Hitachi UM12VST-NA [13/40] Polski
![Hitachi UM12VST-NA [13/40] Polski](/views2/1366254/page13/bgd.png)
13
Polski
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
OSTRZEŻENIE
Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek
bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem
elektrycznym, pożar i/lub odniesienie poważnych obrażeń.
Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa powinny być
przechowywane do użycia w przyszłości.
Wykorzystywane w treści wskazówek wyrażenie
"narzędzie elektryczne" dotyczy narzędzi zasilanych z sieci
(przewodowych) lub z baterii (bezprzewodowych).
1) Bezpieczeństwo stanowiska pracy
a) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze
oświetlone.
Brak porządku lub nieodpowiednie oświetlenie
miejsca pracy może być przyczyną wypadku.
b) Nie należy używać narzędzi elektrycznych w
miejscach zagrożonych wybuchem, na przykł
ad
w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów.
Pracujące narzędzie elektryczne wytwarza iskry
grożące wybuchem.
c) Dzieci oraz osoby postronne powinny
pozostawać w bezpiecznej odległości od
pracującego urządzenia.
Dekoncentracja może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka narzędzia musi pasować do gniazda
zasilania.
Nie wolno przerabiać wtyczki.
Narzędzia posiadające uziemienie nie powinny
być używane z wtyczkami przejściowymi.
Przestrzeganie powyższych zaleceń dotyczących
wtyczek i gniazdek pozwoli zmniejszyć ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b) Należy unikać dotykania jakichkolwiek
powierzchni i elementów uziemionych, takich
jak rury, grzejniki, kuchenki lub urządzenia
chłodnicze.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym jest wyższe,
gdy ciało jest uziemione.
c) Nie należ
y narażać narzędzi elektrycznych na
działanie deszczu lub wilgoci.
Obecność wody zwiększa niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
d) Nie należy używać przewodu zasilającego w
sposób niezgodny z przeznaczeniem. Nie wolno
używać przewodu do przenoszenia lub ciągnięcia
urządzenia bądź wyłączania go z prądu.
Przewód powinien znajdować się w bezpiecznej
odległości od źródeł ciepła, oleju, ostrych
krawędzi lub poruszających się części.
Uszkodzenie lub zapętlenie przewodu zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) W przypadku używania narzędzia elektrycznego
na wolnym powietrzu należy korzystać z
przedłużaczy przeznaczonych do takiego
zastosowania.
Używanie odpowiednich przedłużaczy zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) W przypadku korzystania z narzędzia w miejscu
o dużej wilgotności należy zawsze używać
wyłącznika różnicowoprądowego.
Korzystanie z takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
3) Bezpieczeństwo osobiste
a) Podczas korzystania z narzędzia elektrycznego
należy zawsze koncentrować się na
wykonywanej pracy i postępować zgodnie z
zasadami zdrowego rozsądku.
Narzędzia elektryczne nie powinny być
obsługiwane przez osoby zmęczone lub
znajdujące się pod wpływem substancji
odurzających, alkoholu bądź lekarstw.
Chwila nieuwagi podczas obsługi narzędzia
elektrycznego może spowodować odniesienie
poważnych obraż
eń.
b) Zawsze używać odpowiedniego osobistego
wyposażenia ochronnego. Zawsze nosić
odpowiednie okulary ochronne.
Stosowane w odpowiednich warunkach wyposażenie
zabezpieczające, takie jak maska przeciwpyłowa,
obuwie antypoślizgowe, kask lub nauszniki zmniejsza
ryzyko odniesienia obrażeń ciała.
c) Uniemożliwić nieoczekiwane uruchomienie
narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia do
gniazda zasilania i/lub zestawu baterii, a także
przed podniesieniem lub przeniesieniem go,
należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w
położeniu wyłączenia.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy przenosić
narzędzi elektrycznych, trzymając palec na
wyłączniku, ani podłączać do zasilania urządzeń,
których wyłącznik znajduje się w położ
eniu włączenia.
d) Przed włączeniem usunąć wszystkie klucze
regulacyjne.
Pozostawienie klucza regulacyjnego połączonego
z częścią obrotową narzędzia może spowodować
odniesienie obrażeń.
e) Nie sięgać zbyt daleko. Należy zawsze stać
stabilnie, zachowując równowagę.
Zapewnia to lepsze panowanie nad narzędziem w
nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednią odzież roboczą.
Nie nosić luźnych ubrań lub biżuterii. Trzymać
włosy, odzież i rękawice w bezpiecznej
odległości od ruchomych części urządzenia.
Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wcią
gnięte przez ruchome części narzędzia.
g) Jeżeli wraz z narzędziem dostarczone zostało
wyposażenie służące do odprowadzania pyłów,
należy pamiętać o jego właściwym podłączeniu
i używaniu.
Właściwe zbieranie i odprowadzanie pyłu zmniejsza
zagrożenia związane z jego obecnością.
4) Obsługa i konserwacja narzędzi elektrycznych
a) Nie używać narzędzia elektrycznego ze
zbyt dużą siłą. Należy stosować narzędzie
odpowiednie dla wykonywanej pracy.
Narzędzie przeznaczone do określonej pracy
wykona ją lepiej i w sposób bardziej bezpieczny,
pracując z zalecaną prędkością.
b) Nie należy u
żywać narzędzia, którego wyłącznik
jest uszkodzony.
Każde urządzenie, które nie może być właściwie
włączane i wyłączane, stanowi zagrożenie i musi
zostać naprawione.
c) Należy zawsze odłączać urządzenie z sieci
zasilania i/lub baterii przed przystąpieniem do
jakichkolwiek modyfi kacji, wymiany akcesoriów
itp. oraz kiedy urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas.
Powyższe środki mają na celu wyeliminowanie
ryzyka nieoczekiwanego uruchomienia urządzenia.
(T
ł
umaczenie oryginalnych instrukcji)
0000Book_UM16VST.indb 130000Book_UM16VST.indb 13 2016/05/19 9:09:322016/05/19 9:09:32
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze 1
- Kullanım talimatları instrucţiuni de utilizare pokyny na manipuláciu инструкция по эксплуатации 1
- Um 16vst um 12vst 1
- Avertisment 4
- Aşağıda bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini anladığınızdan emin olun 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Ostrzeżenie 4
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmış elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir 4
- Simboluri 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun 4
- Upozornění 4
- Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 4
- Výstraha 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Cимвoлы 5
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- Applications 7
- English 7
- How to use 7
- Precautions on using the machine 7
- Prior to operation 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- English 8
- Guarantee 8
- Maintenance and inspection 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Technische daten 10
- Vorsichtsmassnahmen während benutzung der maschine 10
- Anwendungen 11
- Deutsch 11
- Garantie 11
- Standardzubehör 11
- Verwendung 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Wartung und inspektion 11
- Deutsch 12
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 13
- Polski 13
- Dane techniczne 14
- Polski 14
- Wyposażenie standardowe 14
- Zastosowanie 14
- Środki bezpieczeństwa podczas korzystania z maszyny 14
- Gwarancja 15
- Jak używać wiertarki 15
- Konserwacja i inspekcja 15
- Polski 15
- Przed użyciem 15
- Polski 16
- Magyar 17
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 17
- Alkalmazások 18
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 18
- Elővigyázatosság 18
- Magyar 18
- Műszaki adatok 18
- Standard tartozékok 18
- Ellenőrzés és karbantartás 19
- Garancia 19
- Használat 19
- Magyar 19
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 20
- Čeština 20
- Bezpečnostní pokyny pro použití stroje 21
- Parametry 21
- Použití 21
- Před použitím 21
- Standardní příslušenství 21
- Čeština 21
- Způsob použití 22
- Záruka 22
- Údržba a kontrola 22
- Čeština 22
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 23
- Türkçe 23
- Aleti kullanmadan önce 24
- Maki neni n kullanimiyla i lgi li önlemler 24
- Standart aksesuarlar 24
- Tekni k özelli kler 24
- Türkçe 24
- Uygulamalar 24
- Bakim ve i nceleme 25
- Garanti 25
- Kullanimi 25
- Türkçe 25
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 26
- Română 26
- Accesorii standard 27
- Aplicaţii 27
- Măsuri de precauţie în timpul utilizării 27
- Română 27
- Specificaţii 27
- Înainte de utilizare 27
- Garanţie 28
- Instrucţiuni de utilizare 28
- Mentenanţă și inspecţie 28
- Română 28
- Slovenčina 29
- Všeobecné informácie o bezpečnosti elektrického náradia 29
- Bezpečnostné pokyny pre používanie zariadenia 30
- Použitie 30
- Pred prevádzkovaním 30
- Slovenčina 30
- Špecifikácie 30
- Štandardné príslušenstvo 30
- Používanie 31
- Slovenčina 31
- Záruka 31
- Údržba a kontrola 31
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 32
- Pyccкий 32
- Pyccкий 33
- Предостережения по использованию инструмента 33
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 34
- Kak пoльзobatьcя 34
- Oбcлужиbahиe и пpobepka 34
- Oблactь пpиmehehия 34
- Pyccкий 34
- Xapaktepиctиkи 34
- Пoдгotobka k эkcплуataции 34
- Pyccкий 35
- Гapahtия 35
- Um12vst 36
- Um16vst 36
- Hitachi power tools czech s r o 39
- Hitachi power tools hungary kft 39
- Hitachi power tools polska sp z o o 39
- Hitachi power tools romania s r l 39
- Hitachi power tools rus l l c 39
- Hitachi power tools österreich gmbh 39
- Bu beyan üzerinde ce işareti bulunan ürünler için geçerlidir 40
- Code no c99189393 printed in china 40
- Deutsch română 40
- English türkçe 40
- Head offi ce in japan 40
- Hitachi koki co ltd 40
- Hitachi power tools europe gmbh 40
- Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett ce jelzésre vonatkozik 40
- John de loughry european standard manager 40
- M harada executive offi cer 40
- Magyar русский 40
- Polski slovenčina 40
- Representative offi ce in europe 40
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 40
- Siemensring 34 47877 willich germany 40
- Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou ce 40
- Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou ce 40
- Čeština 40
Похожие устройства
- Hitachi SV12SHNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SF-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14VBNS Инструкция по эксплуатации
- Sparky BU 101 10040010300 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BVR 6 180007 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 130E 10000010800 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 250 13000140904 Инструкция по эксплуатации
- Sparky GUR 12 13000190653 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150CET 12000011700 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150E KL 10000011601 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM 1060CE Plus 12000200301 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 300E 10000140401 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BAR 12E 13000190853 Инструкция по эксплуатации
- Sparky K 512 13000060552 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM2 1060CE Plus 12000200402 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BPR 240CE (HD) 12000041164 Инструкция по эксплуатации
- Sparky PM 1212CE 10000110713 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BP 330CE (HD) 12000050350 Инструкция по эксплуатации