Clatronic WK 2670 [20/28] Odstraňování vápenních nánosů
![Clatronic WK 2670 [20/28] Odstraňování vápenních nánosů](/views2/1375897/page20/bg14.png)
20
ČESKY
ČESKY
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně
přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis-
tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním
vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj
předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze.
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a
pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční
použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou
přístrojů, které jsou určeny pro podmíněné použití venku).
Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením,
vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a sty-
kem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že
máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení
přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahe-
jte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete
přístroj používat, pokud chcete namontovat příslušenství
přístroje, při čištění nebo v případě poruchy.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte
pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte
zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za
kabel).
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska
poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu,
neuvádějte jej do provozu.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte
autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte
poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými
hodnotami pouze výrobcem, naším servisem pro zákazníky
nebo jinou kvalifi kovanou osobou.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte prosím následující „Speciální bezpečnostní
pokyny“.
Děti a slabé osoby
• Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte
v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky,
kartón, styropor atd.).
VÝSTRAHA!
Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií.
Hrozí nebezpečí udušení!
• Za účelem ochrany dětí a slabých osob před nebezpečím
elektrických přístrojů dbejte na to, aby byl tento přístroj
používán pouze pod dohledem. Tento přístroj není hračka.
Zabraňte tomu, aby si s ním hrály malé děti.
Speciální bezpečnostní upozornění
• Přístroj naplňujte výlučně studenou vodou.
• Hladina vody se musí nacházet medzi značkami MIN. a
MAX.!
• Přístroj vypněte, prv než ho sejměte z elektrické základny.
• Dbejte vždy na to, aby bylo víko pevně uzatvořené.
• Elektrická základna a zevní strana přístroje se nesmí
zamočit.
• Používejte přístroj jen s příslušnou základnou.
Uvedení přístroje v činnost
Prosíme, pozorně si přečtěte tento návod a uložte jej na
bezpečném místě. Před prvním použitím 2x vyvařte přístroj
čistou vodou - prosíme, použijte jen čistou vodu bez jakýchkoliv
přísad.
Obsluha
1. Přístroj postavte na rovný podklad.
2. Víko vařiče otevřete stisknutím tlačítka v rukojeti. Nalijte do
něho vodu. Množství vody, resp. výšku hladiny vody můžete
zjistit pomocí stupnice na obou stranách přístroje. Prosíme,
dbejte na to, aby množství vody v přístroji nepřekročilo
přípustnou mez.
3. Víko zavřete uvolněním tlačítka v rukojeti.
4. Vařič postavte přesně na základnu.
Elektrické připojení
1. Zkontrolujte, zda síťové napětí, které máte k dispozici, souh-
lasí se síťovým napětím, pro které je přístroj určený. Údaje
o stanoveném napětí naleznete na typovém štítku, který je
umístěn na základně přístroje.
2. Přístroj zapněte pomocí vypínače. Rozsvítí se kontrolní
svítilna.
3. Přístroj zapněte pomocí spínače na rukojeti. Kontrolní
svítilna svítí.
4. Po skončení varného procesu se přístroj automaticky
vypne. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Dbejte na to, aby při
vylévání vody bylo víko zavřené. Nebezpečí popálení!
Čištění
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
• V případě potřeby vyčistěte zevnějšek přístroje vlhkým
hadříkem, bez jakýchkoli přísad.
• Pro vyčištění odlučovač vápníku vyjměte tak, že jej vytáhne-
te směrem nahoru. Poté jej pod tekoucí vodou můžete zbavit
vápenných úsad.
Odstraňování vápenních nánosů
Intervaly mezi odvápňováním závisí na tvrdosti vody a četnosti
používání. Odstraňování vápenných úsad provádějte zhruba
každé 3 - 4 měsíce.
Vypne-li se přístroj před dovařením vody, je odstranění
vápenních nánosů nutné dřív. Prosíme Vás, nepoužívejte ocet,
nýbrž obvyklé odstraňovače vápenních nánosů na báze kyseliny
citrónové, které jsou k dostání. Dávkujte podle návodu
Technické údaje
Model: ..............................................................................WK 2670
Pokrytí napětí: ...........................................................230 V, 50 Hz
Příkon: ................................................................................. 850 W
Třída ochrany: .............................................................................. Ι
Objem náplně: ......................................................................1,2 litr
Čistá hmotnost: ..................................................................0,65 kg
05-WK 2670 Neu.indd 2005-WK 2670 Neu.indd 20 04.01.2008 9:25:42 Uhr04.01.2008 9:25:42 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Wk 2670 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Deutsch deutsch 2
- Entkalkung 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Reinigung 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Bedeutung des symbols mülltonne 3
- Deutsch deutsch 3
- Garantie 3
- Konformitätserklärung 3
- Nach der garantie 3
- Technische daten 3
- Algemene veiligheidsinstructies 4
- Inbedrijfstelling van het apparaat 4
- Nederlands nederlands 4
- Ontkalking 4
- Reiniging 4
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 4
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 5
- Garantie 5
- Na de garantieperiode 5
- Nederlands nederlands 5
- Technische gegevens 5
- Avant la première utilisation 6
- Conseils de sécurité 6
- Conseils généraux de sécurité 6
- Données techniques 6
- Détartrage 6
- Entretien 6
- Français français 6
- Après la garantie 7
- Français français 7
- Garantie 7
- Signifi cation du symbole elimination 7
- Datos técnicos 8
- Descalcifi cado 8
- Español español 8
- Indicaciones generales de seguridad 8
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 8
- Limpieza 8
- Puesta en operación del aparato 8
- Después de la garantía 9
- Español español 9
- Garantía 9
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 9
- Descalcifi cação 10
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 10
- Instruções gerais de segurança 10
- Limpeza 10
- Português português 10
- Primeira utilização 10
- Após a garantia 11
- Características técnicas 11
- Garantia 11
- Português português 11
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 11
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 12
- Decalcifi cazione 12
- Italiano italiano 12
- Messa in funzione dell apparecchio 12
- Norme di sicurezza generali 12
- Pulizia 12
- Dati tecnici 13
- Dopo la garanzia 13
- Garanzia 13
- Italiano italiano 13
- Signifi cato del simbolo eliminazione 13
- Curţarea 14
- Date tehnice 14
- Dezcalcarea 14
- Indicaţii de siguranţă speciale pentru aparatul acesta 14
- Indicaţii generale de siguranţă 14
- Luarea în întrebuinţare al aparatului 14
- Română română 14
- Garanţie 15
- Post garanţie 15
- Română română 15
- Semnifi caţia simbolului pubelă 15
- Cleaning 16
- Decalcifi cation 16
- English english 16
- First use of the machine 16
- General safety instructions 16
- Special safety instructions for this machine 16
- Technical data 16
- After the expiry of the guarantee 17
- English english 17
- Guarantee 17
- Meaning of the dustbin symbol 17
- Czyszczenie 18
- Język polski język polski 18
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 18
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 18
- Uruchomienie urządzenia 18
- Dane techniczne 19
- Język polski język polski 19
- Odwapnianie 19
- Warunki gwarancji 19
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 19
- Odstraňování vápenních nánosů 20
- Speciální bezpečnostní upozornění 20
- Technické údaje 20
- Uvedení přístroje v činnost 20
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 20
- Česky česky 20
- Čištění 20
- Po uplynutí záruky 21
- Význam symbolu popelnice 21
- Záruka 21
- Česky česky 21
- A készülék üzembe helyezése 22
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 22
- Magyarul magyarul 22
- Műszaki adatok 22
- Tisztogatás 22
- Vízkőmentesítés 22
- Általános biztonsági rendszabályok 22
- A garanciális idő után 23
- A kuka piktogram jelentése 23
- Garancia 23
- Magyarul magyarul 23
- Ввод прибора в эксплуатацию 24
- Общие указания по технике безопасности 24
- Очистка 24
- Русский русский 24
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 24
- Гарантийное обязательство 25
- После гарантии 25
- Русский русский 25
- Технические данные 25
- Удаление накипи 25
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 28
Похожие устройства
- Clatronic WK 2747 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKS 2882 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKR 2902 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 2954 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKT 3093 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKS 3097 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3289 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3398 G Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ZWM 3199 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HDM 2552 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ВW 3415 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DO 3204 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EM 3191 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KR 3165 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EWB 3281 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BFS 3616 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PM 3635 Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR08LA-M Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR08LA-M Паспорт
- RVi RVi-R16LA-M Инструкция по эксплуатации