Hitachi UM12VST-NA [11/40] Deutsch
![Hitachi UM12VST-NA [11/40] Deutsch](/views2/1366254/page11/bgb.png)
11
Deutsch
STANDARDZUBEHÖR
(1) Rührwerk 160 mm (UM16VST) oder 120 mm
(UM12VST) ................................................................... 1
(2) Schlüssel ...................................................................... 2
(3) 1 Paar Ersatzkohlebürsten ............................................ 1
Das Standardzubehör kann ohne vorherige
Bakanntmachung jederzeit geändert werden.
ANWENDUNGEN
Mischen von pulverisierten Baumaterialien wie Mörtel,
Gips, Klebstoff e sowie lösungsmittelfreier Farbe, Firnis
und ähnlichen Substanzen.
VOR INBETRIEBNAHME
1. Netzspannung
Prüfen, daß die zu verwendende Netzspannung der
Angabe auf dem Typenschild entspricht.
2. Netzschalter
Prüfen, daß der Netzschalter auf “AUS“ steht. Wenn der
Stecker an das Netz angeschlossen ist, Während der
Schalter auf “EIN“ steht, beginnt das Werkzeug sofort zu
laufen und bedeutet ernsthafte Gefahr.
3. Verlängerungskabel
Wenn der Arbeitsbereicht nicht in der Nähe des
Netzanschlusses liegt, ist ein Verlängerungskabel
ausreichenden Querschnitts und ausreichender
Nennleistung zu verwenden. Das Verlängerungskabel
sollte so kurz wie möglich gehalten werden.
4. Anbringen und Abnehmen des Rührwerks (Abb. 2)
ACHTUNG
Um folgenschwere Unfälle zu vermeiden, müssen Sie
darauf achten, dass der Schalter ausgeschaltet (in OFF-
Position) und der Netzstecker abgezogen ist.
(1) Schrauben Sie das Rührwerk auf die Spindel. Halten
Sie dabei die Spindel mit dem Schlüssel fest und
drehen Sie das Rührwerk mit einem anderen Schüssel
im Uhrzeigersinn (von vorne gesehen). Ziehen Sie das
Rührwerk fest an.
(2) Das Rührwerk wird in umgekehrter Reihenfolge
abgeschraubt.
5. Umschalten von hoher Drehzahl auf niedrige
Drehzahl
Vor der Veränderung der Drehzahl muß man sich
überzeugen, daß der Schalter auf “AUS” steht und sich
das Werkzeug nicht mehr bewegt.
Die Gangschaltschiebe drehen. Zum Umschalten wird
der Umschaltfesteller eingedrückt und die gesünschte
Richtung geschoben, wie in Abb. 3 durch den Pfeil
angegeben ist. Die auf dem Gehäuse eingeprägte Ziff er
“1“ bedeutet niedrige Drehzahl, die Ziff er “2“ bedeutet
hohe Drehzahl.
Wenn sich die Gangschaltscheibe nur schwer drehen
lässt, drehen Sie die Spindel ein wenig hin und her und
betätigen die Gangschaltscheibe danach erneut.
VERWENDUNG
1. Schalterbetätigung (Abb. 4)
○ Wenn der Abzugschalter durchgedrückt wird, dreht sich
das Werkzeug. Wenn der Abzugschalter losgelassen
wird, hält das Werkzeug an.
○ Wenn der Abzugschalter durchgedrückt und
der Stopper gedrückt wird, bleibt die Maschine
eingeschaltet, was angenehm für kontinuierliche
Verwendung ist. Zum Ausschalten kann der Stopper
durch erneutes Durchdrücken des Abzugschalters
freigegeben werden.
2. Einstellen der Geschwindigkeit
Die gewünschte Drehzahl kann mit der Drehzahlskala
voreingestellt werden. (Abb. 5)
WARTUNG UND INSPEKTION
1. Aufbewahrung und reinigung
Wird ein Mixgerät nicht verwendet, bewahren Sie es mit
dem Motorteil nach oben gerichtet an einem trockenen
Ort auf.
Achten Sie bei der Reinigung eines Mixgeräts darauf,
dass kein Wasser oder keine Flüssigkeit in den Motorteil
eindringt.
2. Inspektion der Befestigungsschraube
Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig
inspiziert und geprüft, daß sie richtig angezogen sind.
Wenn sich eine der Schrauben lockert, maß sie sofort
wieder angezogen Werden. Geschieht das nicht, kann
das zu erheblicher Gefahr führen.
3. Wartung des Motors
Die Motorwicklung ist das “Herz“ des Elektrowerkzeugs.
Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten, daß die
Wicklung nicht beschädigt und/oder mit Öl oder Wasser
benetzt wird.
4. Inspektion der Kohlebürsten
Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, die
Verbrauchsteile sind. Übermaßig abgenutzte
Kohlenbürsten führen zu Motor, problemen.
Deshalb wird eine Kohlebürste durch eine neue ersetzt,
die dieselbe Nummber. Darüber hinaus müssen die
Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und
müssen sich in der Halterung frei bewegen können.
ACHTUNG
Beim Auswechseln der Kohlebürsten immer neue
Hitachi-Kohlebürsten mit der in der Zeichnung
festgelegten Nummer verwenden.
5. Austausch einer Kohlebürste
Der Bürstendeckel wird mit einem Steckschlüssel
abmontiert. Dann kann die Kohlebürste leicht entfernt
werden.
6. Liste der Wartungsteile
ACHTUNG
Reparatur, Modifi kation und Inspektion von Hitachi-
Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes
Hitachi-Wartungszentrum durchgeführt werden.
Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem Autorisierten
Hitachi-Wartungszentrum zusammen mit dem Werkzeug
für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird.
Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen
die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden.
MODIFIKATIONEN
Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend
verbessert und modifi ziert, um die neuesten
technischen Fortschritte einzubauen.
Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile ohne
vorherige Benachrichtigung geändert werden.
GARANTIE
Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie
unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen
und landesspezifi schen Bedingungen. Dieses Garantie
erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf
Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen
Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen
sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte
Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN,
den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein
von Hitachi autorisiertes Servicecenter.
0000Book_UM16VST.indb 110000Book_UM16VST.indb 11 2016/05/19 9:09:322016/05/19 9:09:32
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze 1
- Kullanım talimatları instrucţiuni de utilizare pokyny na manipuláciu инструкция по эксплуатации 1
- Um 16vst um 12vst 1
- Avertisment 4
- Aşağıda bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini anladığınızdan emin olun 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Ostrzeżenie 4
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmış elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir 4
- Simboluri 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun 4
- Upozornění 4
- Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 4
- Výstraha 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Cимвoлы 5
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- Applications 7
- English 7
- How to use 7
- Precautions on using the machine 7
- Prior to operation 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- English 8
- Guarantee 8
- Maintenance and inspection 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Technische daten 10
- Vorsichtsmassnahmen während benutzung der maschine 10
- Anwendungen 11
- Deutsch 11
- Garantie 11
- Standardzubehör 11
- Verwendung 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Wartung und inspektion 11
- Deutsch 12
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 13
- Polski 13
- Dane techniczne 14
- Polski 14
- Wyposażenie standardowe 14
- Zastosowanie 14
- Środki bezpieczeństwa podczas korzystania z maszyny 14
- Gwarancja 15
- Jak używać wiertarki 15
- Konserwacja i inspekcja 15
- Polski 15
- Przed użyciem 15
- Polski 16
- Magyar 17
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 17
- Alkalmazások 18
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 18
- Elővigyázatosság 18
- Magyar 18
- Műszaki adatok 18
- Standard tartozékok 18
- Ellenőrzés és karbantartás 19
- Garancia 19
- Használat 19
- Magyar 19
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 20
- Čeština 20
- Bezpečnostní pokyny pro použití stroje 21
- Parametry 21
- Použití 21
- Před použitím 21
- Standardní příslušenství 21
- Čeština 21
- Způsob použití 22
- Záruka 22
- Údržba a kontrola 22
- Čeština 22
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 23
- Türkçe 23
- Aleti kullanmadan önce 24
- Maki neni n kullanimiyla i lgi li önlemler 24
- Standart aksesuarlar 24
- Tekni k özelli kler 24
- Türkçe 24
- Uygulamalar 24
- Bakim ve i nceleme 25
- Garanti 25
- Kullanimi 25
- Türkçe 25
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 26
- Română 26
- Accesorii standard 27
- Aplicaţii 27
- Măsuri de precauţie în timpul utilizării 27
- Română 27
- Specificaţii 27
- Înainte de utilizare 27
- Garanţie 28
- Instrucţiuni de utilizare 28
- Mentenanţă și inspecţie 28
- Română 28
- Slovenčina 29
- Všeobecné informácie o bezpečnosti elektrického náradia 29
- Bezpečnostné pokyny pre používanie zariadenia 30
- Použitie 30
- Pred prevádzkovaním 30
- Slovenčina 30
- Špecifikácie 30
- Štandardné príslušenstvo 30
- Používanie 31
- Slovenčina 31
- Záruka 31
- Údržba a kontrola 31
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 32
- Pyccкий 32
- Pyccкий 33
- Предостережения по использованию инструмента 33
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 34
- Kak пoльзobatьcя 34
- Oбcлужиbahиe и пpobepka 34
- Oблactь пpиmehehия 34
- Pyccкий 34
- Xapaktepиctиkи 34
- Пoдгotobka k эkcплуataции 34
- Pyccкий 35
- Гapahtия 35
- Um12vst 36
- Um16vst 36
- Hitachi power tools czech s r o 39
- Hitachi power tools hungary kft 39
- Hitachi power tools polska sp z o o 39
- Hitachi power tools romania s r l 39
- Hitachi power tools rus l l c 39
- Hitachi power tools österreich gmbh 39
- Bu beyan üzerinde ce işareti bulunan ürünler için geçerlidir 40
- Code no c99189393 printed in china 40
- Deutsch română 40
- English türkçe 40
- Head offi ce in japan 40
- Hitachi koki co ltd 40
- Hitachi power tools europe gmbh 40
- Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett ce jelzésre vonatkozik 40
- John de loughry european standard manager 40
- M harada executive offi cer 40
- Magyar русский 40
- Polski slovenčina 40
- Representative offi ce in europe 40
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 40
- Siemensring 34 47877 willich germany 40
- Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou ce 40
- Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou ce 40
- Čeština 40
Похожие устройства
- Hitachi SV12SHNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SF-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14VBNS Инструкция по эксплуатации
- Sparky BU 101 10040010300 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BVR 6 180007 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 130E 10000010800 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 250 13000140904 Инструкция по эксплуатации
- Sparky GUR 12 13000190653 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150CET 12000011700 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150E KL 10000011601 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM 1060CE Plus 12000200301 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 300E 10000140401 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BAR 12E 13000190853 Инструкция по эксплуатации
- Sparky K 512 13000060552 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM2 1060CE Plus 12000200402 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BPR 240CE (HD) 12000041164 Инструкция по эксплуатации
- Sparky PM 1212CE 10000110713 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BP 330CE (HD) 12000050350 Инструкция по эксплуатации