Bosch ALR 900 Raker 060088A000 Инструкция по эксплуатации онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 483 (2015.04) AS / 256 EURO
ALR 900 | AVR 1100
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
OBJ_BUCH-835-005.book Page 1 Wednesday, September 28, 2016 3:03 PM
Содержание
- Alr 900 avr 1100 1
- Deutsch 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Stellen sie den festsitz aller muttern bolzen und schrauben sicher damit ein sicherer arbeitszustand des gar tengeräts gewährleistet ist 7
- Stellen sie sicher dass auszuwech selnde teile von bosch stammen 7
- Symbole 7
- Technische daten 7
- Tragen sie immer gartenhandschu he wenn sie im bereich der scharfen zinken messer hantieren oder arbei ten 7
- Wartung 7
- Überprüfen sie das gartengerät und ersetzen sie sicherheitshalber abge nutzte oder beschädigte teile 7
- Überprüfen sie regelmäßig die gras fangkorb auf abnutzung 7
- Arbeitshinweise 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Konformitätserklärung 8
- Montage und betrieb 8
- Rasen lüften und vertikutieren 8
- Fehlersuche 9
- Tipps zum rasen lüften und vertikutieren 9
- Kundendienst und anwendungsbera tung 10
- English 11
- Intended use 15
- Noise vibration information 15
- Symbols 15
- Technical data 15
- Declaration of conformity 16
- Mounting and operation 16
- Raking verticutting 16
- Raking verticutting tips 16
- Working advice 16
- Troubleshooting 17
- After sales service and application service 18
- Disposal 18
- Français 19
- Caractéristiques techniques 23
- Contrôlez l outil de jardin et pour des raisons de sécurité remplacez les pièces usées ou endommagées 23
- Contrôlez régulièrement l état d usure du dispositif de ramassage 23
- Portez toujours des gants de jardin si vous manipulez ou travaillez près des griffes lames aigues 23
- Remarque concernant les produits non commercialisés en gb attention pour votre propre sécuri té il est nécessaire que la fiche montée sur l outil de jardin soit raccordée à la rallonge le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projec tions d eau être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc la rallonge doit être utilisée avec un serre câble entretien 23
- Symboles 23
- Utilisation conforme 23
- Veillez à ce que les pièces de re change soient des pièces d origine bosch 23
- Vérifiez que tous les écrous boulons et vis sont bien serrés afin d assurer que l outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présen tant aucun danger 23
- Aérer et scarifier le gazon 24
- Déclaration de conformité 24
- Instructions d utilisation 24
- Montage et mise en service 24
- Niveau sonore et vibrations 24
- Dépistage d erreurs 25
- Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon 25
- Atención lea detenidamente las si guientes instrucciones familiaríce se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas explicación de la simbología utiliza da en el aparato para jardín advertencia general de peligro 27
- Español 27
- Instrucciones de seguridad 27
- Lea las instrucciones de servi cio con detenimiento 27
- Preste atención a que las perso nas circundantes no resulten le sionadas por los cuerpos extra ños que pudieran salir proyectados advertencia mantenga una se paración de seguridad respecto al aparato para jardín en funcio namiento púas cuchillas afiladas tenga cuidado de no cercenarse los dedos de los pies y de las ma nos antes de realizar un ajuste al limpiarlo si se hubiese engan chado el cable o siempre que deje desatendido el aparato incluso durante un tiempo breve desconecte el aparato y saque el enchufe de la red mantenga alejado el cable de red de las púas cuchillas evite exponerse a una descarga eléctrica 27
- Service après vente et assistance 27
- Élimination des déchets 27
- Datos técnicos 32
- Información sobre ruidos y vibraciones 32
- Utilización reglamentaria 32
- Declaración de conformidad 33
- Instrucciones para la operación 33
- Montaje y operación 33
- Peinado y escarificado del césped 33
- Consejos prácticos para peinar y escarificar el césped 34
- Localización de fallos 34
- Servicio técnico y atención al cliente 35
- Atenção leia atentamente as se guintes instruções familiarize se com os elementos de comando e com a utilização do aparelho de jardina gem guarde as instruções de servi ço em lugar seguro para uma utiliza ção posterior explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem indicação geral de perigos 36
- Eliminación 36
- Indicações de segurança 36
- Leia atentamente estas instru ções de serviço 36
- Observe que as pessoas ao re dor não possam ser feridas por objectos catapultados para lon ge aviso mantenha se a uma dis tância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele esti ver a funcionar dentes lâminas afiadas prote ja se contra a perda de dedos dos pés e das mãos antes de efectuar ajustes no aparelho e antes da limpeza se o cabo estiver preso ou se o aparelho for deixado sem vigilância mesmo se for durante curto tempo de 36
- Português 36
- Dados técnicos 41
- Informação sobre ruídos vibrações 41
- Utilização conforme as disposições 41
- Declaração de conformidade 42
- Indicações de trabalho 42
- Montagem de funcionamento 42
- Ventilar e escarificar relva 42
- Busca de erros 43
- Dicas para ventilar e para escarificar a relva 43
- Italiano 45
- Dati tecnici 50
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 50
- Simboli 50
- Uso conforme alle norme 50
- Arieggiare e scarificare l erba 51
- Dichiarazione di conformità 51
- Indicazioni operative 51
- Montaggio ed uso 51
- Individuazione dei guasti e rimedi 52
- Suggerimenti per arieggiare e scarificare il prato 52
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 53
- Nederlands 54
- Controleer de opvangvoorziening re gelmatig op slijtage 58
- Controleer het tuingereedschap ver sleten of beschadigde delen moeten veiligheidshalve worden vervangen 58
- Controleer of alle moeren bouten en schroeven vastzitten zodat een veili ge toestand van het tuingereedschap gewaarborgd is 58
- De aansluitkabel moet regelmatig op be schadigingen worden gecontroleerd en mag alleen in onbeschadigde toestand worden gebruikt als de aansluitkabel beschadigd is mag deze alleen door een erkende bosch werkplaats worden gerepareerd informatie over producten die 58
- Draag altijd tuinhandschoenen wan neer u de scherpe tanden of messen vastpakt of er aan werkt 58
- Gebruik volgens bestemming 58
- Let op 58
- Niet in groot brittanni 58
- Onderhoud 58
- Symbolen 58
- Technische gegevens 58
- Voor uw veiligheid is het noodza kelijk dat de aan het tuingereedschap aangebrachte stekker met de verlengka bel wordt verbonden de stekker van de verlengkabel moet tegen spatwater be stemd zijn en uit rubber bestaan of met rubber bekleed zijn de verlengkabel moet met een trekontlasting worden ge bruikt 58
- Worden verkocht 58
- Zorg ervoor dat vervangingsonderde len van bosch afkomstig zijn 58
- Conformiteitsverklaring 59
- Gazon beluchten en verticuteren 59
- Informatie over geluid en trillingen 59
- Montage en gebruik 59
- Tips voor de werkzaamheden 59
- Storingen opsporen 60
- Tips voor het beluchten en verticuteren van ga zon 60
- Beregnet anvendelse 66
- Brug altid havehandsker hvis du håndterer eller arbejder i nærheden af skarpe tænder knive 66
- Gen skal benyttes med en trækaflast ning vedligeholdelse 66
- Kontroller at alle møtrikker bolte og skruer sidder rigtigt så haveværktø jets arbejdstilstand er sikret 66
- Kontroller haveværktøjet og erstat for en sikkerheds skyld slidte eller be skadigede dele 66
- Kontroller opfangningsanordningen for slid med regelmæssige mellem rum 66
- Støj vibrationsinformation 66
- Symboler 66
- Sørg for kun at montere reservedele der er godkendt af bosch 66
- Tekniske data 66
- Arbejdsvejledning 67
- Montering og drift 67
- Overensstemmelseserklæring 67
- Plæne luftes og vertikalskæres 67
- Fejlsøgning 68
- Tips vedr luftning og vertikalskæring af plænen 68
- Svenska 70
- Buller vibrationsdata 74
- Tekniska data 74
- Ändamålsenlig användning 74
- Arbetsanvisningar 75
- Försäkran om överensstämmelse 75
- Gräsmattans luftning och fräsning 75
- Montering och drift 75
- Felsökning 76
- Tips för luftning och fräsning av gräsmatta 76
- Avfallshantering 77
- Kundtjänst och användarrådgivning 77
- Samsvarserklæring 82
- Støy vibrasjonsinformasjon 82
- Tekniske data 82
- Arbeidshenvisninger 83
- Feilsøking 83
- Lufting av gressplenen 83
- Montering og drift 83
- Tips om lufting av gressplenen 83
- Deponering 85
- Huom lue seuraavat ohjeet tarkasti tutustu puutarhalaitteen käyttöele mentteihin ja asianmukaiseen käyt töön säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten puutarhalaitteessa olevien tunnus kuvien selitykset yleiset varoitusohjeet 85
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 85
- Lue käyttöohje huolellisesti 85
- Turvallisuusohjeita 85
- Varmista että sivulle sinkoutu vat vieraat esineet eivät loukkaa lähellä seisovia ihmisiä varoitus pidä turvallinen etäi syys puutarhalaitteeseen sen ollessa toiminnassa 85
- Käytä aina puutarhakäsineitä kun työskentelet terävien piikkien terien alueella 89
- Määräyksenmukainen käyttö 89
- On säännöllisesti tarkistettava että lii täntäjohdossa ei ole merkkejä vauriois ta ainoastaan moitteettomassa kun nossa olevaa johtoa saa käyttää jos liitäntäjohto on vahingoittunut sen saa korjata vain bosch sopimushuolto ohjeita tuotteille joita ei myydä alu eella gb huomio turvallisuutesi takia on vält tämätöntä että puutarhalaitteen pisto tulppa kiinnitetään jatkojohtoon jat kojohdon liitin on oltava roiskevesisuojattu kumia tai kumipääl lysteinen jatkojohdossa on oltava ve donpoistin huolto 89
- Tarkista puutarhalaite ja vaihda var muuden vuoksi kaikki loppuun kulu neet tai vaurioituneet osat uusiin 89
- Tarkista säännöllisesti ruohonkokoo jasäiliön kuluneisuus 89
- Tekniset tiedot 89
- Tunnusmerkit 89
- Varmista että vaihto osat ovat bosch tuotantoa 89
- Varmista kaikkien muttereiden pult tien ja ruuvien hyvä kiinnitys jotta puutarhalaitteen turvallinen työkunto olisi taattu 89
- Asennus ja käyttö 90
- Melu tärinätiedot 90
- Nurmikon ilmaaminen ja sammaleenpoisto 90
- Standardinmukaisuusvakuutus 90
- Työskentelyohjeita 90
- Vianetsintä 91
- Vihjeitä nurmikon ilmaamiseen ja sammaleen poistoon 91
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 92
- Ελληνικά 93
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 98
- Σύμβολα 98
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 98
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 98
- Αερισμός και ανάδευση γρασιδιού 99
- Δήλωση συμβατότητας 99
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 99
- Υποδείξεις εργασίας 99
- Αναζήτηση σφαλμάτων 100
- Συμβουλές για τον αερισμό και την ανάδευση γρασιδιού 100
- Dikkat aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun bahçe aletinin usulüne uygun olarak kullanımını ve kumanda elemanlarının işlevlerini tam olarak öğrenin bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın bahçe aleti üzerindeki sembollerin açıklaması genel tehlike uyarısı 102
- Güvenlik talimatı 102
- Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun 102
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 102
- Türkçe 102
- Çalışırken yakınınızda bulunan kişilerin etrafa savrulabilicek yabancı cisimler tarafından yaralanmaması için gerekli önlemleri alın uyarı bahçe aleti çalışır durumda iken aletle aranızda güvenli bir mesafe bırakın keskin tırnaklar bıçaklar ayak ve el parmaklarınızı koruyun 102
- Απόσυρση 102
- Gürültü titreşim bilgisi 107
- Montaj ve işletim 107
- Teknik veriler 107
- Uygunluk beyanı 107
- Hata arama 108
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 108
- Çim havalandırma ve tırmıklama açıklamaları 108
- Çimlerin havalandırılması ve tırmıklanması 108
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 110
- Polski 111
- Aby mieć pewność że stan techniczny narzędzia ogrodowego gwarantuje bezpieczną pracę należy regularnie sprawdzać czy wszystkie nakrętki trzpienie i śruby są mocno dokręcone 116
- Czone przed bryzgami wody a także być wykonane z gumy lub posiadać osłonę gumową przedłużacz musi być zaopatrzony w uchwyt kablowy odciążający z zabezpieczeniem przed wyrwaniem 116
- Dane techniczne 116
- Konserwacja 116
- Należy zawsze nosić rękawice ogrodowe 116
- Podczas wykonywania prac obsługowych w pobliżu zębów noży 116
- Regularnie sprawdzać urządzenie wychwytujące odpady pod kątem zużycia 116
- Skontrolować narzędzie ogrodowe i w trosce o własne bezpieczeństwo wymienić zużyte lub uszkodzone części 116
- Symbole 116
- Upewnić się czy części zamienne zostały wyprodukowane przez firmę bosch 116
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 116
- Aeracja i wertykulacja trawnika 117
- Deklaracja zgodności 117
- Informacja na temat hałasu i wibracji 117
- Montaż i praca 117
- Wskazówki dotyczące pracy 117
- Lokalizacja usterek 118
- Wskazówki dotyczące aeracji i wertykulacji trawników 118
- Bezpečnostní upozornění 120
- Dbejte na to aby osoby stojící v blízkosti nebyly poraněny odmrštěnými cizími tělesy varování pokud zahradní nářadí pracuje udržujte vůči němu bezpečný odstup ostré drápky nože střežte se před ztrátou prstů u nohou a rukou před nastavováním na stroji nebo před čištěním když se zamotal kabel nebo když stroj necháte i jen krátkou dobu bez dozoru vypněte jej a vytáhněte zástrčku ze zásuvky udržujte elektrický kabel daleko od drápků nožů chraňte se před zásahem elektrickým proudem 120
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 120
- Pozor pročtěte si pozorně následující pokyny seznamte se s obslužnými prvky a řádným používáním zahradního nářadí uschovejte si prosím pečlivě návod k použití pro pozdější potřebu vysvětlení symbolů na zahradním nářadí všeobecné upozornění na nebezpečí 120
- Pročtěte si návod k použití 120
- Usuwanie odpadów 120
- Česky 120
- Informace o hluku a vibracích 125
- Montáž a provoz 125
- Prohlášení o shodě 125
- Technická data 125
- Hledání závad 126
- Pracovní pokyny 126
- Provzdušňování a vertikutování trávníku 126
- Tipy pro provzdušňování a vertikutování trávníku 126
- Bezpečnostné pokyny 128
- Dávajte pozor na to aby ste pri práci nezranili blízko stojace osoby odletujúcimi cudzími telieskami výstraha keď záhradnícke náradie pracuje zachovávajte od neho bezpečný odstup 128
- Dôležité upozornenie starostlivo si prečítajte pokyny uvedené v nasledujúcom texte dobre sa oboznámte s obslužnými prvkami a so správnym používaním tohto záhradníckeho náradia návod na používanie si láskavo starostlivo uschovajte na neskoršie používanie vysvetlenia symbolov na záhradníckom náradí všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo 128
- Pozorne si prečítajte tento návod na používanie 128
- Slovensky 128
- Zpracování odpadů 128
- Zákaznická a poradenská služba 128
- Informácia o hlučnosti vibráciách 134
- Montáž a používanie 134
- Technické údaje 134
- Vyhlásenie o konformite 134
- Hľadanie porúch 135
- Pokyny na používanie 135
- Prevzdušňovanie a vertikulovanie trávnikov 135
- Tipy na prevzdušnenie a vertikulovanie trávnika 135
- Likvidácia 137
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 137
- Magyar 138
- Megfelelőségi nyilatkozat 143
- Műszaki adatok 143
- Zaj és vibráció értékek 143
- Felszerelés és üzemeltetés 144
- Gyeplevegőztetés és mélyszellőztetés 144
- Munkavégzési tanácsok 144
- Mélyszellőztetési gyeplevegőztetési tippek 144
- Hibakeresés 145
- Hulladékkezelés 146
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 146
- Внимание внимательно прочитайте следующие указания ознакомьтесь с элементами управления и правильным пользованием садового инструмента сохраняйте руководство по эксплуатации для дальнейшего использования пояснения к символам на садовом инструменте общее указание на наличие опасности 147
- Перед настройками на агрегате его очисткой если запутался шнур или если вам нужно оставить агрегат без присмотра даже на короткое время выключайте агрегат и вытягивайте штепсель из розетки держите шнур питания на расстоянии от шипов ножей 147
- Прочитайте руководство по эксплуатации 147
- Русский 147
- Следите за тем чтобы отбрасываемые работающей машиной предметы не травмировали находящихся вблизи людей предупреждение выдерживайте безопасное расстояние до садового инструмента когда он работает острые шипы ножи берегите пальцы ног и рук 147
- Срок службы изделия 147
- Указания по безопасности 147
- Для замены используйте оригинальные запасные части фирмы bosch 152
- При манипуляциях или работах в зоне острых шипов ножей всегда одевайте садовые рукавицы 152
- Применение по назначению 152
- Проверяйте все гайки болты и винты на предмет прочной посадки с целью обеспечения безопасного рабочего состояния садового инструмента 152
- Проверяйте садовый инструмент и на всякий случай меняйте износившиеся или поврежденные детали 152
- Регулярно проверяйте приемное устройство на предмет износа 152
- Символы 152
- Технические данные 152
- Удлинителя должна быть защищена от водяных брызг сделана из резины или покрыта резиной кабель удлинитель должен использоваться с приспособлением для разгрузки провода от натяжения техобслуживание 152
- Аэрация и культивация газона 153
- Данные по шуму и вибрации 153
- Заявление о соответствии 153
- Монтаж и эксплуатация 153
- Указания по применению 153
- Поиск неисправностей 154
- Рекомендации по аэрации и культивации газона 154
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 156
- Утилизация 156
- Українська 157
- Інформація щодо шуму і вібрації 162
- Заява про відповідність 162
- Монтаж та експлуатація 162
- Технічні дані 162
- Аерація та культивація газону 163
- Вказівки щодо роботи 163
- Поради стосовно аерації і культивації газону 163
- Пошук несправностей 164
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 165
- Утилізація 165
- Назарыңызда болсын төмендегі нұсқаулардың бәрін мұқиятпен оқып шығыңыз бақ электрбұйымының басқару элементтері мен нұсқаулыққа сай түрде қолдану бойынша мәліметтерін оқыңыз осы нұсқаулықты кейін қолдану үшін жоғалтпай сақтап жүріңіз бақ электрбұйымындағы белгілердің мағыналары қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар 166
- Электрбұйымның жанындағы адамдардың құрылғы жұмысынан серпіліп шашылатын заттарының түспеуіне назар аударыңыз сақтандыру бақ электрбұйымы іске қосылып тұрғанда оған қауіп қатерсіз аралықта тұрыңыз өткір тістері пышақтары аяқ және қол бармақтардан айырылып қалудан сақтаныңыз электрбұйым параметрлерін өзгерту немесе оны тазалау алдынан кабелі шатасып қалғанында немесе электрбұйымды біраз уақыт үшін бақылаусыз қалдырғаныңызда электрбұйымды өшіріп және оның ашасын розеткадан шығарып қойыңыз электр кабелін 166
- Қaзақша 166
- Қауіпсіздік нұсқаулары 166
- Қолдану нұсқаулығын оқыңыз 166
- Өнімді пайдалану мерзімі 166
- Сәйкестік мәлімдемесі 172
- Тағайындалу бойынша қолдану 172
- Техникалық мәліметтер 172
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 172
- Гүлзарды желдету мен гүлзар топырағын вертикуляциялау бойынша кеңестері 173
- Гүлзарды желдету мен топырағын кесіп көтеріп қопсыту вертикуляциялау 173
- Монтаж және пайдалану 173
- Пайдалану нұсқаулары 173
- Қателерді белгілеу 174
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 175
- Română 176
- Date tehnice 181
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 181
- Simboluri 181
- Utilizare conform destinaţiei 181
- Aerisirea şi afânarea gazonului 182
- Declaraţie de conformitate 182
- Instrucţiuni de lucru 182
- Montare şi funcţionare 182
- Detectarea defecţiunilor 183
- Sfaturi utile privind aerisirea şi afânarea gazonului 183
- Български 185
- Декларация за съответствие 191
- Информация за излъчван шум и вибрации 191
- Технически данни 191
- Аериране и вертикулиране на трева 192
- Монтиране и работа 192
- Полезни съвети за аериране и вертикулиране на трева 192
- Указания за работа 192
- Отстраняване на дефекти 193
- Македонски 195
- Информации за бучава вибрации 199
- Мора да биде заштитен од прскање направен од гума или обложен со гума продолжниот кабел мора да се користи со автоматски намотувач одржување 199
- Ознаки 199
- Проверувајте редовно дали се затегнати сите навртки завртки и шрафови за безбедна употреба на косачката 199
- Редовно проверувајте дали е собирната корпа истрошена 199
- Редово прегледувајте ја косачката и замеувајте ги веднаш оштетените или изабените делови 199
- Секогаш користете bosch оригинални резервни делови 199
- Секогаш носете заштитни ракавици кога работите со запците сечилото или во нивна близина 199
- Технички податоци 199
- Употреба со соодветна намена 199
- Гребање и прозрачување на тревници 200
- Изјава за сообразност 200
- Монтажа и користење 200
- Совети при работењето 200
- Отстранување грешки 201
- Совети за гребење и прозрачување тревници 201
- Отстранување 202
- Сервисна служба и совети при користење 202
- Srpski 203
- Informacije o šumovima vibracijama 207
- Simboli 207
- Tehnički podaci 207
- Upotreba prema svrsi 207
- Izjava o usaglašenosti 208
- Montaža i rad 208
- Uputstva za rad 208
- Ventiliranje tratine i rahljenje zemlje travnjaka 208
- Saveti za ventiliranje tratine i rahljenje zemlje travnjaka 209
- Traženje grešaka 209
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 210
- Uklanjanje djubreta 210
- Slovensko 211
- Izjava o skladnosti 215
- Podatki o hrupu vibracijah 215
- Tehnični podatki 215
- Uporaba v skladu z namenom 215
- Montaža in obratovanje 216
- Nasveti za zračenje in vertikutiranje trate 216
- Navodila za delo 216
- Zračenje in vertikutiranje trate 216
- Iskanje napak 217
- Hrvatski 218
- Odlaganje 218
- Pazite da odbačena strana tijela ne ozljede osobe koje se nalaze oko uređaja upozorenje kada radi održavajte siguran razmak od vrtnog uređaja 218
- Pažnja pažljivo pročitajte slijedeće upute upoznajte se sa elementima posluživanja i propisnom uporabom vrtnog uređaja upute za rad molimo spremite na sigurno mjesto za kasniju primjenu objašnjenje simbola na vrtnom uređaju opće napomene za opasnost 218
- Pročitajte upute za rad 218
- Servis in svetovanje o uporabi 218
- Upute za sigurnost 218
- Informacije o buci i vibracijama 223
- Izjava o usklađenosti 223
- Tehnički podaci 223
- Montaža i rad 224
- Savjeti za ventiliranje tratine i rahljenje zemlje travnjaka 224
- Upute za rad 224
- Ventiliranje tratine i rahljenje zemlje travnjaka 224
- Traženje greške 225
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 226
- Zbrinjavanje 226
- Andmed müra vibratsiooni kohta 231
- Nõuetekohane kasutamine 231
- Tehnilised andmed 231
- Kokkupanek ja kasutamine 232
- Muru õhustamine ja kobestamine 232
- Tööjuhised 232
- Vastavus normidele 232
- Soovitusi õhustamiseks ja kobestamiseks 233
- Vea otsing 233
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 234
- Latviešu 235
- Atbilstības deklarācija 240
- Informācija par troksni un vibrāciju 240
- Pielietojums 240
- Tehniskie parametri 240
- Ieteikumi zāliena tīrīšanai un kultivēšanai 241
- Montāža un lietošana 241
- Norādījumi darbam 241
- Zāliena attīrīšana un kultivēšana 241
- Kļūmju uzmeklēšana 242
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 243
- Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją 243
- Dėmesio atidžiai perskaitykite žemiau pateiktus nurodymus susipažinkite su sodo priežiūros įrankio valdymo elementais bei išmokite tinkamai juo naudotis išsaugokite šią naudojimo instrukciją kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas bendrasis įspėjimas apie pavojų 243
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 243
- Lietuviškai 243
- Saugokite kad netoli esančių žmonių nesužalotų išmetamos dalelės 243
- Saugos nuorodos 243
- Atitikties deklaracija 248
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 248
- Montavimas ir naudojimas 248
- Techniniai duomenys 248
- Darbo patarimai 249
- Gedimų nustatymas 249
- Vejos aeravimas ir purenimas 249
- Vejos aeravimo ir purenimo patarimai 249
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 251
- Šalinimas 251
Похожие устройства
- Bosch AHS 60-16 0600847D00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AFS 23-37 06008A9020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ALS 30 06008A1100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ISIO 3 060083310G Инструкция по эксплуатации
- Bosch AVR 1100 Verticutter 060088A100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ARM 37 06008A6201 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AHS 55-26 0600847G00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQT 35-12+ 06008A7101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 35-19 S 600836000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQT 40-13 06008A7500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AMW 10 06008A3300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT 25 D 600803100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT RAPID 2000 600853500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AHS 65-34 0600847J00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT 25TC 600803300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQT 35-12 CAR edition 06008A7102 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQT 37-13 06008A7200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQT 45-14X 06008A7401 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 40-19 S 0600836F03 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Rotak 37Li 06008A4400 Инструкция по эксплуатации