Espa Vigicor [12/18] Ce 5 pannes eventuelles causes et solutions

Espa Vigicor [12/18] Ce 5 pannes eventuelles causes et solutions
1) La bomba no
arranca.
2) La bomba funciona
pero no sale agua.
3) La bomba se para
automáticamente.
4) El caudal no
corresponde a la
curva facilitada.
Falta de corriente en la base
Protector térmico activado
Interruptor de nivel desconectado
Bloqueo de la parte hidráulica
Flotador bloqueado
Tubo de impulsión desconectado
Bolsa de aire en la turbina
Válvula de retención montada al revés
Bomba parcialmente descubierta del agua
Filtro de entrada obturado
Altura manométrica total superior a la prevista
Turbina gastada
Tubo de impulsión roto
SOLUCIONES
Sustituir fusibles o activar el interruptor diferencial
Rearmar el protector térmico, comprobar que el voltaje sea correcto
Esperar que suba el nivel de agua del recipiente
Acudir a un Servicio Oficial Autorizado
Comprobar el libre funcionamiento del flotador
Conectar y fijar el tubo de impulsión correctamente
Mover la bomba lateralmente para evacuar el aire
Montar la válvula correctamente
Sumergir la bomba o esperar la recuperación del nivel
Limpiar el filtro de la bomba
Comprobar la altura geométrica y las pérdidas de carga
Contactar con un Servicio Oficial Autorizado
Sustituirlo por uno en perfecto estado
POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
X
XX
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
CAUSAS
1) Le groupe ne
démarre pas.
2) Le moteur fonctionne
mais ne débite pas.
3) Le groupe démarre
et s’arrête
continuellement.
4) Pression
insuffisante.
SOLUTIONS
PANNES EVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS
CAUSES
1) Pump does not start.
2) Pump runs but there
is no flow.
3) Pump stops
automatically.
4) Pump does not
deliver rated
capacity.
SOLUTIONS
POSSIBLE FAULTS, CAUSES AND SOLUTIONS
CAUSE
1234
1234
1234
Lack of electricity
Improper thermal protection
Float switch disconnected
Wet end blocked
Blocked float switch
Disconnected discharge pipe
Air trapped at the pump body
Check valve assembled way round
Pump partially covered of water
Inlet filter obstructed
Total manometric head higher than expected
Impeller worn
Deteriorated discharge pipe
X
XX
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Manque de courant
Intervention de la protection thermique
Arrêt par sondes de niveau
Partie hydraulique bloquée
Flotteur de niveau bloqué
Tuyau de refoulement non raccordé
Poche d’air dans le corps de pompe
Clapet de retenue installé à l’envers
La pompe n’est pas entièrement immergée
Filtre d’arrivée d’eau bouché
Hauteur manométrique totale dépassant celle prévue
Usure des turbines
Tuyau de refoulement défectueux
Remplacer les fusibles o activer l’interrupteur différentiel
Effectuer le réarmement thermique ou vérifier si le voltage est correct
Attendre le remplissage du réservoir
Contacter le Service Technique agrée
Vérifier le libre fonctionnement du flotteur
Le raccorder à l’orifice de refoulement de la pompe
Secouer la pompe latéralement pour vider l’air
Inverser le sens du clapet
Attendre que le niveau remonte
Nettoyer le filtre d’aspiration
Vérifier la hauteur géométrique plus les pertes de charge
Contacter le Service Technique agrée
Remplacer-le par un neuf
X
XX
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Replace fuses or switch RCCB (30 mA)
Switch thermal protector or check that voltage is correct
Wait for water level to be back to adequate level
Call Service Engineer
Check the free operation of the float switch
Connect it and fix the discharge pipe correctly
Move the pump laterally to empty the air
Assemble the valve correctly
Submerge the pump or wait to have the suitable level
Clean the suction filter
Check the geometric head and loss of head
Contact a Service Engineer
Replace it by a new one
1) Pumpe läuft nich an.
2) Pumpe läuft, aber ohne
Förderleistung.
3) Pumpe unterbricht
automatisch.
4) Fördermenge weicht
von der
entsprechenden Kurve
ab.
ABHILFE
MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE
URSACHEN
1) A bomba não arranca.
2) A bomba funciona mas
não dá caudal.
3) A bomba pára
automaticamente.
4) O caudal não
corresponde ao
indicado na curva.
SOLUÇÕES
POSSÍVEIS AVARIAS, CAUSAS E SOLUÇÕES
CAUSAS
1) Il motore non si mette
in moto.
2) La pompa funziona, ma
non dà portata.
3) La pompa si ferma
automaticamente.
4) La portata non
corrisponde alla curva
fornita.
SOLUZIONI
POSSIBILI AVARIE, MOTIVI E SOLUZIONI
MOTIVI
1234
1234
1234
Kein Strom
Thermoschutzrelais hat angesprochen
Unterbrechung durch Niveaugeber
Verschlissene Hydraulik
Schwimmerschalter ist blockiert
Druckleitung ist unterbrochen
Lufteinschluss am Laufrad
Rückschlagventil ist falsch montiert
Pumpe ist nicht genug eingetaucht
Wasserfilter ist verstopft
Gesamtförderhöhe liegt über dem ursprünglich vorgesehenem Wert
Verschleiss der Laufräder
Rückschlagventil ist falsch montiert
Sicherungen und sonstige Schutzeinrichtungen überprüfen
Thermoschutzrelais zurückstellen oder ein erneutes Abkühlen abwarten
Abwarten bis genügend Wässer vorhanden ist
Technischen Kundendienst verständigen
Freie Beweglichkeit des Schwimmers prüfen
Druckleitung an den entsprechenden Rohrstutzen der Pumpe anschliessen
Pumpe zum Entweichen der Luft schräg eintauchen
Ventil in umgekehrter Richtung einbauen
Pumpe tiefer eintauchen, oder warten bis höherer Wasserspiegel erreicht ist
Ansaugfilter reinigen
Geometrische Höhe plus Verluste überprüfen
Pumpe ausbauen und Kundendienst verständigen
Ventil in umgekehrter Richtung einbauen
X
XX
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Mancanza di corrente
Intervento della protezione termica
Arresto per la sonda di livello
Parte idraulica bloccata
Interruttore di livello bloccato
Tubatura di mandata staccata
Bolle di aira nel corpo della pompa
Valvola di ritegno installata al contrario
Pompa parzialmente coperta di acqua
Filtro di aspirazione ostruito
Prevalenza totale superiore a quella prevista
Usura nella girante
Tubatura di mandata difettosa
Controllare i fusibili e gli altri dispositivi di protezione
Riarmare il relé termico, aspettare che si raffreddi o verificare che la tensione sia corretta
Aspettare il riempimento del pozzo
Mettersi in contatto con l’officina autorizzata
Verificare il libero funzionamento del regolatore di livello
Collegare detta tubatura alla bocca d’uscita della pompa
Muovere la pompa lateralmente per far uscire l’aria
Invertire il senso della valvola
Immergere totalmente la pompa od aspettare l’aumento di livello dell’acqua
Pulire il filtro d’aspirazione
Verificare la prevalenza totale comprese le perdite di carico
Mettersi in contatto con l’officina autorizzata
Sostituire detta tubatura con un’altra nuova
X
XX
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Falta de corrente en la base
Actuação da protecção térmica
Paragem por sondas de nível
Parte hidráulica bloqueada
Boiador bloqueado
Tubagem da compressão desligada
Bolsa de ar no corpo da Bomba
Válvula de retenção montada ao contrário
Bomba parcialmente descoberta de àgua
Filtro de entrada obstruido
Altura manométrica total superior à prevista
Desgaste dos impulsores
Tubagem de compressão defeituosa
Verificar fusíveis e demais dispositivos de protecção
Rearmar o térmico, depois de estar frio o verificar se a voltagem está correcta
Esperar a recuperação do poço
Contactar com o Serviço Técnico-Oficial
Verificar o livre funcionamento do boiador
Apertar a tubagem ao orificio de saída da bomba
Mover a bomba lateralmente par evacuar o ar
Inverter o sentido da válvula
Submergir a bomba e esperar a recuperação do poço
Limpar o filtro da pompa
Verificar altura manométrica mais as perdas de carga
Contactar com o Serviço Técnico Oficial
Substitua a tubagem
X
XX
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
12

1 La bomba no 2 POSIBLES AVERÍAS CAUSAS Y SOLUCIONES 3 4 SOLUCIONES CAUSAS arranca raía de cariente en B Base SK u rustles oacfcvar e nteuplcr déencâ Protector térmeo act t ado fearmar el ptoteda térmco comprobar que e vbae s œ _ecc 2 La bomba tuncbna X pero no sale agua x X 311 a bomha SP nara X autométomente x Ine IJOT efe n sel ctepcnœacb Esperar que suba e nrife efe agua del rœipeite B oc jeo efe a parte hdáu ca Acudf a in Sente Orest Aotorzacto Flotador bloqueada Ccmprobar el the iirccranueito cfel totadj corresponde a la X Tubo efe mpu súi tfesxreoado Caiœîar y içs el tubo efe r PJ sen carœtarrente curva facütada X Bosa efe areen latirbna Moer la berrea ae amaite para evacuar el are x Váhúa efe eteicdi rrertada a restes Ventor a váhula oaredarene X Barba pacarcene cfesojbe a efe ag Srrergr a barba o esperar a recuperarán del nvd x flacaudalno X 3É 1 Pump does not start ts no PW 2 X x Fío de aurata otturato ürwdüocfe a barba x Abra rraiaT fe rxa total superor a la prensa Carprobar a atira gsercétrea y as Pfeddas efe caga x Turt na gastada Cenada con m Servcc Cica Autorzado x Tubo efe mpu sínrdo Sus II O pa ino en perfecto estad POSSIBLE FAULTS CAUSES AND SOLUTIONS 3 X 3 Pump slops automatically SOLUTIONS Lapkofelœt cty lïæe tuses orsitch f C3 æn A Inorocer fieira prdeden SATBI tierra protector or deck tía wtaœ scarœt hr Aater tael to be ba k to adequate level F œt SA ïh dszaireced x X defer rated CAUSE 4 Cai Servce Engreer Bockedfbat SA ÜI deck tie free opeaten d tie float SAvth X Dsoaireoteddsdiaœ bce Comaet it and fa tie dsslar p pe corred X A r apped a te Dumo body Vcve tie pjr p laterally to empty tie a x Chœk vale assantted way rond Assemble tie Wie corrœSy x capacity Wa aid biocked X X Fimo palato œiaed of Aa Sjpcrerge tie PUT p a wait to have tie siatfe level X Ine Lia cbstruoted Cœn tiesxtcn X Tctat manorret c head h ctia liai exceoted deck tie gaoTet c head aid loss d lead X Incee Aün CenadaSerrce Engrea X eteoated dætaœ D pe ffepaze it by a neA cne CE 5 PANNES EVENTUELLES CAUSES ET SOLUTIONS 1 Le groupe ne 1 2 3 4 CAUSES SOLUTIONS démarre pas X Vanqje cfe cojart ffemplæd les fus blés o activd F n torru ptou r déferai té 2 Le moteur fonctionne mais ne débite pas 3 Le groupe démarre X et s arrête X continuelement X 4 Pression insuffisante X X X Efedœr e réarmarent tian qe OJ vérie si le wapa est axred Atteid e e rempissagadj résenor Parte hyd ajlqja bloqjéa Caiader te Sevce Tœhnqje ayèe Flotteur cfemïââu Ocqfe Véréer te txe fandemarert du îbtejr X Tuyau da etouerert ren raœorcfe Le raœacfer a i atee de refeuerrentefe a pcm pe X Radie dair dais le corps da pampe Sesouer a par pe atéaiaren peu vtfer 1 ar X Capet efe rfeaiœ nsaié à l œves herser te æredj Cape X La POT ce rest pas ene eren mme e Attaide qj te niwau rarene X ESPA Interraïcn da a prenden fermqja Arrêt par snctes femveau X Fitedartrifeedeajbœtë Nettoyer te ffredaspaten X Hautem narcrrét cpe ale croassait côte pfeiie Vàéer a hauteur gêarétrqja pftjs tes pertes cfe charga X Usure des tobnes Caiadd te Servce Tœhnqje agfee X Tuyau da otou erert dfeecoejx Ftemplacer le par un re A

Скачать