Hitachi G23MRU-NB [33/49] Türkçe
![Hitachi G23MRU [33/49] Türkçe](/views2/1081380/page33/bg21.png)
32
Türkçe
4. 4.
4. 4.
4. Íalterle Çalıßtırma
Íalteri AÍMA: Kilit iånesini ileri itin ardından ßalter
kolunu bastırın.
* Sürekli kullanım için ßalter kolunu
bastırın. Íalter kolu, kilit iånesini
bir kez daha ileri iterek kilitlenir.
(*Bölgeye baålı olarak farklılık
gösterebilir.)
Íalteri KAPATMA: Íalter kolunu bastırın ve serbest
bırakın.
5. Óßlemden Hemen Sonra Uygulanacak Önlemler
Alet kapatıldıktan sonra taßlama diski dönmeye devam eder.
Alet kapatıldıktan sonra taßlama diski tamamen durmadıkça
makineyi yere bırakmayın. Bu önlem, olası ciddi kazaların
önlenmesinin yanı sıra, aletin içine toz ve kir girmesini de
engeller.
UYARILAR
䡬 Üzerinde çalıßılan parçanın gerektiåi gibi
desteklendiåinden emin olun.
䡬 Tozlu ortamlarda çalıßırken, havalandırma açıklıklarının
temiz olduåundan emin olun.
Tozun temizlenmesi gerekirse, önce aletin elektrik
baålantısını kesin (metal olmayan nesneler kullanın) ve
içerideki parçalara zarar vermemeye özen gösterin.
䡬 Aletin kullanımı sırasında olußan kıvılcımların, insanların
veya patlayıcı maddelerin üzerine gelmesi gibi tehlikeli
durumlara neden olmamasına dikkat edin.
䡬 Her zaman koruyucu gözlük kullanın.
Toz maskesi, eldiven, önlük ve baret gibi diåer kißisel
koruyucu teçhizatlar gerektiåinde kullanılmalıdır.
Tereddüt ediyorsanız, koruyucu teçhizatı kullanın.
䡬 Alet kullanılmadıåında güç kaynaåı baålantısı
kesilmelidir.
TEK TARAFI OYUK TAÍLAMA DÓSKÓNÓN
TAKILIP ÇIKARILMASI
UYARI Ciddi kazaları önlemek için ßalterin OFF konumunda
olduåundan ve fißin prizden çekilmiß olduåundan
emin olun.
1. Takma ißlemi (Íekil 1)
(1) Aleti, milin yukarı bakacaåı ßekilde baß aßaåı çevirin.
(2) Disk pulunu mile takın.
(3) Tek tarafı oyuklu diskin veya elmas diskin çıkıntılı
kısmını disk puluna takın.
(4) Diski mile vidalayın.
(Elmas diskin takılması için disk cıvatasını, içbükey
tarafı elmas diske gelecek ßekilde kullanın .)
(5) Milin dönmesini engellemek için kilit iånesini bastırın
ve disk cıvatasını Íekil 1’de gösterildiåi gibi gerekli
aksesuar anahtarla sıkıßtırın.
2. Çıkarıma ißlemi
Yukarıdaki prosedürleri tersten uygulayın.
UYARILAR
䡬 Tek tarafı oyuk taßlama diskinin sıkıca takılı olduåundan
emin olun.
䡬 Aleti çalıßtırmadan önce, kilit iånesini iki veya üç kez
bastırarak, iånenin devre dıßı olduåundan emin olun.
BAKIM VE ÓNCELEME
1. Tek Tarafı Oyuk Taßlama Diskinin Kontrol Edilmesi
Tek tarafı oyuk taßlama diskinde çatlak veya yüzey
bozuklukları olmadıåından emin olun.
2. Montaj vidalarının incelenmesi
Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam
ßekilde sıkılı olduåundan emin olun. Gevßeyen vidaları
derhal sıkın. Gevßemiß vidalar ciddi tehlikelere yol
açabilir.
3. Kömürlerin Kontrol Edilmesi (Íekil 4)
Motorda tükenebilir malzemeler olan kömürler kullanılır.
Kömürler yıprandıåında veya “yıpranma sınırına”
yaklaßtıåında, bu motorda sorunlara neden olabilir.
Otomatik durdurmalı kömür kullanıldıåında motor
otomatik olarak duracaktır.
Bu durumda, her iki kömürü de ßekilde gösterilenle aynı
kömür tanımlama numarasına sahip kömürlerle deåißtirin.
Ayrıca, kömürleri daima temiz tutun ve kömür tutucuların
içinde serbestçe kayabildiklerinden emin olun.
4. Kömürün Deåißtirilmesi (Íekil 5)
〈
Sökme
〉
(1) Kömür kapaåını tutan D4 kılavuz vidayı gevßetin ve
kömür kapaåını çıkarın.
(2) Yardımcı alyan anahtarını veya küçük tornavidayı
kullanarak kömürü tutan yayın kenarını yukarı çıkarın.
Yayı kömür tutucunun dıßına doåru çıkarın.
(3) Kömürün üzerindeki baålantı telinin ucunu kömür
tutucunun baålantı bölümünden çıkarın, ardından
kömürü, kömür tutucudan çıkarın.
〈
Takma
〉
(1) Kömür baålantı telinin ucunu kömür tutucunun baålantı
bölümüne takın.
(2) Kömürü, kömür tutucuya takın.
(3) Yayın kenarını kömürün kafasına geri takmak için
yardımcı alyan anahtarını veya küçük tornavidayı
kullanın.
(4) Arka kapaåı takın ve D4 kılavuz vidayı sıkıßtırın.
5. Motorun incelenmesi
Motor biriminin sargıları, bu aåır iß aletinin “kalbidir”.
Sargının hasar görmediåinden ve/veya yaå ya da su
ile ıslanmadıåından emin olun.
6. Servis parçaları listesi
A: Parça no.
B: Kod no.
C: Kullanılan sayı
D: Açıklamalar
DÓKKAT
Hitachi Güç Takımlarının onarımı, modifikasyonu ve
gözden geçirilmesi Hitachi yetkili Servis Merkezi
tarafından yapılmalıdır.
Hitachi yetkili Servis Merkezine tamir ya da bakım
amacıyla baßvurulduåunda Parça Listesinin takım ile
birlikte verilmesi faydalı olacaktır.
Güç takımlarının çalıßtırılması ve bakımlarının yapılması
esnasında her ülke için belirtilen güvenlik düzenlemelerine
ve standartlarına uyulması gerekmektedir.
DEÅÍÓKLÓKLER
Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere
uygun olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir.
Dolaysyla ısıyla, bazı kısımlarda (örneåin kod numaraları
ve/veya tasarım gibi) önceden bildirimde bulunulmadan
deåißiklik yapılabilir.
NOT
HITACHI’nin süregelen araßtırma ve gelißtirme programına
baålı olarak burada belirtilen teknik özelliklerde önceden
bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir.
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë p.1
- G 23mru p.1
- G 18mru g 23m p.1
- Disc grinder winkelschleifer ˆ è îôè ùúô ôè ïâè û∠îô szlifierka kątowa sarokcsiszoló úhlová bruska taßlama ìöîoçaó åîëùoçaîëìaó ïaåëìa p.1
- Precautions on using disc grinder p.6
- General operational precautions p.6
- English p.6
- English p.7
- Applications p.7
- Standard accessories p.7
- Specifications p.7
- Prior to operation p.7
- Practical grinder application p.7
- Maintenance and inspection p.8
- English p.8
- Assembling and disassembling the depressed center wheel p.8
- English p.9
- Deutsch p.10
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.10
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung des winkelschleifers p.11
- Vor inbetriebnahme p.11
- Technische daten p.11
- Standardzubehör p.11
- Deutsch p.11
- Anwendungsgebiete p.11
- Praktische schleifarbeit p.12
- Deutsch p.12
- Anbringen und abnehmen der schleifscheibe p.12
- Wartung und inspektion p.13
- Deutsch p.13
- Π ª ƒ º π π àƒ π p.14
- Ïïëóèî p.14
- Π ƒ ª p.15
- Ƒπ π àƒ π p.15
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ムà π à π p.15
- Ïïëóèî p.15
- Ã π ã ƒ ƒπ π p.15
- º ƒª p.15
- Ƒ π º ƒª à π p.16
- Ïïëóèî p.16
- À ƒª π à ƒª à ã ª øª à ƒπ ƒ ã à p.16
- Ïïëóèî p.17
- À ƒ π ã p.17
- Ïïëóèî p.18
- Polski p.19
- Podstawowe środki ostrożności p.19
- Środki ostrożności przy używaniu szlifierki tarczowej p.20
- Zastosowanie p.20
- Wyposażenie standardowe p.20
- Przed użyciem p.20
- Polski p.20
- Dane techniczne p.20
- Składanie i rozkładanie obniżonych tarcz śsrodkowych p.21
- Praktyczne zastosowanie szlifierki p.21
- Polski p.21
- Konserwacja i inspekcja p.21
- Polski p.22
- Általános biztonságtechnikai előírások p.23
- Magyar p.23
- Műszaki adatok p.24
- Magyar p.24
- Külső átmérő p.24
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók p.24
- Alkalmazások p.24
- A tárcsás kéziköszörű használatára vonatkozó óvintézkedések p.24
- Magyar p.25
- Ellenőrzés és karbantartás p.25
- A süllyesztett közepű tárcsa összeszerelése és szétszerelése p.25
- A kéziköszörű gyakorlati kezelése p.25
- Magyar p.26
- Čeština p.27
- Všeobecné provozní pokyny p.27
- Upozornění pro používání kotoučové brusky p.27
- Čeština p.28
- Standardní příslušenství p.28
- Před použitím p.28
- Praktické použití brusky p.28
- Použití p.28
- Parametry p.28
- Čeština p.29
- Údržba a kontrola p.29
- Montáž a demontáž brusného kotouče p.29
- Čeština p.30
- Türkçe p.31
- Kullanimla ólgóló genel önlemler p.31
- Dósk taílama aletónó kullanirken alinacak önlemler p.31
- Standart aksesuarlar p.32
- Pratók taílama uygulamalari p.32
- Aletó kullanim öncesónde p.32
- Uygulamalar p.32
- Türkçe p.32
- Teknók özellókler p.32
- Türkçe p.33
- Tek tarafi oyuk taílama dóskónón takilip çikarilmasi p.33
- Bakim ve ónceleme p.33
- Türkçe p.34
- Pyccíëè p.35
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà p.35
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà p.36
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà p.36
- Pyccíëè p.36
- Oåãactú èpàmehehàü p.36
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà òãàîobaãúhoâ maòàhõ p.36
- Ctahñapthõe akceccìapõ p.36
- Pyccíëè p.37
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe òãàîobaãúhoâ maòàhõ p.37
- Ìctahobka à chütàe òãàîobaãúhoéo kpìéa c ìtoèãehhõm ñehtpom p.38
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka p.38
- Pyccíëè p.38
- Pyccíëè p.39
- G18mru p.41
- G23mru p.43
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.49
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.49
- Representative office in europe p.49
- K kato board director p.49
- Hitachi power tools europe gmbh p.49
- Hitachi koki co ltd p.49
- Head office in japan p.49
Похожие устройства
-
Hitachi G23SW-NPИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SN-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23SR-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SD-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SS-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G18ST-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G12SW-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23ST-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G18ST-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23SRU-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13YD-LAИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23UCY-NSИнструкция по эксплуатации