Espa Drainex 301 [17/20] I espa

Espa Drainex 301 [17/20] I espa
E Como protección suplementaria de las sacudidas
eléctricas letales, instale un interruptor diferencial
de elevada sensibilidad (30 mA).
GB Install a high sensitivity differential switch as
supplementary protection to prevent mortal
electric shocks (30 mA).
D Als zusätzlicher Schutz gegen die tödlichen
Stromschläge ist ein hochsensibler
Differentialschalter (30 mA).
F Comme protection supplémentaire contre les
décharges électriques mortelles, installer un
interrupteur différentiel à haute sensibilité (30 mA).
I Quale protezione supplementare dalla scosse
elettriche letali installate un interruttore
differenziale ad alta sensibilità (30 mA).
P Como protecção suplementar dos choques
eléctricos letais, instalem um interruptor diferencial
de elevada sensibilidade (30 mA).
NL Als extra veiligheid tegen elektrische schokken
adviseren wij u een bijzonder gevoelige
aardlekschakelaar (30 mA) aan te brengen.
S Såsom extra skydd mot elstötar bör en
differentialströmbrytare med hög
känslighet (30 mA) installeras.
N Som en ekstra beskyttelse mot elektriske støt, bør
det installeres en differensialstrømbryter med høy
lsomhet (30 mA).
DK Som ekstra beskyttelse mod stømstød bør en
differentialstrømafbryder med høj følsomhed
(30 mA) installeres.
SF Lisäsuojaksi sähköiskuja vastaan suositellaan
asennettavaksi sähkösyöttöön vikavirtakytkin,
jonka herkkyys on suuri (30 mA).
GR Y_i ¡/f/lm´ke¡fd /lkmo_m`f_ _/´kofn
e_i_od´kl¡n dh¡golk/hdjf¡n /l¡/¡f i_
¡ag_o_mod¡o¡ ¡i_ bf_klfgk´ bf_gk/od pd´ hd´ n
¡p_ fmedmf_n (30 µI).
3a
3a
3b
3b
E Efectúe la toma a tierra de la bomba.
GB Connect pump earthing.
D Pumpe ausreichend erden!
F Effectuer la mise à la terre de la pompe.
I Eseguite la messa a terra della pompa.
P Efectuem a ligação à terra da bomba.
NL Zorg voor een deugkelijke aarding van de pomp.
S Pumpen skall anslutas till jord.
N Pumpen skal koples til en jordet strømforsyning.
DK Pumpen skall tilsluttes til jord.
SF Pumppu on maadoitettava.
GR N _ioh´f_ /l´¡/¡/f i_ a¡fte¡´f.
4
E Utilice la bomba en el campo de prestaciones
indicado en la placa.
GB Use pump observing standard performance limits.
D Verwenden Sie die Pumpe für die auf dem
Leistungsschild angeführten Anwendungen!
F Utiliser la pompe en respectant les limites de
performances indiquées sur la plaque.
I Utilizzate la pompa nel suo campo di prestazioni
riportato in targa.
P Utilizem a bomba no seu campo de actividade
referido na placa de classificação.
NL Gebruik de pomp alleen voor het op het
typeplaatje aangeduide gebruiksgebied.
S Använd pumpen endast i prestandaintervallet
enligt märkskylten.
N Bruk pumpen bare innenfor ytelsesintervallet som
fremgår av merkeskiltet.
DK Anvend kun pumpen indenfor
præstationsintervallet i hendhold til typeskiltet.
SF Käytä pumppua vain arvokilven tiedoista
ilmenevissä olosuhteissa.
GR ]ldmfµk/kf¡´fo¡ odi _ioh´f_ ¡io ´kn okp /¡b´fkp
¡/fb´k¡ti /kp _i_al_` ¡o_f kodi /fi_gfb_.
4
H. max. 333 min. 111
Q. max. 333 min. 111
5
E Atención a los líquidos y ambientes peligrosos.
GB Beware of líquids and hazardous environments.
D Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in
gefährlichen Umgebungen aufstellen.
F Attention aux liquides et aux milieux dangereux.
I Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi.
P Attenção aos líquidos e ambientes perigosos.
NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten.
S Se upp för farliga vätskor och miljöer.
N Se opp for farlige væsker og miljøer.
DK Pas på farlige væsker og miljøer.
SF Älä pumppaa kemikaaleja äläkä käytä pumppua
vaarallisessa ympäristössä.älta vaarallisia nesteitä
ja ympäristöjä.
GR Wlkmkr´dm¡pal´_ g_f ¡/fgfibpik /¡lf`´_hhki.
17

E Como protecciôn siplementaria de las sacudidas efocirxias letales mstae un interraptordiferencial de elevada senstoildad 30 mA GB Install a high sensitivity dfierental svitch as supplementary protection to prevent mortal electrc shocks 30 mA D Als zusätzlicher Schutz gegen die tödlichen Stromschläge ist ein hoch sensibler Differentialschalter 30 mA F Comme protection supplémentaire contre les décharges électriques mortelles installer un interrupteur différentiel à haute senstoilité 30 mA I Ouate protezione supplementäre dalla scosse etettnche létal mstaiiate un mterruttore differenziate ad alla sensbilità 30 mA P Como protecçâo suplementar dos choques eléctncos letais instatem um mterruptor dferencal de elevada sensfcilidade 30 mA NL Aïs extra vebgheid tegen elektrische schokken adviseren wij ueen bijz onde r gevoe lige aardlekschakelaar 30 mA aan te brengen S Sàsom extra skydd mot elstûtar bôr en differentialstrômbrytare med hôg kânslighet 30 mA installeras N Som en ekstra beskyttese mot elektriske Slot ber det installeras en differensialstrerrtiryter med ho felsomhet 30 mA DK Som ekstra beskyttelse mod stemsted ber en differentialstromafbryder med hoj felsomhed 30 mA installeras SF Ltsâsuojaksi sâhkôskup vastaan suositeiiaan asennettavaksi sâhkôsyôttôôn vikavirtakytkin jonka herkkyys on suun 30 mA G R Sav EJitnpoôéf iq npoovaoia ann n ç 0as an p ipeç q xKTponÀt iEÇ rpenn va YKaraoïtj TE EvaÔiatpopiKd ÔiaKomu vqrqkÏK fva loOqoia 30 uA E Efectúe la toma a tierra de la bomba NL Zorg voor een deugkelijke aarding van de pomp GB Connect pump earthmg S Pumpen skall anslutas till jord D Pumpe ausreichend erden N Pumpen skal kcpies ti en jordet stremforsyning F Effectuer la mise à la terre de la pompe DK Pumpen skall tilsluttes til jord I Eseguite la messa a terra délia pompa SF Pumppu on maadoitettava P Efectuem a ligaçâo à terra da bomba GR H avrk iairperamvayeuiräE i E Utilce la bomba en el campo de prestaciones indicado en la placa NL Gebruik de pomp al feen voor het op het typeplaatje aangedu de gebruiksgebied GB Use pump ctoservng standard performarce hmits S D Verwenden Sie die Pumpe für die auf dem Leistungsschld angeführten Anwendungen Använd pumpen endast i prestandamterwiltel enligt märkskytten N Brak pumpen bare innenfor ytelsesintervallet som fremgär av merkeskiltet F Utiliser la pompe en respectant les limites de performances indiquées sur la plaque DK Anvend kun pumpen indenfor priBstatonsintervallet i hendhoid til typeskiitet I Utilizzate la pompa nel suo campo di prestazioni nportato m targa SF Käytä pumppua vam arvokilven tiedosta iimenevissä ofosuhteissa P Utilizem a bomba no seu campo de ctrv dade refendo na placa de class fcação GR XpixnpanniftTE rqv avrk ia TOV it Ö i tiäoEwv rrov avoYpa p rai onjv ravaKi a av ________________________________________ 5__________________________________________ E Atención a los líquidos y ambientes peligrosos GB Beware of liquids and hazardous environments N Se opp for far lige væsker og rmljeer D Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und ncht in gefährlchen Umgebungen aufstellen DK Pas pä tarlge væsker og rmljeer F Attention aux liquides et aux milieux dangereux SF Álâpumppaa kemikaateja äläkä käytä pumppua I Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi P Attengào aos liquxfos e ambientes pengosos NL Pas op met voeistoffen en gevaarlijke ruimten i ESPA S Se upp fór farlga vätskor och rmljöer vaaraiitsessa ympänstössä älta vaaralltsia neste itä ja ympänstöjä GR Ilpoœxn o vypa Kai OE EJtiKivÖwo JtfpißaXXav

Скачать