Makita ur3501 [218/224] Додаткові аксесуари
![Makita ur3501 [218/224] Додаткові аксесуари](/views2/1370444/page218/bgda.png)
218
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Першніжзвертатисязаремонтом,проведітьвласнийогляд.Якщовивиявитепроблему,неописанууданому
керівництві, не намагайтесь розібратиінструмент. Замість цьогозверніться до офіційногосервісного центру
MakitaтазавждивикористовуйтедляремонтузапаснідеталіMakita.
Станнесправності Причина Рішення
Двигуннепрацює.
Інструментнеувімкненоврозетку. Увімкнітьінструментврозетку.
Шнурживленняполаманий.
Зверніться в офіційний сервісний
центрдляремонту.
Система приводу працює
неправильно.
Двигун зупиняється після
нетривалоговикористання.
Перегрівання.
Припиніть користуватися
інструментом,щобвінохолов.
Інструмент не досягає
максимальноїчастотиобертів.
Система приводу працює
неправильно.
Зверніться в офіційний сервісний
центрдляремонту.
Різальний інструмент не
обертається:
негайнозупинітьмашину!
Між захисним кожухом та
тримерноюголовкоюзнейлоновим
кордомзастрягстороннійпредмет,
як-отгілка.
Видалітьстороннійпредмет.
Система приводу працює
неправильно.
Зверніться в офіційний сервісний
центрдляремонту.
Ненормальнавібрація:
негайнозупинітьмашину!
Один кінець нейлонового корду
порвався.
Стукніть тримерною головкою з
нейлоновимкордомобземлю,коли
тримерна головка обертається,
щобподатикорд.
Система приводу працює
неправильно.
Зверніться в офіційний сервісний
центрдляремонту.
Різальнийінструменттадвигунне
зупиняються:
Негайно вимкніть машину з
розетки!
Несправність електричної або
електронноїсистеми.
Вимкніть машину з розетки та
зверніться в офіційний сервісний
центрдляремонту.
ДОДАТКОВІ АКСЕСУАРИ
УВАГА:
• Дані аксесуари або насадки рекомендовані для
використання із вашим інструментом Makita,
описанимуцьомукерівництві.Використання будь-
якихіншихаксесуарівабонасадокможестановити
ризикотриманнятравми.Використовуйтеаксесуари
абонасадкилишезапризначенням.
Якщо вам потрібна будь-яка допомога в отриманні
інформаціїпроданіаксесуари,звернітьсядовашого
місцевогосервісногоцентруMakita.
• Тримернаголовказнейлоновимкордом
• Нейлоновийкорд(тримерналіска)
• Плечовийремінь
ПРИМІТКА:
• Деякі з позицій списку можуть надаватися у
комплектіізінструментомякстандартніаксесуари.
Вониможутьвідрізнятисявзалежностівідкраїни.
Содержание
- Ur3500 ur3501 1
- English 5
- Explanation of general view 5
- Specifications 5
- Ec declaration of conformity 6
- Symbols 6
- Electrical safety 7
- Important safety instructions 7
- Intended use of the tool 7
- Personal protective equipment 7
- Save all warnings and instructions for future reference 7
- Warning read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructionsmayresultinelectricshock fireand or seriousinjury 7
- Maintenance instructions 8
- Method of operation 8
- Save these instructions 8
- Starting up the tool 8
- Assembly 9
- Cable holder fig 4 9
- Correct handling of tool 9
- Functional description 9
- Installing nylon cutting head fig 7 9
- Installing the handle fig 5 9
- Installing the protector fig 6 9
- Nylon cutting head fig 3 9
- Operation 9
- Parts description fig 1 9
- Power switch action fig 2 9
- Adjustment of the hanger position and shoulder harness fig 10 10
- Maintenance 10
- Replacing the nylon cord fig 11 10
- Maintenance interval 11
- Optional accessories 11
- Troubleshooting 11
- Descriptif 12
- Français 12
- Spécifications 12
- Déclaration de conformité ce 13
- Symboles 13
- Avertissement veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions le non respectdesmisesengardeetdesinstructionspeut entraînerunchocélectrique unincendieet oudes blessuresgraves 14
- Conservez toutes les mises en garde et instructions pour consultation ultérieure 14
- Importantes consignes de sécurité 14
- Sécurité électrique 14
- Utilisation prévue de l outil 14
- Équipement de protection personnelle 14
- Démarrage de l outil 15
- Fonctionnement 15
- Conservez ces instructions 16
- Description du fonctionnement 16
- Description fig 1 16
- Instructions d entretien 16
- Interrupteur fig 2 16
- Montage 16
- Support de câble fig 4 16
- Tête de coupe à fil nylon fig 3 16
- Entretien 17
- Manipulation correcte de l outil 17
- Pose de la poignée fig 5 17
- Pose de la tête de coupe à fil nylon fig 7 17
- Pose du déflecteur fig 6 17
- Réglage de la position de l anneau de suspension et du harnais fig 10 17
- Utilisation 17
- Intervalle d entretien 18
- Remplacement du fil nylon fig 11 18
- Accessoires en option 19
- Dépannage 19
- Deutsch 20
- Erläuterung der gesamtansicht 20
- Technische daten 20
- Eg konformitätserklärung 21
- Makita erklärt dass die folgende n maschine n 21
- Symbole 21
- Bewahren sie alle warnungen und anweisungen für spätere bezugnahme auf 22
- Elektrische sicherheit 22
- Persönliche schutzausrüstung 22
- Verwendungszweck des gerätes 22
- Warnung lesen sie alle sicherheitswarnungen und anweisungen durch einemissachtungderuntenaufgeführtenwarnungen undanweisungenkannzueinemelektrischenschlag brandund oderschwerenverletzungenführen 22
- Wichtige sicherheitsvorschriften 22
- Betriebsmethode 23
- Starten des gerätes 23
- Beschreibung der teile abb 1 24
- Diese anweisungen aufbewahren 24
- Funktion des netzschalters abb 2 24
- Funktionsbeschreibung 24
- Kabelhalter abb 4 24
- Nylonfadenkopf abb 3 24
- Wartungsvorschriften 24
- Betrieb 25
- Einstellung der aufhängerposition und des schultergurts abb 10 25
- Installieren der schutzhaube abb 6 25
- Installieren des handgriffs abb 5 25
- Installieren des nylonfadenkopfes abb 7 25
- Korrekte handhabung des gerätes 25
- Montage 25
- Wartung 25
- Auswechseln des nylonfadens abb 11 26
- Wartungsintervall 26
- Fehlersuche 27
- Sonderzubehör 27
- Dati tecnici 28
- Italiano 28
- Spiegazione della visione generale 28
- Dichiarazione di conformità ce 29
- Makita dichiara che le macchine seguenti 29
- Simboli 29
- Avvertimento leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza e tutte le istruzioni la mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzionipuòcausarescosseelettriche incendioe o graviincidenti 30
- Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per futuri riferimenti 30
- Equipaggiamento personale di protezione 30
- Istruzioni importanti per la sicurezza 30
- Sicurezza elettrica 30
- Utilizzo prefissato dell utensile 30
- Avviamento dell utensile 31
- Metodo di funzionamento 31
- Conservare queste istruzioni 32
- Descrizione delle parti fig 1 32
- Descrizione funzionale 32
- Fermacavo fig 4 32
- Funzionamento dell interruttore di corrente fig 2 32
- Istruzioni per la manutenzione 32
- Montaggio 32
- Testa di taglio in nailon fig 3 32
- Funzionamento 33
- Installazione del manico fig 5 33
- Installazione della protezione fig 6 33
- Installazione della testa di taglio in nailon fig 7 33
- Maneggiamento corretto dell utensile 33
- Manutenzione 33
- Regolazione della posizione del gancio e della tracolla fig 10 33
- Sostituzione della corda di nailon fig 11 33
- Accessori opzionali 34
- Correzione dei problemi 34
- Intervallo di manutenzione 34
- Nederlands 35
- Technische gegevens 35
- Uitleg van het totaaloverzicht 35
- Ec verklaring van conformiteit 36
- Symbolen 36
- Bedoeld gebruik van het gereedschap 37
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 37
- Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag 37
- Elektrische veiligheid 37
- Persoonlijke beschermende uitrusting 37
- Waarschuwing lees alle veiligheidsvoorschriften en alle instructies aandachtig als u nalaat de waarschuwingen en instructiestevolgen kanditleidentoteenelektrische schok branden ofernstigletsel 37
- Bedieningsmethode 38
- Het gereedschap starten 38
- Beschrijving van de onderdelen fig 1 39
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing 39
- Functionele beschrijving 39
- Nylon snoeikop fig 3 39
- Onderhoudsvoorschriften 39
- Snoerklem fig 4 39
- Werking van de stroomschakelaar fig 2 39
- Aanbrengen van de beschermkap fig 6 40
- Aanbrengen van de handgreep fig 5 40
- Aanbrengen van de nylon snoeikop fig 7 40
- Bediening 40
- Juiste omgang met het gereedschap 40
- Montage 40
- Onderhoud 40
- Verstellen van de plaats van het ophangoog en de schouderdraagriem fig 10 40
- Onderhoudsinterval 41
- Vervangen van het nylon snoeikoord fig 11 41
- Optionele accessoires 42
- Problemen verhelpen 42
- Español 43
- Especificaciones 43
- Explicación de los dibujos 43
- Declaración de conformidad ce 44
- Símbolos 44
- Advertencia lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá resultar en una descarga eléctrica un incendio y o heridasgraves 45
- Equipo de protección personal 45
- Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias 45
- Instrucciones de seguridad importantes 45
- Seguridad eléctrica 45
- Uso previsto para la herramienta 45
- Método de operación 46
- Puesta en marcha de la herramienta 46
- Accionamiento del interruptor de alimentación fig 2 47
- Cabezal de corte con nylon fig 3 47
- Descripción de las partes fig 1 47
- Descripción del funcionamiento 47
- Guarde estas instrucciones 47
- Instrucciones de mantenimiento 47
- Sujetacables fig 4 47
- Ajuste de la posición del colgador y del arnés de hombro fig 10 48
- Instalación de la empuñadura fig 5 48
- Instalación del cabezal de corte con nylon fig 7 48
- Instalación del protector fig 6 48
- Manejo correcto de la herramienta 48
- Mantenimiento 48
- Montaje 48
- Operación 48
- Intervalo de mantenimiento 49
- Reemplazo del cordón de nylon fig 11 49
- Accesorios opcionales 50
- Solución de problemas 50
- Especificações 51
- Explicação da vista geral 51
- Portuguê 51
- Declaração de conformidade da ce 52
- Símbolos 52
- Aviso leia todos os avisos de segurança e todas as instruções onãocumprimentodetodos os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico incêndioe ouferimentosgraves 53
- Equipamento de proteção pessoal 53
- Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências 53
- Importantes instruções de segurança 53
- Segurança elétrica 53
- Utilização pretendida da ferramenta 53
- Arrancar a ferramenta 54
- Método de funcionamento 54
- Cabeça de corte de nylon fig 3 55
- Descrição das peças fig 1 55
- Descrição funcional 55
- Funcionamento do interruptor de alimentação fig 2 55
- Guarde estas instruções 55
- Instruções de manutenção 55
- Montagem 55
- Suporte do cabo fig 4 55
- Ajuste da posição do suspensor e do arnês para o ombro fig 10 56
- Funcionamento 56
- Instalar a cabeça de corte de nylon fig 7 56
- Instalar a pega fig 5 56
- Instalar o protetor fig 6 56
- Manuseamento correto da ferramenta 56
- Manutenção 56
- Substituição do fio de nylon fig 11 56
- Intervalo de manutenção 57
- Acessórios opcionais 58
- Solução de problemas 58
- Forklaring af general oversigt 59
- Specifikationer 59
- Eu konformitetserklæring 60
- Symboler 60
- Advarsel læs alle sikkerhedsadvarslerne og alle instruktionerne forsømmelseafatiagttage advarslerneoginstruktionernekanmedføreelektrisk stød brandog elleralvorligtilskadekomst 61
- Elektrisk sikkerhed 61
- Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference 61
- Korrekt anvendelse af maskinen 61
- Personligt beskyttelsesudstyr 61
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 61
- Anvendelsesmetode 62
- Start af maskinen 62
- Vedligeholdelsesinstruktioner 62
- Anvendelse af strømafbryderen fig 2 63
- Beskrivelse af delene fig 1 63
- Funktionsbeskrivelse 63
- Gem disse instruktioner 63
- Kabelholder fig 4 63
- Montering af beskytteren fig 6 63
- Montering af håndtaget fig 5 63
- Montering af nylonskærehovedet fig 7 63
- Nylonskærehoved fig 3 63
- Samling 63
- Anvendelse 64
- Indstilling af bøjlepositionen og skulderselen fig 10 64
- Korrekt håndtering af maskinen 64
- Udskiftning af nylonsnoren fig 11 64
- Vedligeholdelse 64
- Ekstraudstyr 65
- Fejlfinding 65
- Vedligeholdelsesinterval 65
- Ελληνικα 66
- Περιγραφή γενικής όψης 66
- Προδιαγραφεσ 66
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 67
- Σύμβολα 67
- Ηλεκτρική ασφάλεια 68
- Προειδοποιηση διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια και όλες τις οδηγίες αν δεν ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή και σοβαρού τραυματισμού 68
- Προοριζόμενη χρήση του εργαλείου 68
- Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός 68
- Σημαντικεσ οδηγιεσ για την ασφαλεια 68
- Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες για μελλοντική αναφορά 68
- Εκκίνηση του εργαλείου 69
- Μέθοδος λειτουργίας 69
- Ενέργεια διακόπτη λειτουργίας εικ 2 70
- Κεφαλή κοπής από νάιλον εικ 3 70
- Οδηγίες συντήρησης 70
- Περιγραφη εξαρτηματων εικ 1 70
- Περιγραφη λειτουργιασ 70
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 70
- Λειτουργια 71
- Ρύθμιση της θέσης κρίκου και ιμάντα ώμου εικ 10 71
- Συναρμολογηση 71
- Σωστός χειρισμός του εργαλείου 71
- Τοποθέτηση της κεφαλής κοπής από νάιλον εικ 7 71
- Τοποθέτηση της λαβής εικ 5 71
- Τοποθέτηση του προστατευτικού εικ 6 71
- Υποδοχέας καλωδίου εικ 4 71
- Αντικατάσταση της πετονιάς από νάιλον εικ 11 72
- Διαστημα συντηρησησ 72
- Συντηρηση 72
- Αντιμετωπιση προβληματων 73
- Προαιρετικα εξαρτηματα 73
- Genel görünüşün açıklaması 74
- Tekni k özelli kler 74
- Türkçe 74
- Ec uygunluk beyanı 75
- Semboller 75
- Aletin amaçlanan kullanımı 76
- Elektrik güvenliği 76
- Kişisel koruyucu ekipman 76
- Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak için saklayın 76
- Uyari tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik şoku yangın ve veya ciddi yaralanmalarilesonuçlanabilir 76
- Önemli güvenli k tali matlari 76
- Aletin başlatılması 77
- Bakım talimatları 77
- Çalışma yöntemi 77
- Bu tali matlari muhafaza edi ni z 78
- Güç anahtarının kullanımı şek 2 78
- I şlevsel açiklamalar 78
- Kablo tutucu şek 4 78
- Koruyucunun takılması şek 6 78
- Montaj 78
- Parçalarin tanimi şek 1 78
- Plastik kesim başlığı şek 3 78
- Plastik kesim başlığının takılması şek 7 78
- Tutamak parçasının takılması şek 5 78
- Aleti doğru tutma 79
- Askı konumunun ve omuz kayışının ayarlanması şek 10 79
- I şleyi ş 79
- Plastik kordonun değiştirilmesi şek 11 79
- Bakim araliği 80
- I steğe bağli aksesuarlar 80
- Sorun gi derme 80
- Förklaring av allmän översikt 81
- Specifikationer 81
- Svenska 81
- Eg försäkran om överensstämmelse 82
- Symboler 82
- Avsedd användning av verktyget 83
- Elsäkerhet 83
- Personlig skyddsutrustning 83
- Spara alla varningar och anvisningar för framtida bruk 83
- Varning läs alla säkerhetsvarningar och anvisningar omintevarningarnaochanvisningarna följskandettaresulteraielektriskstöt brandoch eller allvarligskada 83
- Viktiga säkerhetsanvisningar 83
- Anvisningar för underhåll 84
- Arbetsutförande 84
- Starta verktyget 84
- Använda strömbrytaren fig 2 85
- Användning 85
- Delbeskrivning fig 1 85
- Funktionsbeskrivning 85
- Kabelhållare fig 4 85
- Korrekt hantering av maskinen 85
- Montera handtaget fig 5 85
- Montera skyddskåpan fig 6 85
- Montera trimmerhuvudet fig 7 85
- Montering 85
- Spara dessa anvisningar 85
- Trimmerhuvud fig 3 85
- Byta ut nylontråden fig 11 86
- Justering av upphängningsbygelns position och axelremmen fig 10 86
- Underhåll 86
- Extra tillbehör 87
- Felsökning 87
- Underhållsintervall 87
- Forklaring av generell oversikt 88
- Spesifikasjoner 88
- Eu samsvarserklæring 89
- Symboler 89
- Advarsel les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene hvis ikke advarslene og instruksjonenefølges kandetoppståelektriskstøt brannog elleralvorligpersonskade 90
- Elektrisitetssikkerhet 90
- Personlig verneutstyr 90
- Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig referanse 90
- Tiltenkt bruk av redskapet 90
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner 90
- Bruksmåte 91
- Starte redskapet 91
- Ta vare på disse instruksjonene 91
- Vedlikeholdsinstruksjoner 91
- Beskrivelse av deler fig 1 92
- Funksjonsbeskrivelse 92
- Kabelholder fig 4 92
- Montere beskyttelsen fig 6 92
- Montere håndtaket fig 5 92
- Montere nylonskjærehodet fig 7 92
- Montering 92
- Riktig håndtering av redskapet 92
- Skjærehode i nylon fig 3 92
- Strømbryterens funksjon fig 2 92
- Bytte ut nylontråden fig 11 93
- Justering av hengerposisjon og skulderreim fig 10 93
- Vedlikehold 93
- Feilsøking 94
- Tilleggsutstyr 94
- Vedlikeholdsintervall 94
- Tekniset tiedot 95
- Yleisselostus 95
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 96
- Symbolit 96
- Henkilönsuojaimet 97
- Sähköturvallisuus 97
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 97
- Työkalun käyttötarkoitus 97
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 97
- Varoitus lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja kaikki ohjeet jos varoitusten ja ohjeiden noudattaminen laiminlyödään seurauksena voi olla sähköisku tulipaloja taivakavahenkilövahinko 97
- Kunnossapito ohjeet 98
- Käyttötapa 98
- Työkalun käynnistäminen 98
- Kaapelin pidin kuva 4 99
- Kahvan asentaminen kuva 5 99
- Kokoaminen 99
- Käyttö 99
- Nailonsiimapää kuva 3 99
- Nailonsiimapään asentaminen kuva 7 99
- Osien kuvaus kuva 1 99
- Suojuksen asentaminen kuva 6 99
- Säilytä nämä ohjeet 99
- Toimintojen kuvaus 99
- Työkalun oikea käsittely 99
- Virtakytkimen toiminta kuva 2 99
- Huoltoväli 100
- Kunnossapito 100
- Nailonsiiman vaihtaminen kuva 11 100
- Ripustimen paikan ja olkavaljaiden säätö kuva 10 100
- Lisävarusteet 101
- Vianmääritys 101
- Kopskata skaidrojums 102
- Latviešu 102
- Tehniskie dati 102
- Ek atbilstības deklarācija 103
- Simboli 103
- Brīdinājums izlasiet visus drošības brīdinājumus un norādījumus ja netiek ievēroti brīdinājumiunnoteikumi vargūtelektriskāsstrāvas triecienu izraisīt ugunsgrēku un vai gūt smagus ievainojumus 104
- Elektrodrošība 104
- Instrumenta paredzētā lietošana 104
- Personīgais aizsargaprīkojums 104
- Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus turpmākām uzziņām 104
- Svarīgi drošības norādījumi 104
- Ekspluatācijas metode 105
- Instrumenta iedarbināšana 105
- Norādījumi par apkopi 105
- Aizsarga uzstādīšana 6 att 106
- Barošanas slēdža darbība 2 att 106
- Detaļu apraksts 1 att 106
- Funkciju raksturojums 106
- Neilona auklas griezējgalva 3 att 106
- Neilona auklas griezējgalvas uzstādīšana 7 att 106
- Roktura uzstādīšana 5 att 106
- Saglabājiet šos norādījumus 106
- Salikšana 106
- Vada turētājs 4 att 106
- Apkope 107
- Ekspluatācija 107
- Neilona auklas nomaiņa 11 att 107
- Pareizs darbs ar instrumentu 107
- Āķa novietojuma un pleca siksnas pielāgošana 10 att 107
- Papildpiederumi 108
- Problēmu novēršana 108
- Tehniskās apkopes intervāls 108
- Bendrojo vaizdo paaiškinimas 109
- Lietuvių kalba 109
- Specifikacijos 109
- Eb atitikties deklaracija 110
- Simboliai 110
- Asmeninės apsaugos įranga 111
- Elektros sauga 111
- Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus naudojimui ateityje 111
- Prietaiso paskirtis 111
- Svarbūs saugumo nurodymai 111
- Įspėjimas perskaitykite visus saugumo įspėjimus ir nurodymus nesilaikant įspėjimų ir nurodymųgalimagautielektrossmūgį sukeltigaisrą ir arba rimtaisusižeisti 111
- Išsaugokite šias instrukcijas 112
- Prietaiso įjungimas 112
- Priežiūros instrukcijos 112
- Veikimo būdas 112
- Apsaugos montavimas 6 pav 113
- Atsargiai 113
- Dalių aprašymas 1 pav 113
- Funkcijų aprašymas 113
- Kabelio laikiklis 4 pav 113
- Maitinimo jungiklio veikimas 2 pav 113
- Nailoninė pjovimo galvutė 3 pav 113
- Rankenos montavimas 5 pav 113
- Surinkimas 113
- Tinkamas prietaiso laikymas 113
- Uždėkite nailoninę pjovimo galvutę 7 pav 113
- Veikimas 113
- Laikiklio ir pečių diržo padėties koregavimas 10 pav 114
- Nailoninės vielos keitimas 11 pav 114
- Priežiūra 114
- Atsargiai 115
- Gedimų šalinimas 115
- Papildomi priedai 115
- Techninės priežiūros intervalai 115
- Tehnilised andmed 116
- Üldvaate selgitus 116
- Eü vastavusdeklaratsioon 117
- Sümbolid 117
- Elektriohutus 118
- Hoiatus lugege kõik hoiatused ja juhised läbi hoiatuste ja juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööke tulekahjusidja võiraskeidvigastusi 118
- Hoidke kõik hoiatused ja juhised tuleviku tarbeks alles 118
- Isiklikud katsevahendid 118
- Olulised ohutusjuhised 118
- Tööriista sihtotstarve 118
- Hoidke käesolev juhend alles 119
- Hooldusjuhised 119
- Kasutusviis 119
- Tööriista käivitamine 119
- Juhtmehoidik joon 4 120
- Kasutamine 120
- Kokkupanek 120
- Käepideme paigaldamine joon 5 120
- Nailonjõhviga lõikepea joon 3 120
- Nailonjõhviga lõikepea paigaldamine joon 7 120
- Osade kirjeldus joon 1 120
- Päästiklüliti toimimine joon 2 120
- Talitluse kirjeldus 120
- Trimmikaitse paigaldamine joon 6 120
- Tööriista korrektne kasutamine 120
- Hooldus 121
- Nailonjõhvi vahetamine joon 11 121
- Õlarihma ja selle kinnituse reguleerimine joon 10 121
- Hooldusvälbad 122
- Lisatarvikud 122
- Rikkeotsing 122
- Dane techniczne 123
- Objaśnienia do widoku ogólnego 123
- Polski 123
- Deklaracja zgodności ec 124
- Symbole 124
- Ostrzeżenie należy zapoznać się z wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i zaleceniami niezastosowaniesiędowspomnianych zasad i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym pożaru i lub poważnego urazu 125
- Przeznaczenia urządzenia 125
- Sprzęt ochrony osobistej 125
- Ważne zasady bezpieczeństwa 125
- Wszystkie zasady i zalecenia należy zachować do wglądu na przyszłość 125
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 125
- Uruchamianie urządzenia 126
- Zasady użytkowania 126
- Instrukcję obsługi należy zachować 127
- Konserwacja 127
- Mechanizm przełącznika zasilania rys 2 127
- Opis działania 127
- Opis elementów rys 1 127
- Uchwyt na przewód rys 4 127
- Żyłkowa głowica tnąca rys 3 127
- Konserwacja 128
- Montaż 128
- Montaż osłony rys 6 128
- Montaż uchwytu rys 5 128
- Montaż żyłkowej głowicy tnącej rys 7 128
- Prawidłowe obchodzenie się z narzędziem 128
- Regulacja pozycji zaczepu i pasa naramiennego rys 10 128
- Użytkowanie 128
- Harmonogram konserwacji 129
- Wymiana nylonowej żyłki rys 11 129
- Rozwiązywanie problemów 130
- Wyposażenie dodatkowe 130
- Az ábrák jelmagyarázata 131
- Magyar 131
- Műszaki adatok 131
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 132
- Szimbólumok 132
- A figyelmeztetéseket és utasításokat őrizze meg mert később még szüksége lehet rájuk 133
- A gép rendeltetésszerű használata 133
- Az elektromossággal kapcsolatos tudnivalók 133
- Fontos biztonsági tudnivalók 133
- Személyi védőfelszerelés 133
- Vigyázat olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást afigyelmeztetésekés utasításokbenemtartásaáramütést tüzetés vagy súlyossérüléstokozhat 133
- A gép indítása 134
- Karbantartási tudnivalók 134
- Működtetési eljárás 134
- A fogantyú felszerelése 5 ábra 135
- A műanyag vágófej felszerelése 7 ábra 135
- A működés leírása 135
- A tápkapcsoló működtetése 2 ábra 135
- A védőelem felszerelése 6 ábra 135
- Az alkatrészek ismertetése 1 ábra 135
- Kábeltartó 4 ábra 135
- Műanyag vágófej 3 ábra 135
- Összeszerelés 135
- Őrizze meg ezeket az utasításokat 135
- A műanyag vágódrót cseréje 11 ábra 136
- A szerszámgép helyes működtetése 136
- Az akasztó és a vállheveder helyzetének beállítása 10 ábra 136
- Karbantartás 136
- Működtetés 136
- Hibaelhárítás 137
- Karbantartási időközök 137
- Opcionális tartozékok 137
- Popis celkového pohľadu 138
- Slovensky 138
- Výstraha 138
- Špecifikácie 138
- Symboly 139
- Vyhlásenie o zhode so smernicami európskeho spoločenstva 139
- Bezpečnosť pri práci s elektrickým zariadením 140
- Dôležité bezpečnostné pokyny 140
- Prostriedky osobnej ochrany 140
- Určené využitie nástroja 140
- Uschovajte si všetky upozornenia a pokyny ak by ste sa k nim v budúcnosti potrebovali vrátiť 140
- Výstraha prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny nedodržiavanie upozornení a pokynov môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom požiaru a alebo vážnemu poraneniu 140
- Spustenie nástroja 141
- Spôsob používania 141
- Funkčný opis 142
- Inštalácia ochranného krytu obr 6 142
- Inštalácia rukoväti obr 5 142
- Opis súčastí obr 1 142
- Pokyny pre údržbu 142
- Rezná hlavica s nylonovou strunou obr 3 142
- Tieto pokyny si uschovajte 142
- Vešiak na kábel obr 4 142
- Zostavenie 142
- Činnosť vypínača obr 2 142
- Inštalácia reznej hlavice s nylonovou strunou obr 7 143
- Prevádzkovanie 143
- Správne zaobchádzanie s nástrojom 143
- Výmena nylonovej struny obr 11 143
- Údržba 143
- Úprava polohy závesu a popruhu na rameno obr 10 143
- Interval údržby 144
- Riešenie problémov 144
- Voliteľné príslušenstvo 144
- Technické údaje 145
- Vysvětlivky k přehlednému nákresu 145
- Česky 145
- Ec prohlášení o shodě 146
- Symboly 146
- Důležité bezpečnostní pokyny 147
- Elektrická bezpečnost 147
- Osobní ochranné pomůcky 147
- Určené použití stroje 147
- Varování pozorně si přečtěte veškerá bezpečnostní upozornění a všechny pokyny při nedodrženívšechnížeuvedenýchpokynůmůžedojít kúrazuelektrickýmproudem požárunebovážnému ublíženínazdraví 147
- Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí 147
- Nastartování stroje 148
- Pokyny pro údržbu 148
- Provoz 148
- Držák kabelu obr 4 149
- Funkčnost síťového vypínače obr 2 149
- Instalace ochranného krytu obr 6 149
- Instalace rukojeti obr 5 149
- Instalace strunové žací hlavy obr 7 149
- Popis dílů obr 1 149
- Popis funkcí 149
- Provoz 149
- Sestavení 149
- Správné zacházení s nástrojem 149
- Strunová žací hlava obr 3 149
- Tyto pokyny si uložte 149
- Nastavení polohy závěsného oka a popruhu přes rameno obr 10 150
- Výměna nylonové struny obr 11 150
- Údržba 150
- Interval údržby 151
- Volitelné příslušenství 151
- Řešení závad 151
- Razlaga splošnega pogleda 152
- Slovensko 152
- Specifikacije 152
- Es izjava o skladnosti 153
- Simboli 153
- Električna varnost 154
- Opozorilo preberite vsa varnostna opozorila in navodila čeneupoštevatevarnostnih navodil lahkopridedoelektričnegaudara požarain alihudetelesnepoškodbe 154
- Osebna zaščitna oprema 154
- Pomembni varnostni napotki 154
- Predvidena uporaba orodja 154
- Shranite vsa opozorila in navodila za prihodnjo uporabo 154
- Navodila za vzdrževanje 155
- Način dela 155
- Ta navodila skrbno hranite 155
- Vklop orodja 155
- Delovanje 156
- Delovanje stikala za vklop izklop slika 2 156
- Držalo za kabel slika 4 156
- Najlonska rezalna glava slika 3 156
- Namestitev najlonske rezalne glave slika 7 156
- Namestitev ročaja slika 5 156
- Namestitev ščitnika slika 6 156
- Opis delov slika 1 156
- Opis funkcij 156
- Pravilno ravnanje z orodjem 156
- Sestava 156
- Prilagoditev položaja obešalnika in ramenskega pasu slika 10 157
- Vzdrževanje 157
- Zamenjava najlonske nitke slika 11 157
- Dodatna oprema 158
- Interval vzdrževanja 158
- Odpravljanje napak 158
- Shpjegimi i pamjes së përgjithshme 159
- Specifikimet 159
- Deklarata e konformitetit të ke 160
- Simbolet 160
- Pajisjet mbrojtëse personale 161
- Paralajmërim lexoni të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet e sigurisë moszbatimiiparalajmërimevedheudhëzimevemund tëshkaktojëgoditjeelektrike zjarrdhe oselëndimtë rëndë 161
- Përdorimi i synuar i veglës 161
- Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në të ardhmen 161
- Siguria nga elektriciteti 161
- Udhëzime të rëndësishme të sigurisë 161
- Mënyra e përdorimit 162
- Ndezja e veglës 162
- Udhëzime për mirëmbajtje 162
- Koka prerëse prej najloni figura 3 163
- Mbajtësi i kabllos figura 4 163
- Montimi 163
- Përshkrimi funksional 163
- Përshkrimi i pjesëve figura 1 163
- Ruajini këto udhëzime 163
- Vendosja e dorezës figura 5 163
- Vendosja e kokës prerëse prej najloni figura 7 163
- Vendosja e mbrojtëses figura 6 163
- Veprimi i çelësit të rrymës elektrike figura 2 163
- Mbajtja e duhur e veglës 164
- Mirëmbajtja 164
- Përdorimi 164
- Përshtatja e pozicionit të varëses dhe rripit të supit figura 10 164
- Zëvendësimi i kordonit prej najloni figura 11 164
- Intervali i mirëmbajtjes 165
- Pjesë shtesë opsionale 165
- Zgjidhja e problemeve 165
- Български 166
- Легенда на общия изглед 166
- Спецификации 166
- Ес декларация за съответствие 167
- Символи 167
- Важни инструкции за безопасност 168
- Електрическа безопасност 168
- Запазете всички предупреждения и инструкции за използване и в бъдеще 168
- Лични предпазни средства 168
- Предназначение на уреда 168
- Предупреждение прочетете всички предупреждения за опасност и всички инструкции неследването на инструкциите и неспазването на предупрежденията може да доведе до електрически удар изгаряне и или другасериознателеснаповреда 168
- Начин на експлоатация 169
- Стартиране на уреда 169
- Действие на спусъка за включване фигypa 2 170
- Държач на кабела фигypa 4 170
- Запазете тези инструкции 170
- Инструкции за поддръжка 170
- Описание на компонентите фигypa 1 170
- Режеща глава с найлонова корда фигypa 3 170
- Функционални характеристики 170
- Експлоатация 171
- Инсталиране на режеща глава с найлонова корда фигypa 7 171
- Монтаж 171
- Монтиране на дръжката фигypa 5 171
- Монтиране на протектор фигypa 6 171
- Поддръжка 171
- Правилна работа с уреда 171
- Регулиране на позицията на закачалката и презрамката фигypa 10 171
- Смяна на найлоновата режеща корда фигypa 11 171
- Период на поддръжка 172
- Аксесоари които се предлагат като опция 173
- Отстраняване на неизправности 173
- Hrvatski 174
- Objašnjenje općeg prikaza 174
- Specifikacije 174
- Izjava o sukladnosti ez a 175
- Simboli 175
- Električna sigurnost 176
- Namjena alata 176
- Osobna zaštitna oprema 176
- Spremite sva upozorenja i sve upute za buduću uporabu 176
- Upozorenje pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute nepridržavanjeupozorenja iuputamožedovestidostrujnogudara požarai ili ozbiljneozljede 176
- Važne sigurnosne upute 176
- Način rada 177
- Pokretanje alata 177
- Sačuvajte ove upute 177
- Upute za održavanje 177
- Držač kabela slika 4 178
- Funkcionalni opis 178
- Ispravno rukovanje alatom 178
- Najlonska rezna glava slika 3 178
- Opis dijelova slika 1 178
- Pričvršćivanje najlonske rezne glave slika 7 178
- Pričvršćivanje ručke slika 5 178
- Pričvršćivanje štitnika slika 6 178
- Radnja uključivanja napajanja slika 2 178
- Sastavljanje 178
- Održavanje 179
- Podešavanje položaja kuke i remena za rame slika 10 179
- Zamjena najlonskog užeta slika 11 179
- Dodatni pribor 180
- Interval održavanja 180
- Rješavanje problema 180
- Македонски 181
- Објаснување на општиот преглед 181
- Спецификации 181
- Потврда за сообразност на ек 182
- Симболи 182
- Важни упатства за безбедност 183
- Електрична безбедност 183
- Зачувајте ги сите предупредувања и упатства за идни консултации 183
- Намена на алатот 183
- Опрема за лична заштита 183
- Предупредување прочитајте ги сите безбедносни предупредувања и сите упатства доколку не се следат предупредувањата и упатствата можедадојдедоструенудар пожар и илитешкиповреди 183
- Начин на работа 184
- Стартување на апаратот 184
- Држач на кабел слика 4 185
- Зачувајте ги овие упатства 185
- Најлонска глава за сечење слика 3 185
- Опис на делови слика 1 185
- Склопување 185
- Упатства за одржување 185
- Функционален опис 185
- Функција на вклучување слика 2 185
- Заменување на најлонскиот конец слика 11 186
- Монтирање на најлонска глава за сечење слика 7 186
- Монтирање на рачката слика 5 186
- Монтирање на штитникот слика 6 186
- Нагодување на позицијата на закачалката и на прерамката слика 10 186
- Одржување 186
- Правилно работење со алатот 186
- Функционирање 186
- Временски интервал на одржување 187
- Опционален прибор 188
- Решавање проблеми 188
- Date tehnice 189
- Legendă pentru vederea detaliată 189
- Română 189
- Declaraţie de conformitate ce 190
- Simboluri 190
- Avertisment citiţi toate avertismentele şi instrucţiunile cu privire la siguranţă nerespectarea avertismentelor şi instrucţiunilor poate duce la electrocutare incendiuşi sauvătămărigrave 191
- Domeniu de utilizare 191
- Echipamentul de protecţie personală 191
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 191
- Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru a le putea consulta ulterior 191
- Siguranţa electrică 191
- Instrucţiuni de întreţinere 192
- Metoda de utilizare 192
- Pornirea uneltei 192
- Asamblarea 193
- Capul de tăiere cu fir de nailon fig 3 193
- Descrierea funcţiilor 193
- Descrierea pieselor componente fig 1 193
- Funcţia butonului de pornire oprire fig 2 193
- Montarea capului de tăiere cu fir de nailon fig 7 193
- Montarea mânerului fig 5 193
- Montarea protecţiei fig 6 193
- Păstraţi aceste instrucţiuni 193
- Suportul pentru cablu fig 4 193
- Funcţionarea 194
- Interval de întreţinere 194
- Manevrarea corectă 194
- Reglarea poziţiei agăţătorii şi a curelei pentru umăr fig 10 194
- Înlocuirea firului de nailon fig 11 194
- Întreţinerea 194
- Accesorii opţionale 195
- Remedierea problemelor 195
- Објашњење општег приказа 196
- Спецификације 196
- Српски 196
- Ек декларација о усклађености 197
- Симболи 197
- Важна безбедносна упутства 198
- Заштита од струје 198
- Лична заштитна опрема 198
- Намена алата 198
- Сачувајте сва упозорења и упутства за употребу у будућности 198
- Упозорење прочитајте сва безбедносна упозорења и сва упутства уколиконепоштујете упозорења и упутства може доћи до струјног удара пожараи илитешкеповреде 198
- Начин руковања 199
- Покретање алата 199
- Глава за сечење најлонском врпцом слика 3 200
- Држач кабла слика 4 200
- Коришћење прекидача за укључивање слика 2 200
- Опис делова слика 1 200
- Опис функција 200
- Опре 200
- Постављање дршке слика 5 200
- Постављање заштитника слика 6 200
- Састављање 200
- Сачувајте ова упутства 200
- Упутства за одржавање 200
- Замена најлонске врпце слика 11 201
- Исправно руковање алатом 201
- Одржавање 201
- Опре 201
- Подешавање положаја прикључка за каиш и каиша за раме слика 10 201
- Постављање главе за сечење најлонском врпцом слика 7 201
- Руковање 201
- Интервал одржавања 202
- Опре 202
- Опциони додаци 202
- Решавање проблема 202
- Объяснение общего вида 203
- Русский 203
- Технические характеристики 203
- Сертификат соответствия еc 204
- Символы 204
- Важные правила техники безопасности 205
- Индивидуальное защитное оборудование 205
- Предостережение прочитайте все предупреждения относительно безопасности и все инструкции несоблюдениепредупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током пожару и или серьезной травме 205
- Предполагаемое использование инструмента 205
- Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования 205
- Запуск инструмента 206
- Правила электробезопасности 206
- Способ работы 206
- Нейлоновая режущая головка рис 3 207
- Операция включения питания рис 2 207
- Описание функционирования 207
- Описание частей рис 1 207
- Сохраните эту инструкцию 207
- Указания по техническому обслуживанию 207
- Держатель кабеля рис 4 208
- Правильное обращениие с инструментом 208
- Регулировка положения подвески и наплечного крепления рис 10 208
- Сборка 208
- Установка нейлоновой режущей головки рис 7 208
- Установка предохранителя рис 6 208
- Установка рукоятки рис 5 208
- Эксплуатация 208
- Замена нейлоновой лески рис 11 209
- Интервалы технического обслуживания 209
- Техническое обслуживание 209
- Дополнительные принадлежности 210
- Поиск и устранение неисправностей 210
- Пояснення до загального вигляду 211
- Технічні характеристики 211
- Українська 211
- Декларація відповідності єс 212
- Символи 212
- Важливі заходи безпеки 213
- Електрична безпека 213
- Засоби індивідуального захисту 213
- Збережіть усі застереження та інструкції для подальшого використання 213
- Передбачене використання інструменту 213
- Попередження прочитайте усі застереження та інструкції недотримання застережень та інструкцій може призвести до ураженняелектричнимструмом займаннята або тяжкоїтравми 213
- Запуск інструменту 214
- Порядок експлуатації 214
- Інструкції з технічного обслуговування 215
- Зберігайте ці інструкції 215
- Опис деталей мал 1 215
- Опис функціонування 215
- Робота пускового курка мал 2 215
- Тримач шнура мал 4 215
- Тримерна головка з нейлоновим кордом мал 3 215
- Встановлення захисту мал 6 216
- Встановлення ручки мал 5 216
- Встановлення тримерної головки з нейлоновим кордом мал 7 216
- Експлуатація 216
- Заміна нейлонового корду мал 11 216
- Збирання 216
- Правильне застосування інструменту 216
- Регулювання положення підвісу та плечового ременя мал 10 216
- Технічне обслуговування 216
- Уваг 216
- Увага 216
- Періодичність проведення технічного обслуговування 217
- Додаткові аксесуари 218
- Пошук та усунення несправностей 218
- ةنايصلا تارتف 219
- ةيرايتخلاا تاقحلملا 219
- لاطعلأا ةجلاعم 219
- 10 لكش فتكلا مازحو قيلعتلا ةورع عضوم ليدعت 220
- 11 لكش نوليانلا كلس لادبتسا 220
- 7 لكش نوليانلاب عطقلا سأر بيكرت 220
- ةادلأل ةحيحصلا ةكسملا 220
- ةنايصلا 220
- ليغشتلا ةيلمع 220
- 1 لكش ءازجلأا فصو 221
- 2 لكش ةقاطلا حاتفم لمع 221
- 3 لكش نوليانلاب عطقلا سأر 221
- 4 لكش لبكلا كسام 221
- 5 لكش ضبقملا بيكرت 221
- 6 لكش يقاولا بيكرت 221
- ةنايصلا تاميلعت 221
- تاميلعتلا هذهب ظفتحا 221
- عيمجتلا 221
- ليغشتلا ةقيرط 221
- يفيظولا فصولا 221
- ةادلأا ليغشت ءدب 222
- ةادلأل دوصقملا مادختسلاا 222
- ةماه ةملاس تاميلعت 222
- ةيئابرهكلا ةملاسلا 222
- ةيصخشلا ةيامحلا تادعم 222
- لبقتسملا يف عجرمك تاميلعتلاو تاريذحتلا عيمج ظفحا 222
- ةيبرعلا 223
- تافصاوملا 223
- زومرلا 223
- ماعلا رظنملا حرش 223
Похожие устройства
- Came BK 1200P Инструкция по эксплуатации
- Came BXA Инструкция по эксплуатации
- Came BXB Инструкция по эксплуатации
- Came BX241 Инструкция по эксплуатации
- Came BK1200 Инструкция по эксплуатации
- Came BK1800 Инструкция по эксплуатации
- Came BK2200 Инструкция по эксплуатации
- Came BY3500T Инструкция по эксплуатации
- Came A3000A Инструкция по эксплуатации
- Came A3024 Инструкция по эксплуатации
- Came A5000 Инструкция по эксплуатации
- Came A5024 Инструкция по эксплуатации
- Came KR310 Инструкция по эксплуатации
- Came F1000 Инструкция по эксплуатации
- Came F1024 Инструкция по эксплуатации
- Came F7000 Инструкция по эксплуатации
- Came F7001 Инструкция по эксплуатации
- Came FROG-A Инструкция по эксплуатации
- Came FROG-A24 Инструкция по эксплуатации
- Came F500 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения