Hitachi G23MRU-NB [28/49] Standardní příslušenství
![Hitachi G23MRU-NB [28/49] Standardní příslušenství](/views2/1081380/page28/bg1c.png)
27
Čeština
PARAMETRY
Model G18MR G18MRU G23MR G23MRU
Napětí (podle oblastí)*
1
(110V, 220V, 230V, 240V)
Vstupní příkon*
1
2300 W 2500 W 2300 W 2500 W
Rychlost bez zatížení 8500 min
-1
6600 min
-1
Vnější průměr 180 mm 230 mm
Kotouč Průměr otvoru 22 mm
Obvodová rychlost 80 m/s
Váha*
2
5,4 kg
Omezovač spouštěcího proudu
*
3
Ne Ano Ne Ano
STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
(1) Klíč ............................................................................... 1
(2) Vysouvací držadlo ....................................................... 1
Kotouče se zahloubeným středem nejsou součástí
standardního příslušenství.
Standardní příslušenství podléhá změnám bez upozornění.
POUŽITÍ
䡬 Odstranění nerovností na odlitcích a povrchová úprava
různých ocelových, bronzových a hliníkových materiálů
a odlitků.
䡬 Broušení svařenců nebo povrchů po řezání plamenem.
䡬 Broušení syntetických pryskyřic, břidlice, cihel, mramoru
apod.
䡬 Řezání umělého betonu, kamene, cihel, mramoru a
podobných materiálů.
PŘED POUŽITÍM
1. Zdroj elektřiny
Ujistěte se, že elektrický zdroj odpovídá požadavkům
uvedeným na štítku výrobku.
2. Spínač
Ujistěte se, že spínač je v poloze VYPNUTO (OFF).
Pokud je zařízení připojeno ke zdroji elektrického proudu
a spínač je v poloze ZAPNUTO (ON), nástroj začne
okamžitě pracovat a to může vést k vážnému úrazu.
3. Prodlužovací šňůra
Pokud je pracoviště vzdáleno od zdroje elektrického
proudu, použijte prodlužovací šňůru o dostatečné
tloušce a kapacitě. Dbejte na to, aby prodlužovací
šňůra byla co nejkratší.
4. Instalace a nastavení krytu kotouče
Kryt kotouče je ochranný prostředek v případě, že
dojde k roztržení brusného kotouče během práce.
Ujistěte se, že kryt je správně nastaven a připevněn
před tím, než začnete brousit.
[Instalace a seřízení ochranného krytu kotouče]
䡬 Odjistěte páku a vložte polohovací kolík ochranného
krytu kotouče a zarovnejte jej s oběma ploškami.
䡬 Pak otočte ochranný kryt kotouče do požadované
polohy (pro použití).
䡬 Zajistěte páku a upevněte ji. V případě potřeby provete
seřízení dotažením nebo povolením šroubu.
䡬 Pokud se páka nepohybuje hladce, naneste mazací
olej do kluzného uložení mezi stavěcím prvkem a
pákou.
䡬 Upevněte ochranný kryt kotouče v poloze, kde jsou
zarovnány obě plošky polohovacího kolíku ochranného
krytu kotouče a těla (poloha vložení krytu kotouče), ale
nepoužívejte jej.
5. Ujistěte se, že středově vtlačený kotouč je správného
typu a je bez trhlin nebo povrchových vad. Také se
ujistěte, že brusný kotouč je správně nainstalován, a
že matka kotouče je utažena - viz kapitola „Sestava
středově vtlačeného kotouče”.
6. Pokusné broušení
Ujistěte se, že brusný nástroj je před použitím správně
nainstalován a utažen. Zapněte brusku a nechte ji
volně běžet v bezpečné poloze po dobu 30 ti vteřin.
Pokud cítíte silné vibrace nebo zjistíte další závady,
okamžitě brusku zastavte.
Pokud tato situace nastane, zjistěte příčinu.
7. Zkontrolujte pojistný mechanismus hřídele
Zkontrolujte, že pojistný mechanismus hřídele je vypnutý
a to dvěma nebo třemi stisknutími před zapnutím
nástroje (viz Obr. 1).
8. Připevnění bočního držadla
Přišroubujte boční držadlo ke krytu převodovky.
PRAKTICKÉ POUŽITÍ BRUSKY
1. Tlak
Zařízení nesmí být přetíženo přílišným tlakem, aby se
prodloužila jeho životnost a zaručila vysoká kvalita
broušení. Pro efektivní broušení postačí ve většině
případů tlak vyvozený vlastní váhou zařízení. Příliš
vysoký tlak vede ke snížení otáček, podřadné kvalitě
povrchu a přetížení, které snižuje životnost zařízení.
2. Brusný úhel
Neaplikujte celý povrch brusného kotouče na broušený
materiál. Bruska má svírat úhel s povrchem 15 – 30 stupňů
tak, aby vnější okraj brusného kotouče byl v kontaktu s
materiálem pod optimálním úhlem - Obr. 3.
3. Aby se zabránilo zařezávání nového brusného kotouče
do materiálu, je třeba provést počáteční broušení pohybem
brusky přes broušený kus směrem k obsluze - Obr. 3,
směr B. Jakmile je brusný okraj kotouče správně
opotřeben, lze brousit v obou směrech.
*1 Zkontrolujte, prosíme, štítek na výrobku. Štítek podléhá změnám v závislosti na oblastech použití.
*2 Hmotnost: Pouze hlavní tělo přístroje
*3 omezovač spouštěcího proudu v takové hodnotě, že nedojde k výpadku pojistky (16 A, pomalé hoření).
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë p.1
- G 23mru p.1
- G 18mru g 23m p.1
- Disc grinder winkelschleifer ˆ è îôè ùúô ôè ïâè û∠îô szlifierka kątowa sarokcsiszoló úhlová bruska taßlama ìöîoçaó åîëùoçaîëìaó ïaåëìa p.1
- Precautions on using disc grinder p.6
- General operational precautions p.6
- English p.6
- English p.7
- Applications p.7
- Standard accessories p.7
- Specifications p.7
- Prior to operation p.7
- Practical grinder application p.7
- Maintenance and inspection p.8
- English p.8
- Assembling and disassembling the depressed center wheel p.8
- English p.9
- Deutsch p.10
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.10
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung des winkelschleifers p.11
- Vor inbetriebnahme p.11
- Technische daten p.11
- Standardzubehör p.11
- Deutsch p.11
- Anwendungsgebiete p.11
- Praktische schleifarbeit p.12
- Deutsch p.12
- Anbringen und abnehmen der schleifscheibe p.12
- Wartung und inspektion p.13
- Deutsch p.13
- Π ª ƒ º π π àƒ π p.14
- Ïïëóèî p.14
- Π ƒ ª p.15
- Ƒπ π àƒ π p.15
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ムà π à π p.15
- Ïïëóèî p.15
- Ã π ã ƒ ƒπ π p.15
- º ƒª p.15
- Ƒ π º ƒª à π p.16
- Ïïëóèî p.16
- À ƒª π à ƒª à ã ª øª à ƒπ ƒ ã à p.16
- Ïïëóèî p.17
- À ƒ π ã p.17
- Ïïëóèî p.18
- Polski p.19
- Podstawowe środki ostrożności p.19
- Środki ostrożności przy używaniu szlifierki tarczowej p.20
- Zastosowanie p.20
- Wyposażenie standardowe p.20
- Przed użyciem p.20
- Polski p.20
- Dane techniczne p.20
- Składanie i rozkładanie obniżonych tarcz śsrodkowych p.21
- Praktyczne zastosowanie szlifierki p.21
- Polski p.21
- Konserwacja i inspekcja p.21
- Polski p.22
- Általános biztonságtechnikai előírások p.23
- Magyar p.23
- Műszaki adatok p.24
- Magyar p.24
- Külső átmérő p.24
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók p.24
- Alkalmazások p.24
- A tárcsás kéziköszörű használatára vonatkozó óvintézkedések p.24
- Magyar p.25
- Ellenőrzés és karbantartás p.25
- A süllyesztett közepű tárcsa összeszerelése és szétszerelése p.25
- A kéziköszörű gyakorlati kezelése p.25
- Magyar p.26
- Čeština p.27
- Všeobecné provozní pokyny p.27
- Upozornění pro používání kotoučové brusky p.27
- Čeština p.28
- Standardní příslušenství p.28
- Před použitím p.28
- Praktické použití brusky p.28
- Použití p.28
- Parametry p.28
- Čeština p.29
- Údržba a kontrola p.29
- Montáž a demontáž brusného kotouče p.29
- Čeština p.30
- Türkçe p.31
- Kullanimla ólgóló genel önlemler p.31
- Dósk taílama aletónó kullanirken alinacak önlemler p.31
- Standart aksesuarlar p.32
- Pratók taílama uygulamalari p.32
- Aletó kullanim öncesónde p.32
- Uygulamalar p.32
- Türkçe p.32
- Teknók özellókler p.32
- Türkçe p.33
- Tek tarafi oyuk taílama dóskónón takilip çikarilmasi p.33
- Bakim ve ónceleme p.33
- Türkçe p.34
- Pyccíëè p.35
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà p.35
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà p.36
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà p.36
- Pyccíëè p.36
- Oåãactú èpàmehehàü p.36
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà òãàîobaãúhoâ maòàhõ p.36
- Ctahñapthõe akceccìapõ p.36
- Pyccíëè p.37
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe òãàîobaãúhoâ maòàhõ p.37
- Ìctahobka à chütàe òãàîobaãúhoéo kpìéa c ìtoèãehhõm ñehtpom p.38
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka p.38
- Pyccíëè p.38
- Pyccíëè p.39
- G18mru p.41
- G23mru p.43
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.49
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.49
- Representative office in europe p.49
- K kato board director p.49
- Hitachi power tools europe gmbh p.49
- Hitachi koki co ltd p.49
- Head office in japan p.49
Похожие устройства
-
Hitachi G23SW-NPИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SN-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23SR-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SD-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SS-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G18ST-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G12SW-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23ST-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G18ST-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23SRU-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13YD-LAИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23UCY-NSИнструкция по эксплуатации