Bosch PPP 616M91E [17/20] Cihazın kurulumu
![Bosch PPP 616M91E [17/20] Cihazın kurulumu](/views2/1037606/page17/bg11.png)
karavanlara kurulamaz. Garanti sadece tasarım amacına uygun
kullanılması durumunda geçerlidir.
Kurulumdan önce yerel dağıtım koşullarını (gazın doğası ve
basıncı) öğreniniz ve cihaz ayarlarının uyumlu olduğundan emin
olunuz (bkz tablo I). Cihaz ayarlama koşulları etiket üzerinde ya
da özellikler tablosunda yazılı olarak belirtilmiştir.
Bu cihaz sadece havalandırması iyi yerlere, havalandırma ile
ilgili koşullar ve yürürlükteki kurallara uygun olarak kurulmalıdır.
Cihaz, bir yanmış atık boşaltım mekanizmasına
bağlanmamalıdır.
Elektrik kablosu, fırın veya pişirme tezgahının sıcak kıs
ımlarına
temas etmemesi için mutfak mobilyasına sabitlenmelidir.
Elektrik beslemesi ile çalışan cihazların tüm bağlantıları mutlaka
topraklanmalıdır.
Cihazın iç kısmını kurcalamayınız. Gerekirse Teknik Servisimizi
çağırınız.
Kurulumdan önce
Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre 3. sınıf bir cihazdır:
mobilyaya gömme cihaz.
Cihazın yakınındaki mobilyalar, yanıcı olmayan malzemeden
olmalıdır. Yüzey kaplamaları ve bunları birbirine yapıştıran tutkal,
ısıya dayanıklı olmalıdır.
Bu cihaz, buzdolabı, çamaşır makinesi, bulaşık makinesi ve
benzeri eşyaların üzerine kurulamaz.
Pişirme tezgahını bir fırının üzerine kurmak için bu fırın yapay bir
havalandırmaya sahip olmalıdır. Fırının boyutlarını, kurulum
kılavuzundan kontrol ediniz.
Havalandırma kurarken kurulum k
ılavuzu dikkate alınmalı, her
zaman pişirme tezgahına en az 650 mm dikey hiza alınmalıdır.
Mobilyanın hazırlanması (şekil 1-2)
İstenen kurulum şekline uygun olarak çalışma yüzeyinde gerekli
boyutlarda kesim yapınız: normal (a) veya düzleştirilmiş (b).
Düzleştirilmiş kurulum şekli için:
■ Çalışma yüzeyi üzerinde yapılacak tüm kesim işlemleri yetkili
mağazada gerçekleştirilmelidir.
■ Kesimler temiz ve hassas bir şekilde yapılmalıdır, zira kesim
kenarları zemin üzerinde görülür. Kesim işlemlerinden sonra,
mobilyaların sabit olduğundan da emin olunmalıdır.
■ Yalnızca ısıya ve suya karşı dirençli (örneğin doğal taştan veya
takviyeli) özel çalışma yüzeyleri kullanılmalıdır.
■ Ankastre mobilyalar 90 ºC'ye kadar olan sıcaklıklara dirençli
olmalıdır.
Pişirme tezgahı elektrikli veya çoklu (gaz ve elektrik) ise ve
altında fırın bulunmuyorsa, pişirme tezgahının tabanına 10 mm
gelecek şekilde yanmaz malzemeden yapılmış bir ayraç
yerleştiriniz (örneğin metal ya da ahşap kontrplak). Böylece alt
kısma giriş engellenmiş olur.Pişirme tezgahı gazlı ise, yine aynı
mesafede bir ayraç yerleştirilmesi tavsiye edilir.
Ahşap çalışma tezgâhlarında, kesim yüzeyini nemden korumak
amacıyla özel bir kola ile vernikleyiniz.
Cihazın kurulumu
A) Normal kurulum (şek. 3a)
Modele bağlı olarak yapışkan conta fabrikadan monte edilmiş
olarak gelebilir. Eğer bu şekilde gelirse, hiçbir suretle
çıkartmayınız; yapışkan conta sızıntılara engel olur. Eğer conta
fabrikadan monte edilmiş olarak gelmezse pişirme tezgahının alt
kısmına yapıştırınız.
Cihazı ankastre mobilyaya bağlamak için:
1. Kıskaçları aksesuar çantasından çıkarınız ve rahatça
dönebilmelerini sağlayarak belirtilen pozisyonda vidalayınız.
2. Yerleştiriniz ve pişirme tezgahını ortalayınız.
Yüzeyin tüm çevresini destekleyene kadar kenarlarından
bastırınız.
3. Kıskaçları döndürünüz ve sıkıca vidalayınız.
Kıskaçların pozisyonu çalışma yüzeyinin kalınlığına bağlıdır.
B) Düzleştirilmiş kurulum (şek. 3b)
1. Cihazın çevresindeki kanalın eşit dağılımlı olduğundan emin
olarak cihazın normal kurulumunu gerçekleştiriniz. Pişirme
tezgahı hafif bir şekilde çalışma zemininin altında kalmalıdır.
Seramik ocaklarda, gerekmesi halinde, ısıya ve suya dayanıklı
çıtaların yardımıyla destek yüzeyleri yükseltilmelidir.
2. Cihazın çalışmasını ve konumunun doğruluğunu kontrol ediniz.
3. Ocak ile pişirme tezgahı arasındaki boşluğu tercih ettiğiniz
renkte uygun bir silikon yapıştırıcı ile doldurunuz.
Bilgi: Eğer doğal taştan yüzeyler üzerinde uygun olmayan bir
silikon yapıştırıcı kullanılırsa daha sonra giderilmesi mümkün
olmayacak renk düzensizlikleri ortaya çıkabilir. Uygun
yapıştırıcıları teknik bakım servisimizden edinebilirsiniz (kod
310818). Üreticinin kullanım talimatlarını göz önünde
bulundurunuz.
4. Silikon yapıştırıcıyı bir spatula ile veya sabunla nemlendirilmiş
parmağınızla, bir katman oluşmadan önce pürüzsüz hale
getiriniz.
5. Cihazı kullanmadan önce silikon yapıştırıcının kurumasını
bekleyiniz.
Pişirme tezgahının sökülmesi
Cihazın elektrik ve gaz alıcılarını kapatınız.
Kıskaçları çıkarınız ve montajın tersi bir sırayla devam ediniz.
Gazlı bağlantı (şekil 4)
Gazlı pişirme tezgahı giriş bağlantısının ucu 1/2"
(20,955 mm)'lik bir yiv ile donatılmıştır, bu aşağıdakileri sağlar:
■ sabit bağlantı.
■ bağlantının metal elastik bir boru ile gerçekleştirilmesi
(Lmin.1m - max.3m).
Kolektör çıkışı ile gaz girişi arasına verilen sızdırmazlık
contasının (034308) takılması gereklidir.
Bu durumda, bu borunun ankastre ünitesinin hareketli kısımları
ile (örneğin bir çekmece) temas etmesinin ve engellenebilecek
yerlerden geçişinin önlenmesi gereklidir.
Bağlantıların hiçbirisinde, dirseğin fabrika çıkış pozisyonunu
değiştirmeyiniz.
Silindirik bağlantı yapılması gerekirse, fabrikada monte edilen
dirseği aksesuar çantasındakiyle değiştiriniz. Şekil 4a.
Contayı takmayı unutmayınız.
: Sı
zıntı tehlikesi!
Herhangi bir bağlantı değişikliği gerekli olduğunda sızdırma
yapıp yapmadığını kontrol ediniz.
Herhangi bir gaz bağlantısı kurcalanma sonucu sızıntı yaptığı
takdirde üretici firma sorumluluk kabul etmez.
Elektrikli bağlantı (şekil 5)
Cihazın kuvvet ve voltajının elektrikli kurulum için uygun olup
olmadığını kontrol ediniz.
Pişirme tezgahları, fişli veya fişsiz bir besleme kablosu ile birlikte
tedarik edilir.
Fişleri olan cihazlar, sadece uygun şekilde yerleştirilmiş
topraklama girişli priz kutularına bağlanmalıdır.
Minimum kontak açıklığı 3 mm olan bir omnipolar akım kesici
temin edilmelidir (prizli bağlantılar hariç, eğer kullanıcı tarafından
erişilebiliyorsa).
Bu cihaz “Y” tipindendir: Giriş kablosu, kullanıcı tarafından,
Teknik Servis olmadan değiştirilemez. Kablo tipine ve minimum
kalınlığa dikkat etmek gerekmektedir.
Gaz tipinin değiştirilmesi
Ülke standartları izin verdiği takdirde, cihaz farklı gaz tiplerine
uyarlanabilir (özellikler tablosuna bakınız). Bunun için gerekli
olan parçalar, (modele göre) temin edilen veya Teknik
Servisimizde mevcut bulunan transformasyon donanım
çantasında bulunmaktadır. İzlenecek adımlar şu şekildedir:
A) Brülör ucunun değiştirilmesi (şek. 6):
1. Izgaraları, brülör kapaklarını ve alev dağıtıcıları çıkarınız.
2. Teknik Servisimizden 340847 kod numarası ile temin
edilebilecek olan anahtarı kullanarak brülör uçlarını değiştiriniz
(çift alevli brülörler için kod numarası 340808), bkz tablo II,
brülöre takarken veya çıkarırken brülör ucunun düşmemesine
dikkat ediniz.
Sızdırmazlığı garanti etmek için iyice sıkıldığından emin olunuz.
Bu brülörlerde, primer hava düzenlemesini gerçekleştirmeye
gerek yoktur.
3. Alev dağıtıcıları ve brülör kapaklarını ilgili kısımlarına takınız.
Bunun yanı sıra ızgaraları doğru biçimde yuvalarına
yerleştirmelisiniz.
B) Vanaların ayarlanması
1. Kumanda düğmelerini minimum konumuna getiriniz.
2. Vanaların kumanda düğmelerini çıkartınız. Şekil 7.
Esnek bir kauçuk conta ile birlikte bulunur. Bu contaya bir
tornavidanın ucu ile basarak ayar vanasına giden yolu açınız.
Contayı asla sökmeyiniz.
Содержание
- 9000549640 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrukcja montażu 1
- Instruções de montagem 1
- Istruzioni per il montaggio 1
- Montageanleitung 1
- Montaj kılavuzu 1
- Notice de montage 1
- Инструкция по монтажу 1
- A normaler einbau abb 3a 4
- B bündiger einbau abb 3b 4
- Den betrieb und die stellung des gerätes prüfen 4
- Drehen sie die klammern und ziehen sie diese fest an 4
- Einbau des geräts 4
- Entnehmen sie die klammern dem zubehörbeutel und schrauben sie sie in der angegebenen postition an so dass sie sich frei drehen 4
- Fügen sie das kochfeld mittig ein 4
- Führen sie den normalen einbau des gerätes durch und stellen sie sicher dass ein gleichmäßiger spalt am äußeren rand vorhanden ist das kochfeld muss leicht unter der arbeitsoberfläche bleiben 4
- Füllen sie die nut zwischen der arbeitsplatte und dem kochfeld mit herkömmlichem silikonleim in der gewünschten farbe aus 4
- Hinweis 4
- Sicherheitshinweise 4
- Vor dem einbau 4
- Vorbereitung des küchenmöbels abb 1 2 4
- Ausbau des kochfeldes 5
- Before installing 5
- Elektrischer anschluss abb 5 5
- Gasanschluss abb 4 5
- Safety precautions 5
- Umstellung auf eine andere gasart 5
- Changing the gas type 6
- Electric connection fig 5 6
- Gas connection fig 4 6
- Installation of appliance 6
- Preparation of the kitchen unit fig 1 2 6
- Removal of hob 6
- Antes de la instalación 7
- Conexión de gas fig 4 7
- Conexión eléctrica fig 5 7
- Desmontaje de la placa de cocción 7
- Indicaciones de seguridad 7
- Instalación del aparato 7
- Preparación del mueble fig 1 2 7
- Avant l installation 8
- Cambio del tipo de gas 8
- Indications de sécurité 8
- Installation de l appareil 8
- Préparation du meuble fig 2 8
- Branchement de gaz fig 4 9
- Branchement électrique fig 5 9
- Changement du type de gaz 9
- Démontage de la plaque de cuisson 9
- Indicazioni di sicurezza 9
- Attacco del gas fig 4 10
- Cambio del tipo di gas 10
- Connessione elettrica fig 5 10
- Installazione dell apparecchio 10
- Preparazione del mobile fig 1 2 10
- Prima dell installazione 10
- Smontaggio del piano di cottura 10
- Gasaansluiting afb 4 11
- Installatie van het apparaat 11
- Uitbouw van de kookplaat 11
- Veiligheidsaanwijzingen 11
- Voorbereiding van het meubel afb 1 2 11
- Vóór de installatie 11
- Elektrische aansluiting afb 5 12
- Przed zainstalowaniem 12
- Przygotowanie mebla rys 1 2 12
- Verandering van gastype 12
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 12
- Demontaż płyty kuchenki 13
- Instalacja urządzenia 13
- Podłączanie gazu rys 4 13
- Podłączanie prądu rys 5 13
- Zmiana rodzaju gazu 13
- Antes da instalação 14
- Desmontagem da placa de cozedura 14
- Indicações de segurança 14
- Instalação do aparelho 14
- Ligação a gás fig 4 14
- Ligação eléctrica fig 5 14
- Preparação do móvel fig 1 2 14
- Coloque os comandos na sua posição mínima 15
- Coloque os difusores e as tampas dos queimadores nos respectivos lugares além disso deve colocar adequadamente as grelhas nos seus elementos de fixação b regulação das torneiras 15
- Desaperte os parafusos dos queimadores 15
- Deve prever se um interruptor omnipolar com uma abertura de contacto mínima de 3 mm excepto em ligações com ficha se esta estiver acessível ao utilizador este aparelho é do tipo y o cabo de entrada não pode ser mudado pelo utilizador só o serviço de assistência técnica deve fazê lo deve sempre respeitar se a secção mínima e o tipo de cabo 15
- Mudança do tipo de gás 15
- Para voltar a montar o aparelho proceda de modo inverso ao da desmontagem é importante que estejam colocados todos os retentores para garantir a estanqueidade estes dispositivos são imprescindíveis para o correcto funcionamento do aparelho já que impedem a entrada de líquido e a formação de sujidade no interior do aparelho nunca desmonte o eixo da torneira fig 8 em caso de avaria deve substituir se todo o conjunto da torneira atenção ao terminar coloque a etiqueta adesiva indicando o novo tipo de gás próximo da placa de características 15
- Regule a chama mínima rodando o parafuso bypass através de uma chave de fendas de ponta plana consoante o gás ao qual vai adaptar o aparelho ver tabela iii efectue a acção correspondente a apertar bem os parafusos bypass b afrouxar os parafusos bypass até conseguir a saída de gás correcta dos queimadores verifique se ao ajustar o comando entre o máximo e o mínimo o queimador não se apaga nem ocorre um retrocesso da chama c os parafusos bypass devem ser substituídos por um técnico autorizado d não manipular os parafusos bypass se não encontrar o acesso ao parafuso bypass desmonte a pingadeira que está fixa na parte restante da placa de cozedura por um sistema de parafusos para removê la proceda do seguinte modo 15
- Remova todas as grelhas tampas dos queimadores difusores e comandos 15
- Retire as grelhas as tampas de queimador e os difusores 15
- Retire os comandos das torneiras fig 7 encontrará um retentor de borracha flexível bastará pressioná lo com a ponta da chave de fendas para que se libere o acesso ao parafuso de regulação da torneira nunca desmonte o retentor 15
- Se as regulamentações do país o permitirem este aparelho pode ser adaptado a outros tipos de gás ver placa de características as peças necessárias para tal estão incluídas no saco de transformação fornecido consoante o modelo ou disponíveis no nosso serviço de assistência técnica os passos a seguir são os seguintes a substituição dos injectores fig 6 15
- Substitua os injectores usando a chave disponibilizada pelo nosso serviço de assistência técnica com o código 340847 para queimadores de chama dupla ou tripla código 340808 ver tabela ii tendo especial atenção para que o injector não se solte ao retirá lo ou fixá lo ao queimador aperte bem os injectores para garantir a estanqueidade nestes queimadores não é necessário realizar a regulação do ar primário 15
- Монтаж прибора 15
- Перед началом установки 15
- Подготовка тумбы рис 1 2 15
- Правила техники безопасности 15
- Cihazı kurmadan veya kullanmadan önce talimatları okuyunuz bu montaj talimatlarında belirtilen grafikler oryantasyon amaçlıdır bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı takdirde üretici herhangi bir sorumluluktan muaf olacaktır bütün kurulum ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi şirketin talimatlarına uygun olarak gerçekleştirilmelidir diğer gaz tiplerine uyarlama gerektiğinde teknik servisimizi çağırmanız önerilir herhangi bir işlemden önce cihazın gaz ve elektrik beslemesini kesiniz bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılamaz bu cihaz yat veya 16
- Güvenlik önerileri 16
- Адаптация к другому виду газа 16
- Демонтаж варочной панели 16
- Подключение газа рис 4 16
- Подключение к электросети рис 5 16
- Cihazın kurulumu 17
- Elektrikli bağlantı şekil 5 17
- Gaz tipinin değiştirilmesi 17
- Gazlı bağlantı şekil 4 17
- Kurulumdan önce 17
- Mobilyanın hazırlanması şekil 1 2 17
- Pişirme tezgahının sökülmesi 17
Похожие устройства
- Supra JES-2020 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-P560 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SG06DCGWHN Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCD 345 D Инструкция по эксплуатации
- Supra JES-2010 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-12340ND Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL34ECVB1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 615B90E Инструкция по эксплуатации
- Supra JES-1840 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL34ECTS1 Инструкция по эксплуатации
- Supra JES-1414 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PRP 626M70E Инструкция по эксплуатации
- Epson PhotoPC 3100Z Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL34SCTS1 Инструкция по эксплуатации
- Supra JES-1413 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 612M90E Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1220 Инструкция по эксплуатации
- Supra AGS-1241 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP616B90E Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-P545K Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения