Clatronic WKS 3097 [31/40] A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok
![Clatronic WKS 3097 [31/40] A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok](/views2/1375904/page31/bg1f.png)
ČESKY
31
MAGYARUL
MAGYARUL
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a
használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári
nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő
bélésanyaggal együtt!
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán
arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használa-
tra készült. Ne használja a szabadban (hacsak nem a
szabadban való, meghatározott korlátok közötti használatra
van szánva)! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen
napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa
folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a kés-
züléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett,
azonnal húzza ki a konnektorból! Ne nyúljon bele a vízbe!
• Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozé-
kokat helyez rá, tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza
ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból!
• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja
a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki
a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kábelnél
fogva)!
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy a
kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen üzembe!
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a kés-
züléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakem-
bert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a
vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől
kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
• Csak eredeti tartozékokat használjon!
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabály-
okat“.
Gyerekek
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető
helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton,
sztiropor stb.)!
Vigyázat! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
• Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédje az
elektromos készülékek okozta veszélyektől, soha ne hagyja
a kábeleket szabadon lógva, és olyan helyre tegye a készü-
léket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá!
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre
annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék
károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu-
tat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
A készülékre vonatkozó speciális
biztonsági szabályok
• Mindig csak hideg vízzel töltse fel.
• Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés
közben.
• Ne töltse a kannát a MAX jelen túl, mert akkor a forrásban
lévő víz kicsapódhat és sérülést okozhat!
• A készüléket egyenletes munkafelületen használja.
• Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket!
• Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról.
• Ügyeljen rá, hogy a fedél mindig szorosan zárva legyen.
• A készülék alapja és külseje sohase legyen vizes.
• Ne nyissa fel a fedelet, amikor a víz forrásban van!
Használati útmutató
Kérem, gondosan olvassa végig ezt a használati utasítást, és
őrizze meg biztonságos helyen! A készülék továbbadásakor
kérjük adja tovább ezt a leírást is.
Előkészítés
Az első használatba vétel előtt főzze ki a vízforralót 2-szer tiszta
vízzel! Csak tiszta vizet használjon minden adalékszer nélkül!
Hálózati kábel
Teljesen tekerje le a szükséges hálózati vezetéket az alap
talprészéről. Ügyeljen a kábel megvezetésére!
TÁJÉKOZTATÁS:
• Mindig friss vizet használjon.
• Ne fogyasszon olyan vizet, amely egy óránál tovább állt a
víztárolóban.
• Kihűlt vizet se forraljon fel.
• A régi vizet mindig öntse le.
Kezelés
1. Helyezze a készüléket sík felületre.
2. A fedelet úgy tudja levenni, hogy az „UNLOCK“ irányába
fordítja el. Töltsön bele tiszta vizet. A vízszintet a belül
található vízszintjelzőn lehet leolvasni. Csak a maximum
jelig (MAX) töltsön bele vizet!
3. Zárja le a fedelet. Fordítsa el a „LOCK“ irányába, hogy
teljesen be legyen zárva.
4. Úgy állítsa a készüléket az alapra, hogy zárjon.
5. Elektromos csatlakozás
• Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati
feszültség egyezik-e a készülékével. A vonatkozó
adatokat megtalálja az alapon lévő típuscímkén.
• Csak előírásszerűen felszerelt, 230 V 50 Hz-es földelt
konnektorba csatlakoztassa a készüléket.
6. Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval. Kigyullad az
ellenőrző lámpa.
05-WKS 3097 ProfiCook 31 06.09.2006, 10:05:11 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Wasserkocher 1
- Wks 3097 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Anwendungshinweise 2
- Bedienung 2
- Deutsch deutsch 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch 3
- Deutsch deutsch 3
- Entkalkung 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Störungsbehebung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Garantie 4
- Nach der garantie 4
- Service anschrift 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bediening 5
- Deutsch 5
- Gebruiksaanwijzingen 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 5
- Nederlands nederlands 6
- Ontkalking 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Verhelpen van storingen 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Garantie 7
- Na de garantieperiode 7
- Nederlands 7
- Nederlands nederlands 7
- Conseils d utilisation 8
- Conseils généraux de sécurité 8
- Conseils spécifi ques de sécurité 8
- Français français 8
- Utilisation 8
- Données techniques 9
- Détartrage 9
- En cas de dysfonctionnements 9
- Entretien 9
- Français 9
- Français français 9
- Après la garantie 10
- Français français 10
- Garantie 10
- Signifi cation du symbole elimination 10
- Español español 11
- Français 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 11
- Manejo 11
- Notas de aplicación 11
- Datos técnicos 12
- Descalcifi cado 12
- Español español 12
- Limpieza 12
- Reparación de fallos 12
- Después de la garantía 13
- Español 13
- Español español 13
- Garantía 13
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 13
- Funcionamento 14
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Instruções para utilização 14
- Português português 14
- Características técnicas 15
- Descalcifi cação 15
- Limpeza 15
- Português 15
- Português português 15
- Resolução de avarias 15
- Após a garantia 16
- Garantia 16
- Português português 16
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 16
- Avvertenze per l uso 17
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 17
- Italiano italiano 17
- Norme di sicurezza generali 17
- Português 17
- Dati tecnici 18
- Decalcifi cazione 18
- Italiano italiano 18
- Pulizia 18
- Rimozione guasti 18
- Dopo la garanzia 19
- Garanzia 19
- Italiano 19
- Italiano italiano 19
- Signifi cato del simbolo eliminazione 19
- Betjening 20
- Bruksanvisning 20
- Generelle sikkerhetsanvisninger 20
- Norsk norsk 20
- Spesielle sikkerhetshenvisninger for dette apparatet 20
- Avkalking 21
- Etter garantien 21
- Garanti 21
- Norsk norsk 21
- Rengjøring 21
- Tekniske data 21
- Utbedre feil 21
- English english 22
- General safety instructions 22
- Instructions 22
- Special safety instructions for this machine 22
- Cleaning 23
- Decalcifi cation 23
- English 23
- English english 23
- Technical data 23
- Troubleshooting 23
- After the expiry of the guarantee 24
- English english 24
- Guarantee 24
- Meaning of the dustbin symbol 24
- English 25
- Instrukcja obsługi 25
- Język polski język polski 25
- Obsługa 25
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 25
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 25
- Czyszczenie urządzenia 26
- Dane techniczne 26
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 26
- Język polski język polski 26
- Odwapnianie 26
- Język polski 27
- Język polski język polski 27
- Warunki gwarancji 27
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 27
- Obsluha 28
- Pokyny pro použití 28
- Speciální bezpečnostní upozornění 28
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 28
- Česky česky 28
- Hibaelhárítás 29
- Odstraňování vápenních nánosů 29
- Technické údaje 29
- Česky 29
- Česky česky 29
- Čištění 29
- Po uplynutí záruky 30
- Význam symbolu popelnice 30
- Záruka 30
- Česky česky 30
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 31
- Használati útmutató 31
- Kezelés 31
- Magyarul magyarul 31
- Általános biztonsági rendszabályok 31
- Česky 31
- Magyarul magyarul 32
- Műszaki adatok 32
- Odstranění poruch 32
- Tisztítás 32
- Vízkőmentesítés 32
- A garanciális idő után 33
- A kuka piktogram jelentése 33
- Garancia 33
- Magyarul 33
- Magyarul magyarul 33
- Инструкция по эксплуатации 34
- Общие указания по технике безопасности 34
- Руссий руссий 34
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 34
- Порядок работы 35
- Руссий 35
- Руссий руссий 35
- Удаление накипи 35
- Устранение неисправностей 35
- Уход за устройством 35
- Гарантийное обязательство 36
- После гарантии 36
- Руссий руссий 36
- Технические данные 36
- Руссий 37
Похожие устройства
- Clatronic WK 3289 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3398 G Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ZWM 3199 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HDM 2552 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ВW 3415 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DO 3204 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EM 3191 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KR 3165 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EWB 3281 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BFS 3616 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PM 3635 Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR08LA-M Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR08LA-M Паспорт
- RVi RVi-R16LA-M Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR16MA Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR16MA Краткая инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR16MA Паспорт
- RVi RVi-HDR08MA Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR08MA Краткая инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR08MA Паспорт