Hitachi G23MRU-NB [25/49] Magyar
![Hitachi G23MRU-NB [25/49] Magyar](/views2/1081380/page25/bg19.png)
24
Magyar
módon legyen felszerelve, és a tárcsarögzítő anya
megfelelően meg legyen húzva. Lásd a „Süllyesztett
közepű tárcsaegység” című fejezetet.
6. Próbaköszörülés végrehajtása
Használat előtt ellenőrizze, hogy a köszörűfej
megfelelően fel van-e szerelve és rögzítve, majd a
biztonságos helyzetben tartott kéziszerszámot terhelés
nélkül futtassa 30 másodpercig. Azonnal állítsa le a
kéziszerszámot, ha nagymértékű vibrációt, vagy más
rendellenességet tapasztal.
Ilyen esetben ellenőrizze le a gépet annak kiderítéséhez,
hogy mi okozta a rendellenességet.
7. A tengelyrögzítő mechanizmus ellenörzése
A kéziszerszám bekapcsolása előtt a nyomógomb
kétszer-háromszor történő megnyomásával ellenőrizze,
hogy a tengelyrögzĺtő kikapcsol-e (lásd 1. Ábra).
8. Az oldalfogantyú felszerelése
Csavarja az oldalfogantyút a hajtóműház fedelébe.
A KÉZIKÖSZÖRŰ GYAKORLATI KEZELÉSE
1. Nyomás
A gép élettartamának meghosszabbítása, valamint a
minőségi munkavégzés érdekében fontos, hogy a gép
ne legyen túlterhelve a túlságosan erős nyomás kifejtése
miatt. A legtöbb esetben a gép saját súlya elegendő
a hatékony köszörülés eléréséhez. A túl nagy nyomás
kifejtése csökkent fordulatszámot, rosszabb minőségű
felületet, és a gép élettartamának csökkenéséhez vezető
túlterhelést okoz.
2. Köszörülési szög
A süllyesztett közepű köszörűtárcsának ne fektesse fel
a teljes felületét a köszörülendő munkadarabhoz. Amint
az az 3. Ábrán látható, a gépet 15˚ – 30˚ szögben kell
tartani úgy, hogy a süllyesztett közepű tárcsa külső
éle optimális szögben érintkezzen a munkadarabbal.
3. Annak megakadályozására, nehogy egy új süllyesztett
közepű tárcsa bemarja a munkadarabot, a köszörülést
kezdetben úgy kell végezni, hogy a köszörűt a
munkadarabon keresztben a gép kezelője felé kell
húzni (3. Ábra, B irány). Ha a süllyesztett közepű
tárcsa éle megfelelő mértékben lekopott, a köszörülést
bármelyik irányban lehet végezni.
4. A kapcsoló működtetése
Bekapcsolás:
Nyomja előre a zárógombot, majd pedig
nyomja meg a kapcsolót.
* Folyamatos használathoz tartsa nyomva
a kapcsolót. A kapcsoló akkor van
lezárva, ha a zárógombot újra előrefelé
nyomja.
(*A terület függvényében változhat.)
Kikapcsolás:
Nyomja meg és engedje fel a kapcsolót.
5. A közvetlenül a felületi megmunkálás után
betartandó óvintézkedések
A tárcsa a kéziszerszám kikapcsolása után még tovább
forog. Kikapcsolás után ne tegye le a gépet mindaddig,
amíg a süllyesztett közepű tárcsa teljesen le nem állt.
A súlyos balesetek veszélyének az elkerülése mellett
ilyen módon csökken a munkahelyen a por mértéke,
és a gép által beszívott reszelékek mennyisége.
FIGYELMEZTETÉSEK
䡬 Ellenőrizze, hogy a munkadarab megfelelően alá legyen
támasztva.
䡬 Ügyeljen rá, hogy poros helyen történő munkavégzés
esetén szabadon maradjanak a szellőztető nyílások.
Amennyiben a felgyülemlett port el kell távolítani, először
húzza ki a gép csatlakozódugóját a hálózati
dugaszolóaljzatból (használjon valamilyen nem fémből
készült tárgyat), és ügyeljen rá, nehogy megsérüljenek
a gép belső alkatrészei.
䡬 Ügyeljen rá, hogy a használat során keletkező szikrák
ne idézzenek elő veszélyes helyzetet (pl. ne repüljenek
emberek közé, illetve ne gyújtsanak be valamilyen
gyúlékony anyagot).
䡬 Mindig viseljen valamilyen szem- illetve fülvédő eszközt.
Szükség esetén más személyi munkavédelmi
eszközöket, pl. porvédő álarcot, kesztyűt, védősisakot,
valamint kötényt is viselni kell.
Ha nem biztos benne, hogy egy adott védőfelszerelésre
szükség van-e, a biztonság kedvéért mégis használja
azt.
䡬 Ha a gépet nem használják, a csatlakozódugót ki kell
húzni a hálózati dugaszolóaljzatból.
A SÜLLYESZTETT KÖZEPŰ TÁRCSA
ÖSSZESZERELÉSE ÉS SZÉTSZERELÉSE
FIGYELEM A súlyos sérülések elkerülése érdekében
ügyeljen rá, hogy a gép KI legyen kapcsolva,
és a csatlakozódugó ki legyen húzva a
hálózati dugaszolóaljzatból.
1. Összeszerelés (1. Ábra)
(1) Fordítsa felfelé a gépet úgy, hogy az orsó nézzen
felfelé.
(2) Szerelje fel a tárcsaalátétet az orsóra.
(3) Illessze be a csiszolókorong vagy a gyémánt vágókorong
kiálló részét a tárcsaalátétbe.
(4) Csavarja rá a korong csavarját az orsóra.
(Gyémánt vágókorong felszerelésekor a tárcsa
csavarjának domború oldala nézzen a gyémánt
vágókorong felé.)
(5) Illessze be a nyomógombot az orsó forgásának
megakadályozására, majd pedig szorítsa meg a tárcsa
csavarját az eszköz tartozékaként szállított villáskulccsal
(lásd a 1. ábrát).
2. Szétszerelés
Kövesse a fenti eljárást, fordított sorrendben.
FIGYELMEZTETÉSEK
䡬 Ellenőrizze, hogy a süllyesztett közepű tárcsa szilárdan
a helyére legyen szerelve.
䡬 A kéziszerszám bekapcsolása előtt a nyomógomb
kétszer-háromszor történő megnyomásával ellenőrizze,
hogy a nyomógomb szabadon kikapcsol-e.
ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS
1. A süllyesztett közepű tárcsa ellenőrzése
Ellenőrizze, hogy a süllyesztett közepű tárcsán ne
legyenek repedések vagy egyéb felületi sérülések.
2. A rögzítő csavarok ellenőrzése
Rendszeresen ellenőrizzen minden rögzítő csavart, és
ügyeljen rá, hogy azok megfelelően meg legyenek
szorítva. Minden meglazult csavart azonnal szorítson
meg. Ennek elhanyagolása súlyos veszélyeket hordoz
magában.
3. A szénkefék ellenőrzése (4. Ábra)
A motor szénkeféket használ, amelyek fogyó
alkatrészek.
Содержание
- Disc grinder winkelschleifer ˆ è îôè ùúô ôè ïâè û∠îô szlifierka kątowa sarokcsiszoló úhlová bruska taßlama ìöîoçaó åîëùoçaîëìaó ïaåëìa 1
- G 18mru g 23m 1
- G 23mru 1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- English 6
- General operational precautions 6
- Precautions on using disc grinder 6
- Applications 7
- English 7
- Practical grinder application 7
- Prior to operation 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- Assembling and disassembling the depressed center wheel 8
- English 8
- Maintenance and inspection 8
- English 9
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 10
- Deutsch 10
- Anwendungsgebiete 11
- Deutsch 11
- Standardzubehör 11
- Technische daten 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung des winkelschleifers 11
- Anbringen und abnehmen der schleifscheibe 12
- Deutsch 12
- Praktische schleifarbeit 12
- Deutsch 13
- Wartung und inspektion 13
- Ïïëóèî 14
- Π ª ƒ º π π àƒ π 14
- º ƒª 15
- Ã π ã ƒ ƒπ π 15
- Ïïëóèî 15
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ムà π à π 15
- Ƒπ π àƒ π 15
- Π ƒ ª 15
- À ƒª π à ƒª à ã ª øª à ƒπ ƒ ã à 16
- Ïïëóèî 16
- Ƒ π º ƒª à π 16
- À ƒ π ã 17
- Ïïëóèî 17
- Ïïëóèî 18
- Podstawowe środki ostrożności 19
- Polski 19
- Dane techniczne 20
- Polski 20
- Przed użyciem 20
- Wyposażenie standardowe 20
- Zastosowanie 20
- Środki ostrożności przy używaniu szlifierki tarczowej 20
- Konserwacja i inspekcja 21
- Polski 21
- Praktyczne zastosowanie szlifierki 21
- Składanie i rozkładanie obniżonych tarcz śsrodkowych 21
- Polski 22
- Magyar 23
- Általános biztonságtechnikai előírások 23
- A tárcsás kéziköszörű használatára vonatkozó óvintézkedések 24
- Alkalmazások 24
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 24
- Külső átmérő 24
- Magyar 24
- Műszaki adatok 24
- A kéziköszörű gyakorlati kezelése 25
- A süllyesztett közepű tárcsa összeszerelése és szétszerelése 25
- Ellenőrzés és karbantartás 25
- Magyar 25
- Magyar 26
- Upozornění pro používání kotoučové brusky 27
- Všeobecné provozní pokyny 27
- Čeština 27
- Parametry 28
- Použití 28
- Praktické použití brusky 28
- Před použitím 28
- Standardní příslušenství 28
- Čeština 28
- Montáž a demontáž brusného kotouče 29
- Údržba a kontrola 29
- Čeština 29
- Čeština 30
- Dósk taílama aletónó kullanirken alinacak önlemler 31
- Kullanimla ólgóló genel önlemler 31
- Türkçe 31
- Aletó kullanim öncesónde 32
- Pratók taílama uygulamalari 32
- Standart aksesuarlar 32
- Teknók özellókler 32
- Türkçe 32
- Uygulamalar 32
- Bakim ve ónceleme 33
- Tek tarafi oyuk taílama dóskónón takilip çikarilmasi 33
- Türkçe 33
- Türkçe 34
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 35
- Pyccíëè 35
- Ctahñapthõe akceccìapõ 36
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà òãàîobaãúhoâ maòàhõ 36
- Oåãactú èpàmehehàü 36
- Pyccíëè 36
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 36
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 36
- Pyccíëè 37
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe òãàîobaãúhoâ maòàhõ 37
- Pyccíëè 38
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 38
- Ìctahobka à chütàe òãàîobaãúhoéo kpìéa c ìtoèãehhõm ñehtpom 38
- Pyccíëè 39
- G18mru 41
- G23mru 43
- Head office in japan 49
- Hitachi koki co ltd 49
- Hitachi power tools europe gmbh 49
- K kato board director 49
- Representative office in europe 49
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 49
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 49
Похожие устройства
- Hitachi FDV16VB2NV Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18ST-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MR-NF Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SA2-L2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SS-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SD-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SP18VALA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RH600T-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB10S2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV16VNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB8V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UM12VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV12SHNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SF-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14VBNS Инструкция по эксплуатации
- Sparky BU 101 10040010300 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BVR 6 180007 Инструкция по эксплуатации