
végzésekor viseljen porvédő álarcot is.
10. Csatlakoztasson valamilyen porelszívó berendezést.
Ha a készülék rendelkezik porelszívási, illetve -gyűjtési
lehetőséggel, ügyeljen rá, hogy azok megfelelően
legyenek csatlakoztatva és használva.
11. Ne rongálja az elektromos csatlakozókábelt. A
kéziszerszámot soha ne hordozza a kábelnél fogva,
és a villásdugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki
a dugaszolóaljzatból. Védje a kábelt a magas
hőmérséklettől, olajtól és éles sarkaktól.
12. Biztonságosan rögzítse a munkadarabot! A
munkadarab befogásához használjon valamilyen
befogóeszközt. Ez egyrészt biztonságosabb, mintha
saját kezét használná, másrészt így mindkét kezét
használhatja a szerszám működtetéséhez.
13. Ne nyújtsa ki a kezét túl nagy távolságra. Munka
közben mindig álljon stabilan, és őrizze meg az
egyensúlyát.
14. Gondosan ápolja szerszámait! A tökéletesebb és
biztonságosabb működés érdekében ügyeljen rá, hogy
vágó- és fúrószerszámai mindig élesek és tiszták
legyenek. A kenés elvégzéséhez és a tartozékok
cseréjéhez mindig tartsa be az előírásokat és a gép
karbantartási és kezelési útmutatását. Rendszeresen
ellenőrizze a csatlakozó kábelt, és ha sérülést talál,
azt azonnal javíttassa ki az erre jogosult szervizzel.
A hosszabbító kábeleket ugyancsak rendszeres
időközönként ellenőrizze, és ha megsérült, cserélje
ki. A fogantyúkat mindig tartsa szárazan és tisztán,
olaj- vagy zsírszennyeződéstől mentesen.
15. Mindig húzza ki a dugaszoló aljzatból a csatlakozó
dugót, ha nem használja a szerszámot, vagy ha
tartozékokat, pl. fűrészlapot, fúrófejet, illetve vágófejet
cserél benne.
16. Mindig vegye ki a szerszámbeállító- illetve
befogókulcsait! Mielőtt a gépet bekapcsolja, mindig
ellenőrizze, hogy kivette-e a készülékből a
szerszámbeállító- illetve befogókulcsot.
17. Kerülje el a gép véletlenszerű beindítását! Ha az
elektromos kéziszerszám be van dugva a hálózati
csatlakozóaljzatba, ne tartsa ujját az indító kapcsolón,
ne hordozza így a készüléket. Mielőtt a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba bedugja, mindig győződjék
meg róla, hogy a készülék ki legyen kapcsolva.
18. Használjon szabadtéri hosszabbítókábelt! Ha a
szabadban kell munkát végeznie, mindig csak az erre
a célra alkalmas hosszabbító kábelt használjon.
19. Mindig figyeljen oda a végzett munkára! Az elektromos
szerszámmal végzett munka teljes figyelmet igényel!
Ne használja a készüléket, ha nem érzi
kipihentnek magát.
20. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg valamelyik
alkatrész! A kéziszerszám további használata előtt
ellenőrizze az esetlegesen megsérült védőeszközt vagy
a szerszám egyéb alkatrészeit, hogy azok megfelelően
fognak-e működni, illetve ellátják-e feladatukat.
Ellenőrizze a mozgó alkatrészek beállításait, azok
szabad mozgását, illetve esetleges sérülésüket,
valamint rögzítettségüket, továbbá a működésüket
esetleg befolyásoló egyéb körülményeket. A sérült
védőeszközt vagy egyéb alkatrészt kizárólag arra
jogosult szervizközpont cserélheti ki, illetve javíthatja
meg, hacsak az ebben a Kezelési utasításban másként
nincs feltüntetve. A hibás kapcsolókat arra jogosult
szervizközpontban kell kicseréltetni. Ne használja a
szerszámot, ha a kapcsoló azt nem kapcsolja
megfelelően be, illetve ki.
21. Figyelem!
A nem az ebben a Kezelési utasításban ajánlott
tartozékok illetve alkatrészek használata személyi
sérülés kockázatával jár!
22. A szerszámot csak szakképzett személlyel javíttassa!
Ez az elektromos kéziszerszám eleget tesz a
vonatkozó biztonságtechnikai előírásoknak.
Javításokat csak arra jogosult személyek végezhetnek,
kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával. Ennek
be nem tartása súlyos veszélyt jelent a szerszám
használója számára.
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë p.1
- G 23mru p.1
- G 18mru g 23m p.1
- Disc grinder winkelschleifer ˆ è îôè ùúô ôè ïâè û∠îô szlifierka kątowa sarokcsiszoló úhlová bruska taßlama ìöîoçaó åîëùoçaîëìaó ïaåëìa p.1
- Precautions on using disc grinder p.6
- General operational precautions p.6
- English p.6
- English p.7
- Applications p.7
- Standard accessories p.7
- Specifications p.7
- Prior to operation p.7
- Practical grinder application p.7
- Maintenance and inspection p.8
- English p.8
- Assembling and disassembling the depressed center wheel p.8
- English p.9
- Deutsch p.10
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.10
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung des winkelschleifers p.11
- Vor inbetriebnahme p.11
- Technische daten p.11
- Standardzubehör p.11
- Deutsch p.11
- Anwendungsgebiete p.11
- Praktische schleifarbeit p.12
- Deutsch p.12
- Anbringen und abnehmen der schleifscheibe p.12
- Wartung und inspektion p.13
- Deutsch p.13
- Π ª ƒ º π π àƒ π p.14
- Ïïëóèî p.14
- Π ƒ ª p.15
- Ƒπ π àƒ π p.15
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ムà π à π p.15
- Ïïëóèî p.15
- Ã π ã ƒ ƒπ π p.15
- º ƒª p.15
- Ƒ π º ƒª à π p.16
- Ïïëóèî p.16
- À ƒª π à ƒª à ã ª øª à ƒπ ƒ ã à p.16
- Ïïëóèî p.17
- À ƒ π ã p.17
- Ïïëóèî p.18
- Polski p.19
- Podstawowe środki ostrożności p.19
- Środki ostrożności przy używaniu szlifierki tarczowej p.20
- Zastosowanie p.20
- Wyposażenie standardowe p.20
- Przed użyciem p.20
- Polski p.20
- Dane techniczne p.20
- Składanie i rozkładanie obniżonych tarcz śsrodkowych p.21
- Praktyczne zastosowanie szlifierki p.21
- Polski p.21
- Konserwacja i inspekcja p.21
- Polski p.22
- Általános biztonságtechnikai előírások p.23
- Magyar p.23
- Műszaki adatok p.24
- Magyar p.24
- Külső átmérő p.24
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók p.24
- Alkalmazások p.24
- A tárcsás kéziköszörű használatára vonatkozó óvintézkedések p.24
- Magyar p.25
- Ellenőrzés és karbantartás p.25
- A süllyesztett közepű tárcsa összeszerelése és szétszerelése p.25
- A kéziköszörű gyakorlati kezelése p.25
- Magyar p.26
- Čeština p.27
- Všeobecné provozní pokyny p.27
- Upozornění pro používání kotoučové brusky p.27
- Čeština p.28
- Standardní příslušenství p.28
- Před použitím p.28
- Praktické použití brusky p.28
- Použití p.28
- Parametry p.28
- Čeština p.29
- Údržba a kontrola p.29
- Montáž a demontáž brusného kotouče p.29
- Čeština p.30
- Türkçe p.31
- Kullanimla ólgóló genel önlemler p.31
- Dósk taílama aletónó kullanirken alinacak önlemler p.31
- Standart aksesuarlar p.32
- Pratók taílama uygulamalari p.32
- Aletó kullanim öncesónde p.32
- Uygulamalar p.32
- Türkçe p.32
- Teknók özellókler p.32
- Türkçe p.33
- Tek tarafi oyuk taílama dóskónón takilip çikarilmasi p.33
- Bakim ve ónceleme p.33
- Türkçe p.34
- Pyccíëè p.35
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà p.35
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà p.36
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà p.36
- Pyccíëè p.36
- Oåãactú èpàmehehàü p.36
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà òãàîobaãúhoâ maòàhõ p.36
- Ctahñapthõe akceccìapõ p.36
- Pyccíëè p.37
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe òãàîobaãúhoâ maòàhõ p.37
- Ìctahobka à chütàe òãàîobaãúhoéo kpìéa c ìtoèãehhõm ñehtpom p.38
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka p.38
- Pyccíëè p.38
- Pyccíëè p.39
- G18mru p.41
- G23mru p.43
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.49
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.49
- Representative office in europe p.49
- K kato board director p.49
- Hitachi power tools europe gmbh p.49
- Hitachi koki co ltd p.49
- Head office in japan p.49
Похожие устройства
-
Hitachi G23SW-NPИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SN-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23SR-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SD-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SS-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G18ST-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G12SW-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23ST-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G18ST-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23SRU-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13YD-LAИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23UCY-NSИнструкция по эксплуатации